
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
157
Compact Disc
Lembre-se que a presença de sujeira,
arranhões ou eventuais deformações nos
Compact Disc pode provocar saltos durante
a reprodução e má qualidade do som.
Para ter condições excelentes de repro-
dução aconselha-se de:
utilizar somente Compact Disc que tenham
a marca:– não expor os Compact Disc à luz direc-
ta do sol, às altas temperaturas ou à humi-
dade por períodos prolongados, evitando
que se encurvem;
– não colar etiquetas na superfície do
Compact Disc ném escrever sobre a super-
fície gravada com lápis ou canetas.
Para extrair o Compact Disc da respectiva
caixa, premer no centro do mesmo e le-
vantar o disco segurando-o com cuidado pe-
la circunferência.
Prender o Compact Disc sempre pela cir-
cunferência externa. Nunca tocar a superfí-
cie.
Para remover as impressões digitais e o
pó, utilizar um pano macio partindo do cen-
tro do Compact Disc para o externo.
Não usar Compact Disc muito arranhado,
rachados, deformados, etc. O uso destes dis-
cos levará ao funcionamento irregular ou da-
nos ao reprodutor.
A obtenção de uma reprodução ideal do
áudio pede o uso de suportes CD imprimi-
dos originais. Não é garantido o correcto fun-
cionamento no caso em que sejam utiliza-
dos suportes CD-R/RW não correctamente
gravados e/ou de capacidade máxima su-
perior a 650 MB. AVISO Durante a recepção de infor-
mações sobre o tráfego pode verificar-se um
aumento do volume com relação à repro-
dução normal.
ATENÇÃO
Cuidado e manutenção
A estrutura construtiva do auto-rádio ga-
rante um longo funcionamento sem reque-
rer uma particular manutenção. Em caso de
falha, dirigir-se aos Serviços Autorizados Al-
fa Romeo.
Limpar a máscara somente com um pa-
no macio e anti-estático. Os produtos de-
tergentes e para brilhar poderiam danificar
a superfície.
– limpar cuidadosamente cada Compact
Disc de eventuais sinais de dedos e de pó
com um pano macio. Segurar os Compact
Disc pela circunferência externa e limpá-los
pelo centro para o externo;
– nunca utilizar para a limpeza produtos
químicos (por ex. garrafas spray ou anti-
estáticos ou thinner) porque podem danifi-
car a superfície dos Compact Disc;
– após tê-los escutados repor os Compact
Disc nas próprias caixas, para evitar de ge-
rar sinais ou linhas que possam provocar sal-
tos na reprodução;

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
159
PROTECÇÃO ANTI-ROUBO
O auto-rádio é equipado de um sistema de
protecção anti-roubo baseado na troca de in-
formações entre o auto-rádio e a unidade
electrónica (Body Computer) presente no
veículo. Este sistema garante a máxima se-
gurança e evita a activação do código se-
creto após cada desligamento da alimen-
tação do auto-rádio.
Após cada conexão é efectuado um pro-
cedimento de controlo automático durante
o qual é visualizado no display por cerca 1
segundo a escrita “CANCHECK”. Se o
controlo tiver êxito positivo, o aparelho ini-
ciará a funcionar, enquanto se os códigos de
comparação não são iguais ou se o rádio é
ligado pela primeira vez ao veículo, o apa-
relho comunicará ao usuário a necessidade
de introduzir o código secreto de acordo com
o procedimento ilustrado no parágrafo se-
guinte.
Durante o procedimento de introdução do
código o display mostrará a escrita “CO-
DE”. Até quando não for introduzido o có-
digo correcto o aparelho não funcionará.
O sistema de protecção torna pois inutili-
zável o auto-rádio após a sua extracção do
tablier em caso de roubo. Nos CD multimídia além
das músicas áudio são gra-
vadas também faixas de
dados. A reprodução deste tipo de
CD pode provocar ruídos com um
volume que pode comprometer a
segurança na estrada, bem como
provocar danos aos estados finais
e aos altifalantes.
Secção áudio
– Função Pause
– Função Loudness (excluídas versões
com sistema aúdio HI-FI BOSE)
– Equalizador gráfico com 7 bandas
– Regulação separada graves/agudos
– Balanceamento dos canais direito/es-
querdo e dianteiro/traseiro.
PRECAUÇÕES
Se no interno do veículo fizer muito frio
e o reprodutor de CD for utilizado pouco
após ter ligado o aquecimento, no Compact
Disc ou nos componentes ópticos do repro-
dutor poderia formar-se uma camada de hu-
midade pela qual a escuta poderia não ser
boa. Neste caso não usar o reprodutor CD
por pelo menos uma hora, de modo que a
condensação possa diluir-se naturalmente e
se estabeleça o normal funcionamento.
A condução em estradas irregulares com
fortes vibrações, poderia causar saltos do
som durante o funcionamento do reprodutor
CD.

