
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
8
Premer o botão B somen-
te quando a chave se en-
contra longe do corpo, em
especial dos olhos e de objectos de-
terioráveis (por exemplo, as rou-
pas). Não deixar a chave sozinha
para evitar que alguém, especial-
mente as crianças, possa manuseá-
la e premer inesperadamente o
botão.
ABERTURA DA PORTA DO
COMPARTIMENTO DAS
BAGAGENS
A porta do compartimento das bagagens po-
de ser aberta a distância por fora premendo
o botão (E), também quando é activado o
alarme electrónico. A abertura da porta do
compartimento das bagagens é acompanha-
da por um duplo sinal luminoso dos piscas; o
fechamento é acompanhado por um único
sinal.
Na presença de alarme electrónico, com a
abertura da porta do compartimento das ba-
gagens o sistema de alarme desactiva a pro-
tecção volumétrica e o sensor de controlo
da porta do compartimento das bagagens,
o sistema emite (com excepção das versões
para alguns mercados) dois sinais acústicos
(“BIP”).
Ao fechar a porta, as funções de controlo
são estabelecidas, o sistema emite (com ex-
cepção das versões para alguns mercados)
dois sinais acústicos (“BIP”). A inserção metálica (A) da chave acciona:
– o comutador de arranque
– a fechadura da porta lado conductor e,
sob pedido para versões/mercados onde
previsto, a fechadura da porta lado passa-
geiro.
– o comutador para a desactivação do Air
bag lado passageiro
Para fazer sair a inserção metálica da pe-
ga da chave, premer o botão (B).
Para extrair o anel de engate (F) utilizar
um objecto de ponta fina (por ex.: caneta)
e agir no sentido indicado pela seta.
Para introduzir a inserção metálica na pe-
ga da chave é necessário:
– premer e manter premido o botão (B)
– movimentar a inserção metálica (A)
– soltar o botão (B) em seguida rodar a
inserção metálica (A) até sentir o estalido
de bloqueio que garante o fechamento co-
rrecto.
Para accionar a abertura centralizada a
distância das portas premer o botão (C), se
destravam as portas e os piscas efectuam um
sinal duplo luminosa. Para accionar o fecha-
mento centralizado das portas premer o botão
(D), as portas se travam e os piscas efec-
tuam um único sinal luminoso. Premendo o
botão (C) se destravam as portas, se den-
tro dos sucessivos 60 segundos não se efec-
tua a abertura de uma porta ou da porta tra-
seira, o sistema providencia automaticamente
ao travamento total.
Nos veículos equipados com sistema de
alarme electrónico, premendo o botão (C)
ou se desactiva, premendo o botão (D) ou
o se activa.

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
11
ALARME
ELECTRÓNICO
DESCRIÇÃO
O sistema é composto de: transmissor, re-
ceptor, unidade com sirene e sensores vo-
lumétricos. O alarme electrónico é coman-
dado pelo receptor incorporado no tablier
porta-instrumentos e é activado e desacti-
vado através do telecomando incorporado
na chave que envia o código criptado e va-
riável. O alarme electrónico vigia: a abertu-
ra ilícita de portas e capots (protecção pe-
rimetral), o accionamento da chave de
arranque, o corte dos cabos da bateria, a
presença de corpos em movimento no ha-
bitáculo (protecção volumétrica) o eventual
levantamento/inclinação anómala do veí-
culo (para versões/mercados onde previs-
to) e realiza o fechamento centralizado das
portas. Além disso, permite de excluir a pro-
tecção volumétrica.
AVISOA função de bloqueio do motor
é garantida pelo Alfa Romeo CODE que se
activa automaticamente extraíndo a chave
de arranque do comutador.O telecomando é incorporado na chave e
é equipado de botões (B, C, D-fig. 6)
que activam a função comandado transmi-
tindo o código ao receptor. Este código (ro-
lling code) varia a cada transmissão.PEDIDO DE CHAVES
COM TELECOMANDO
SUPLEMENTARES
O receptor pode reconhecer até a 5 cha-
ves com telecomando incorporado. Se no
curso de vida do veículo se rendesse ne-
cessário, por qualquer motivo, uma nova
chave com telecomando, dirigir-se directa-
mente aos Serviços Autorizados Alfa Romeo,
portando consigo o CODE card, um docu-
mento pessoal de identidade e os docu-
mentos identificativos de propriedade do ve-
ículo.
ACTIVAÇÃO DO ALARME
Com portas e capots fechados e comuta-
dor de arranque na posição STOPou
PARK(chave extraída), colocar a chave
com telecomando na direcção do veículo, em
seguida premer e soltar o botão (C-fig. 6).
Com excepção de alguns mercados o sis-
tema emite um sinal sonoro (“BIP”) e o blo-
queio das portas é activado.
A activação do alarme é precedida de uma
fase de auto-diagnóstico caracterizada por
uma diversa frequência de lampejo do led
de dissuação (A-fig. 7) colocado no ta-
blier. Em caso de anomalia detectada, o sis-
tema emite mais um “BIP” de sinalização.
fig. 6
A0A0601b
fig. 7
A0A0005b

