Page 25 of 388

Lubricación de la cadena de
transmisión .......................................8-78
Inspección y lubricación
de los cables ....................................8-82
Lubricación de los pedales del freno
y de cambios y de las palancas del
freno y del embrague .......................8-84
Lubricación de los pivotes del brazo
superior y del brazo inferior
delanteros .........................................8-84
Engrase del eje de dirección ..............8-86
Desmontaje de una rueda ..................8-88
Montaje de la rueda ............................8-88
Reemplazo de la bombilla del faro .....8-90
Ajuste del haz del faro ........................8-98
Reemplazo de la bombilla de la luz
de cola/freno ...................................8-100
Localización de averías ....................8-102
Gráfico de localización y reparación
de averías .......................................8-107LIMPIEZA E ALMACENAMIENTO...........9-2
A. Limpieza ...........................................9-2
B. Almacenamiento...............................9-8
ESPECIFICACIONES ..........................10-11
Tabla de conversión ...............................11-29
10
11
5VM-9-63-01 3/29/05 4:00 PM Page 23
Page 26 of 388
1-1
EBU00464
LOCATION OF THE WARNING
AND SPECIFICATION LABELS
Read and understand all of the labels on your
machine. They contain important information for
safe and proper operation of your ATV.
Never remove any labels from your ATV. If a
label becomes difficult to read or comes off, a
replacement label is available from your
Yamaha dealer.
1
543 2
6
qq
<16
5FK-21697-00
5VM-9-63-01 3/29/05 4:00 PM Page 24
Page 27 of 388
1
1-2
w
e
rq
GB
D
E
F
I
NL
P
SBefore you operate this vehicle,
read the owner’s manual.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual del Propietario.
Lire le manuel du propriétaire avant
d’utiliser ce véhicule.
Prima di usare il veicolo,
leggete il manuale di istruzioni.
Voor het gebruik van dit voertuig
de handleiding met aandacht lezen.
Antes de utilizar este veículo,
leia o manual do proprietário.
Innan du kör detta fordon,
läs handboken.5FK-21568-00
q
GB
D
E
FI
NL
P
S Set with tires cold.
Bei kalten Reifen.
Ajuste con los
neumáticos en frío.
Pneus à froid.Impostare a pneumatici
freddi.
Wanneer de banden
koud zijn.
Regular com pneus
frios.
Ställ in med kalla däck. 30 kPa
0.30 kgf/cm
2
4.4 psi25 kPa
0.25 kgf/cm
2
3.6 psi
5KJ-21696-M0
5VM-9-63-01 3/29/05 4:00 PM Page 25
Page 28 of 388
1-3
1
543 2
6
y t
q
5FK-2151H-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPAN
p4GB-2155A-00
5VM-9-63-01 3/29/05 4:00 PM Page 26
Page 29 of 388
1-4
5VM-9-63-01 3/29/05 4:00 PM Page 27
Page 30 of 388
FBU00464
EMPLACEMENTS DES
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
ET DE CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les éti-
quettes apposées sur le véhicule. Elles contien-
nent des informations importantes pour la sécu-
rité et le bon fonctionnement du VTT.
Ne jamais décoller d’étiquette se trouvant sur le
VTT. Si une étiquette devient difficile à lire ou
se décolle, s’adresser à un concessionnaire
Yamaha qui en fournira une autre.
1
543 2
6
qq
<16
5FK-21697-001-5
5VM-9-63-01 3/29/05 4:00 PM Page 28
Page 31 of 388
1-6
w
e
rq
GB
D
E
F
I
NL
P
SBefore you operate this vehicle,
read the owner’s manual.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual del Propietario.
Lire le manuel du propriétaire avant
d’utiliser ce véhicule.
Prima di usare il veicolo,
leggete il manuale di istruzioni.
Voor het gebruik van dit voertuig
de handleiding met aandacht lezen.
Antes de utilizar este veículo,
leia o manual do proprietário.
Innan du kör detta fordon,
läs handboken.5FK-21568-00
q
GB
D
E
FI
NL
P
S Set with tires cold.
Bei kalten Reifen.
Ajuste con los
neumáticos en frío.
Pneus à froid.Impostare a pneumatici
freddi.
Wanneer de banden
koud zijn.
Regular com pneus
frios.
Ställ in med kalla däck. 30 kPa
0.30 kgf/cm
2
4.4 psi25 kPa
0.25 kgf/cm
2
3.6 psi
5KJ-21696-M0
5VM-9-63-01 3/29/05 4:00 PM Page 29
Page 32 of 388
1-7
1
543 2
6
y t
q
5FK-2151H-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPAN
p4GB-2155A-00
5VM-9-63-01 3/29/05 4:00 PM Page 30