Page 136 of 278

Ak sa motor na prvý pokus nepodarí naštartova, otoč-
te pred alším pokusom kúč v spínacej skrinke spä do
polohy
STOP.
Ak pri kúči v spínacej skrinke v polohe
MARzosta-
ne kontrolka v združenom prístroji rozsvietená
súčasne s kontrolkou , je vhodné otoči kúč do
polohy
STOPa následne opä do polohy MAR. Ak
táto kontrolka svieti i naalej, skúste použi iný kúč
od vozidla.
UPOZORNENIE Ak kontrolka v združenom
prístroji svieti trvalo, okamžite sa obráte na autorizo-
vaný servis Fiat.
UPOZORNENIE Pri vypnutom motore nenechávajte kúč
v spínacej skrinke v polohe
MAR.
ZAHRIATIE MOTORA
PO NAŠTARTOVANÍ
Postupujte nasledovne:
❒zvona sa rozíte, motor udržujte v stredných
otáčkach, nepridávajte prudko plyn;
❒počas prvých kilometrov jazdy motor nezaažujte
na plný výkon; počkajte, až sa ručička teplomera
chladiacej kvapaliny pohne z konca stupnice.
VYPNUTIE MOTORA
Pri vonobežných otáčkach motora otočte kúč v spína-
cej skrinke do polohy
STOP.
UPOZORNENIE Po náročnej jazde je lepšie necha
motor pred vypnutím „nabra dych“ vo vonobežných
otáčkach, aby klesla teplota v motorovom priestore.
135
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
Blikanie kontrolky 60 se-
kúnd po naštartovaní motora,
alebo pri dlhom unášaní motora
zotrvačnosou, znamená poruchu systému
žeravenia. Ak je možné motor naštartova,
používajte vozidlo normálnym spôsobom,
ale čo najskôr sa obráte na autorizovaný
servis Fiat.
Nezabudnite, že ke motor ne-
beží, nefunguje posilňovač bŕzd
ani posilňovač riadenia. Pri brz-
dení i riadení preto musíte vyvinú ovea
väčšiu silu než obvykle.
Nikdy nesmiete štartova motor
vozidla roztlačením, roztiahnu-
tím alebo jazdou vozidla
z kopca. Tieto spôsoby štartovania môžu
spôsobi vniknutie paliva do katalyzátora
a jeho neopravitené poškodenie.
Krátke zošliapnutie pedála ply-
nu pred vypnutím motora nemá
praktický význam, len zvyšuje
spotrebu paliva a - najmä pre motory
s turbodúchadlom - je dokonca škodlivé.
5966.Ducato_250_01_SK.qxd 18.1.2007 14:08 Page 135
Page 144 of 278

ZIMNÉ PNEUMATIKY
V autorizovanom servise Fiat Vám vemi radi poradia
s výberom pneumatík, ktoré budú najvhodnejšie pre
predpokladané používanie vozidla.
Ak je hĺbka vzorky zimných pneumatík menšia než
4 mm, znatene sa zhoršia ich vlastnosti. V tom prípa-
de je vhodnejšie pneumatiky vymeni.
Pri jazde v normálnych podmienkach alebo na dlhšie
vzdialenosti po dianici podávajú zimné pneumatiky
vzhadom ku špeciálnym vlastnostiam nižšie výkony
než letné pneumatiky. Preto je treba používa zimné
pneumatiky len v podmienkach, pre ktoré boli schvá-
lené.UPOZORNENIE Ak používate zimné pneumatiky, pre
ktoré je maximálna povolená rýchlos nižšia než rých-
los, ktorú môže dosiahnu vozidlo (zvýšená o 5 %),
musí by v zornom poli vodiča umiestnené upozorne-
nie na najvyššiu povolenú rýchlos týchto zimných
pneumatík (ako je tiež predpísané normami EÚ).
V záujme maximálnej bezpečnosti pri brzdení, držaní
stopy a ovládatenosti musíte použi na všetky štyri
kolesá rovnaké pneumatiky (výrobca a vzorka).
Nezabudnite, že nie je vhodné meni smer otáčania
pneumatík.
SNEHOVÉ REŤAZE
Používanie snehových reazí je v každej krajine upra-
vené platnými predpismi.
Snehové reaze smiete používa len na predných kole-
sách (poháňané kolesá). Odporúčame použi snehové
reaze z ponuky príslušenstva Lineaccessori Fiat.
Skontrolujte napnutie snehových reazí po najazdení
niekoko desiatok metrov.
UPOZORNENIE Pri nasadených snehových reaziach
pracujte s pedálom plynu vemi citlivo a preklzávanie
hnacích kolies obmedzte na minimum, pretože inak by
mohlo dôjs k pretrhnutiu reazí, poškodeniu karosérie
a mechanických komponentov.
UPOZORNENIE Používajte nízkoprofilové snehové rea-
ze.
143
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
So zimnými pneumatikami
s rýchlostným indexom „Q“
nesmiete jazdi rýchlejšie než 160 km/h;
s rýchlostným indexom „T“ nesmiete
jazdi rýchlejšie než 190 km/h; s rých-
lostným indexom „H“ nesmiete jazdi
rýchlejšie než 210 km/h; vždy však
musíte dodržiava dopravné predpisy.
POZOR
5966.Ducato_250_01_SK.qxd 18.1.2007 14:08 Page 143
Page 210 of 278