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
48
A cada arranque, o sensor de chuva pro-
videncia automaticamente a estabilizar-se
na temperatura de cerca 40°C para elimi-
nar da superfície de controlo a eventual con-
densação e impedir a formação de gelo.
O sensor de chuva é em grau de recon-
hecer e de adaptar-se automaticamente à
presença das seguintes particulares con-
dições que pedem uma diversa sensibilida-
de de intervenção:
– impuridade na superfície de controlo (de-
positados salinos, sujeira, etc.);
– linhas de água provocadas pelas esco-
vas desgastadas do limpa pára-brisas;
– diferença entre dia e noite (o olho hu-
mano é maiormente disturbado durante a
noite pela superfície molhada do vidro). Sensor de chuva (fig. 64)
O sensor de chuva (A), presente somen-
te em algumas versões, é um dispositivo
electrónico acoplado ao limpa pára-brisas
com o objectivo de adequar automatica-
mente, durante o funcionamento intermi-
tente, a frequência das batidas do limpa pá-
ra-brisas à intensidade da chuva.
Todas as outras funções controladas pela
alavanca direita permanecem inalteradas.
O sensor de chuva se activa automatica-
mente colocando a alavanca direita na po-
sição (B-fig. 62) e tem um campo de re-
gulação que varia progressivamente de lim-
pa pára-brisas parado (nenhuma batida)
quando o vidro está seco, o limpa pára-brisas
à primeira velocidade contínua (funciona-
mento contínuo lento) com chuva intensa.Ao rodar o selector (F-fig. 62) é possí-
vel aumentar a sensibilidade do sensor de
chuva, obtendo uma variação mais rápida
do limpa pára-brisas parado (nenhuma ba-
tida) quando o vidro está seco, o limpa pá-
ra-brisas na primeira velocidade contínua
(funcionamento contínuo lento).
Ao accionar o lava pára-brisas com o sen-
sor de chuva activado (alavanca na posição
B) é realizado o normal ciclo de lavagem
no fim do qual o sensor de chuva retorna ao
seu normal funcionamento automático.
Ao rodar a chave na posição STOPo sen-
sor de chuva é desactivado e ao seguinte
arranque (chave na posição MAR) não se
reactiva também se a alavanca permaneceu
na posição (B). Neste caso para activar o
sensor de chuva é suficiente deslocar a ala-
vanca na posição (A) ou (C) e depois de
novo na posição (B).
Quando o sensor de chuva é reactivado
deste modo se verifica pelo menos uma ba-
tida do limpa pára-brisas, também se o pá-
ra-brisas é seco, para sinalizar que ocorreu
a reactivação.
O sensor de chuva está situado dentro do
espelho retrovisor interno em contacto com
o pára-brisas e no interno da área limpa do
limpa-pára-brisas e comanda uma unidade
electrónica que, por sua vez controla o mo-
tor do limpa pára-brisas.
fig. 64
A0A0331b

fig. 67
A0A0618b
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
52
TABLIER PORTA-INSTRUMENTOS
(Para as versões com condução a direita vide o tablier porta-instrumentos e os instrumentos de bordo no específico parágrafo no fundo do
livrete)
1. Bocais de ar reguláveis laterais - 2. Difusores de ar fixos dos vidros laterais - 3. Alavanca de comando das luzes externas - 4. Taquímetro com display de
visualização do conta-quilômetros total, parcial e posiçõ de ajuste dos faróis - 5. Indicador de nível do combustível com luz avisadora da reserva - 6. Display
multifunção - 7. Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor - 8. Conta-rotaços - 9. Botão de desbloqueio da porta traseira - 10. Vão por-
ta carteirinhas (para as versões/mercados onde previsto) - 11. Auto-rádio (para versões/mercados onde previsto) - 12. Bocais de ar reguláveis centrais -
13. Difusor fixo superior - 14. Vão porta copos (para as versões/mercados onde previsto) - 15. Botão do farol de nevoeiro - 16. Interruptor das luzes de
emergênciza - 17. Botão de farol traseiro de nevoeiro - 18. Air bag frontal passageiro - 19. Gaveta porta-objctos - 20. Botão trava-portas - 21. Comandos
para o aquecimento, ventilação e climatização - 22. Portinhola para a sede do isqueiro/cinzeiro - 23. Sensor de temperatura - 24. Alavanca de comando
do limpa pára-brisas - 25. Chave de ignição e comutador de arranque - 26. Buzina - 27. Alavanca de bloqueio/desbloqueio do volante - 28. Air bag frontal
lado condutor - 29. Grupo de comandos: ajuste a zero dos quilómetros parciais, corrector de alinhamento dos faróis, trip computer -
30. Alavanca de abertura do capot do motor.

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
93
Luz
avisadora
no mostradoVisualização
no display
INTERRUPTOR INERCIAL DE CORTE DE COMBUSTÍVEL
A mensagem visualizada pelo display aparece quando o interruptor inercial de corte de combustí-
vel intervém, em algumas versões junto com a luz avisadora.
Se após a visualização da mensagem, se sente o cheiro de combustí-
vel ou se notam perdas do sistema de alimentação, não reactivar o in-
terruptor, para evitar riscos de incêndio.
AVARIA DO SENSOR DE NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR
A mensagem é visualizada pelo display multifunção reconfigurável quando é presente uma ano-
malia no sensor de nível do óleo do motor. Dirigir-se o quanto antes aos Serviços Autorizados Alfa
Romeo para eliminar a anomalia.

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
108
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BIZONA (para versões/mercados onde previsto)
Para accionar o sistema (fig. 99):
- rodar as virolas dos selectores para es-
tabelecer as temperaturas desejadas (lado
condutor - lado passageiro).
- premer o botão
AUTO.
AVISOO sistema de climatização per-
mite uma personalização das temperatu-
ras pedidas nos dois lados com uma dife-
rença máxima de 7°C entre o lado condu-
tor e aquele do passageiro.
AVISOO compressor do climatizador fun-
ciona somente quando o motor está em mo-
vimento e a temperatura externa é superior
a 4°C.
Com a temperatura ex-
terna inferior a 4°C o com-
pressor do climatizador
não pode funcionar. Aconselha-se,
de não utilizar a função de circu-
lação de ar interno
vcom a tem-
peratura externa baixa, enquanto
os vidros poderiam embaciar-se ra-
pidamente.
Para um conhecimento mais profundo do
sistema e para utilizar ao melhor o sistema,
ler as instruções ilustradas nas páginas se-
guintes.
A0A0203b
fig. 99
O sistema de climatização
utiliza fluído refrigerante
R134a que respeita as
normativas vigentes em matéria e
que, em caso de perdas acidentais,
não danifica o ambiente.
Evitar absolutamente o uso de ou-
tros fluídos incompatíveis com os
componentes do sistema.
GENERALIDADES
O veículo é equipado com um climatizador
bizona, controlado por uma unidade elec-
trónica que permite de regular separada-
mente a temperatura do ar do lado condu-
tor e aquela do lado passageiro. Para ob-
ter o melhor controlo das temperaturas nas
duas zonas do habitáculo, o sistema é equi-
pado de um sensor externo, de um sensor
no habitáculo e de um sensor de irradiação
solar bizona.
Em algumas versões, o sistema é inte-
grado por um sensor de incipiente emba-
ciamento, montado atrás do espelho retro-