Pri správnom umývaní vozidla postupujte nasledovne:
❒Ak budete umýva vozidlo v autoumyvárni,
demontujte anténu zo strechy, aby nedošlo k jej
poškodeniu.
❒Namočte karosériu nízkotlakovým prúdom vody.
❒Špongiou namočenou v slabom roztoku čistiace-
ho prostriedku utierajte karosériu; špongiu často
preplachujte.
❒Karosériu riadne opláchnite vodou a usušte prú-
dom vzduchu alebo jelenicou.
Pri sušení vozidla dbajte na to, aby ste sa dostali
i k častiam, ktoré nie sú tak ahko vidie, ako napríklad
rámy dverí, kapota a najbližšie okolie svetlometov,
v ktorých sa voda môže hromadi. Odporúčame Vám
neodstavova vozidlo v uzatvorenom priestore bez-
prostredne po sušení, ale necha ho na otvorenom
priestranstve, aby sa voda mohla ahšie odpari.Neumývajte vozidlo potom, čo stálo dlhšiu dobu na
slnku alebo ak je kapota horúca, pretože by mohlo
dôjs ku zmatneniu laku.
Vonkajšie plastové časti je treba umýva obvyklým
postupom používaným pri umývaní vozidla.
Neparkujte, ak je to možné, vozidlo pod stromami:
stromy produkujú agresívne výlučky poškodzujúce lak
a spôsobujúce začiatok korózie, vozidlo musíte týchto
výlučkov vždy čo najskôr zbavi.
Pre ochranu laku používajte vosk. Ke lak vplyvom
smogu stratí lesk, použite leštidlo, ktoré má okrem
ochrany laku ešte mierne abrazívny účinok.
UPOZORNENIE Trus vtákov je treba okamžite a dôklad-
ne z karosérie odstráni, pretože kyselina v ňom ob-
siahnutá je obzvláš agresívna.Okná
Na čistenie okien používajte špeciálne čistiace
prostriedky.
Na umývanie používajte len čistú tkaninu, ktorá sklo
nepoškriabe ani nenaruší jeho priehadnos.
UPOZORNENIE Aby ste predišli poškodeniu vyhrievania
zadného okna, utierajte jeho vnútornú plochu opatrne
v smere vykurovacích vodičov.
Motorový priestor
Na konci každého zimného obdobia dôkladne umyte
motorový priestor, pričom však nesmerujte prúd vody
priamo na elektronické riadiace jednotky a tiež zakry-
te horné otvory pre vstup vzduchu, aby nedošlo
k poškodeniu elektromotora pohonu stieračov. Túto
činnos nechajte vykona najlepšie v niektorom zo špe-
cializovaných servisov.
UPOZORNENIE Pri umývaní musí by motor studený
a kúč v spínacej skrinke v polohe
STOP. Po skonče-
ní umývania skontrolujte, či nedošlo k odstráneniu
alebo porušeniu rôznych ochranných častí (napr.gumo-
vé manžety, kryty a pod.).
Svetlomety
UPOZORNENIE Pri čistení plastových presvetlovacích
krytov svetlometov nepoužívajte aromatické uhlovodí-
ky (napr. benzín) ani ketóny (napr. acetón).
209
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
Saponáty znečišujú vodu. Preto
je nutné vozidlo umýva v zaria-
dení vybavenom lapačmi a čistič-
mi použitých chemických prípravkov.
5966.Ducato_250_02_SK.qxd 18.1.2007 14:38 Page 209
Page 219 of 278
BRZDY
UPOZORNENIE Voda, ad a posypová so na vozovke môžu zostáva na brzdových kotúčoch a znižova účinnos bŕzd pri prvom zabrzdení.
ZAVESENIE KOLIES
RIADENIE
ABECEDNÝ
REGISTER
218
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
Prevádzkové brzdy:
– predné
Kotúčové s vnútornou ventiláciou
– zadnéKotúčové
Parkovacia brzdaOvládaná pákou, pôsobí na zadné kolesá
Predná nápravaNezávislé zavesenie kolies, typ McPherson
Zadná nápravaTuhá náprava rúrkového prierezu; pozdĺžne listové pružiny
Krátky rázvorStredný rázvorDlhý rázvorVemi dlhý rázvor
TypHrebeňové s hydraulickým posilňovačom
Priemer otáčania
(stopový) m
11,0612,4613,5414,28
5966.Ducato_250_02_SK.qxd 18.1.2007 14:38 Page 218