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
109
- velocidade do ventilador
- distribuição do ar
- activação/desactivação da circulação de
ar interno
- habilitação da activação/desactivação do
compressor do climatizador.
É possível variar manualmente a progra-
mação das seguintes funções:
- velocidade do ventilador
- distribuição do ar
- activação/desactivação da circulação de
ar interno
- habilitação da activação/desactivação do
compressor do climatizador.
O controlo das funções não modificadas
manualmente permanece sempre automá-
tico e em todo caso, a temperatura do ar
introduzido no habitáculo é controlada au-
tomaticamente em função das temperaturas
estabelecidas nos display do condutor e do
passageiro.
AVISOAs escolhas manuais prevalecem
sobre aquelas automáticas e ficam memo-
rizadas até quando o usuário não entrega o
seu controlo ao automatismo do sistema.
As definições seleccionadas manualmente
são memorizadas no desligamento do mo-
tor e restabelecidas ao seguinte arranque. Com a finalidade de ga-
rantir o bom funcionamen-
to do sensor de incipiente
embaciamento, não devem ser apli-
cados adesivos (selos, disco-horá-
rio, etc.), na zona de “controlo”
entre o sensor e o pára-brisas. É
necessario, ter cuidado da limpe-
za do pára-brisas e do sensor, evi-
tando a eventual acumulação de
pós ou de outras substâncias.ar, quantidade de ar. Esta operação inibe o
sinal do sensor de incipiente embaciamen-
to até quando não é premido novamente
o botão
AUTOou então, na seguinte rotação
da chave de arranque na posição MAR.
Em algumas versões, o sistema é inte-
grado por um sensor anti-poluição em grau
de activar automaticamente a circulação de
ar interno, para atenuar os efeitos desa-
gradáveis do ar poluído durante os percur-
sos na cidade, as filas, os atravessamen-
tos de tunéis e o accionamento do lava pá-
ra-brisas (com o característico cheiro de ál-
cool).
AVISOA função do sensor de anti-po-
luição é subordinada às condições de segu-
rança; portanto, ao desabilitar o compressor
do climatizador ou a temperatura externa
inferior a 4°C o sensor é desabilitado. O sen-
sor pode sempe ser reabilitado premendo
o botão de circulação v até a colocá-lo na
modalidade automática.
O controlo da qualidade do ar é entregue
a um filtro combinado de partículas com
carvões activos. O sistema de climatização
controla e regula automaticamente os se-
guintes parâmetros e funções:
- temperatura do ar introduzido no habi-
táculo (separadamente para o lado condu-
tor e para o lado passageiro) visor interno, capaz de “controlar” uma zo-
na pré-definida relativa à superficie interna
do pára-brisas, e pode intervir automatica-
mente no sistema para prevenir ou reduzir
o embaciamento, através de uma série de
operações, as quais: abertura da circulação
de ar, habilitação do compressor, distribuição
do ar no pára-brisas, velocidade do ventila-
dor suficiente ao desembaciamento; em ca-
so de forte embaciamento, habilitação da
função
MAX-DEF.
AVISO O procedimento de desembacia-
mento é habilitado todas as vezes que a
chave de arranque é rodada na posição
MARou premendo o botão
AUTO. Duran-
te a execução, tal procedimento pode ser
desabilitado através da pressão dos botões:
compressor, circulação de ar, distribuição de

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
110
COMANDOS(fig. 100)
1- Display de temperatura interna esta-
belecida (lado condutor)
2- Selector para a regulação da tempe-
ratura interna (lado condutor)
3- Display de velocidade do ventilador es-
tabelecida e visualização do desligamento
do sistema (
OFF)
4- Selector para a regulação da velocidade
do ventilador e desligamento do sistema
5- Display de temperatura interna esta-
belecida (lado passageiro)
6- Selector para a regulação da tempe-
ratura interna (lado passageiro)
7- Botão de activação/desactivação de
máximo descongelamento/desembacia-
mento do pára-brisas e vidros laterais dian-
teiros, vidro traseiro térmico e resistências
dos espelhos retrovisores externos (função
MAX-DEF)
8- Botão de activação/desactivação da
circulação de ar interno
v(manual/au-
tomático)
9- Botão de activação/desactivação do
vidro traseiro térmico e descongelamento
dos espelhos retrovisores esternos
(
10- Botões para a selecção da distribuição
de ar11- Sensor de temperatura do ar inter-
no
12- Botão para alinhar a temperatura es-
tabelecida do lado passageiro com aquela
do lado condutor
MONO
13- Botão para a selecção de funciona-
mento automático do sistema
AUTO
14- Botão de habilitação da acti-
vação/desactivação do compressor do cli-
matizador
√
fig. 100
A0A0090b