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
163
COMANDOS NO PAINEL
FRONTAL
(fig. 154)
1. AF-TATecla de selecção das funções:
– AF (frequências alternativas)
– TA (informações sobre o
tráfego)
2. PTYTecla de selecção das funções:
– RDS PTY (tipo de programa
RDS)
– Selecção do argumento da
transmissão PTY na moda-
lidade EON
3.Compartimento de alojamen-
to do Compact Disc
4.
¯¯Tecla de regulação das
funções Áudio e Menu selec-cionadas e busca manual das
estações
5.
˚Tecla de expulsão do Compact
Disc
6.
▲Tecla de selecção das funções
Áudio e Menu e busca auto-
mática das estações
7.
˙˙Tecla de regulação das funções
Áudio e Menu seleccionadas e
busca manual das estações
8.
▼Tecla de selecção das funções
Áudio e Menu e busca auto-
mática das estações
9. MENU-PSTecla das funções Menu
e função Scan (audiçãoem sequência das es-
tações memorizadas)
10. 6Tecla de selecção das funções:
– Chamada da estação N° 6
– Memorização da estação N° 6
6 MP3
|(somente na presença
de auto-rádio com leitor
de MP3)
Tecla de selecção das funções:
– Chamada da estação N° 6
– Memorização da estação
N° 6
– Visualização das pas-
tas/músicas em formato
MP3
fig. 154A0A0230b

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
164
11. 5-MIXTecla de selecção das funções:
– Chamada da estação N° 5
– Memorização da estação
N° 5
– Reprodução aleatória das
músicas CD
12. 4-RPTTecla de selecção das funções:
– Chamada da estação N° 4
– Memorização da estação
N° 4
– Reprodução contínua da
música CD
13. BN-ASFunção de selecção da gama
de frequência rádio (FM1,
FM2, FMT, MW, LW) - Me-
morização automática (Autos-
tore)
14. SRC-SCTecla de selecção da modali-
dade de funcionamento Rádio
– Compact Disc - CD-Changer
e função Scan (audição em
sequência das estações)
15. 3-IITecla de selecção das funções:
– Chamada da estação N° 3
– Memorização da estação
N° 3
– Pausa de reprodução do CD
16. 2-CLRTecla de selecção das funções:
– Chamada da estação N° 2
– Memorização da estação
N° 2– função CLR (cancelamento
de memorização das músi-
cas do CD)
17. 1-TPMTecla de selecção das funções:
– Chamada da estação N° 1
– Memorização da estação
N° 1
– função TPM (memorização
da sequência de reprodução
das músicas CD)
18. AUD-LDTecla de selecção das funções
áudio: tons graves, tons agu-
dos, balanceamento direi-
to/esquerdo e dianteiro/tra-
seiro e Loudness (excluídas
versões com sistema aúdio
HI-FI BOSE)
19. VOL-Tecla de redução do volume de
audição20. ON-zTecla de selecção das funções:
– Liga/desliga o aparelho
– Activação/desactivação do
Mute
21. VOL+Tecla de aumento do volume
de audição
COMANDOS NO VOLANTE
(fig. 155)
No volante são repetidos os comandos das
funções principais do auto-rádio, que per-
mitem um controlo mais fácil.
1.Tecla de aumento do volume
2.Tecla de diminuição do volume
3.Tecla da função Mute
4.Tecla de selecção da gama de frequên-
cia rádio (FM1, FM2, FMT, MW, LW)
e fontes de audição disponíveis (Rádio
– Compact Disc - CD-Changer)
fig. 155
A0A0640b

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
166
dos, a escrita relativa à função selecciona-
da:TUNER(Rádio),CD(Compact Disc),
CHANGER(CD-Changer).
As funções não seleccionáveis (por ex.
“CD” quando o Compact Disc não está in-
toduzido), são automaticamente desabili-
tadas. Se o Compact Disc não estiver intro-
duzido e o CD-Changer não estiver ligado,
ao premer a tecla “SRC” (14) é visuali-
zada no display, por cerca 2,5 segundos, so-
mente a escrita “NO CD”.
AVISOQuando se está ouvindo o rádio
com o Compact Disc introduzido e é ligado
o CD-Changer, ao premer a tecla “SRC”
(14) é seleccionada a última função utili-
zada entre o Compact Disc e o CD-Changer.
Função pause
Se enquanto se ouve um Compact Disc
se selecciona uma outra função (por ex. o
rádio), a reprodução é interrompida e quan-
do se retorna na modalidade Compact Disc,
esta recomeça do ponto em cujo foi inte-
rrompida.
Se enquanto se ouve o rádio é seleccio-
nada uma outra função, quando se retorna
na modalidade Rádio, é sintonizada a últi-
ma estação seleccionada.Regulação do volume
Premer a tecla “VOL+” (21) para au-
mentar o volume ou a tecla “VOL-” (19)
para diminuí-lo.
Ao premer brevemente a tecla se tem uma
mudança progressiva em passos. Premen-
do-o mais a longo se tem uma mudança
rápida. No display aparece por alguns se-
gundos a escrita “VOL” e o nível do volu-
me (de 0 a 66).
Se o nível do volume é mudado durante a
transmissão de um noticiário sobre o tráfe-
go ou durante o uso do telefone (se o kit
mãos livres estiver intalado), a nova defi-
nição é mantida somente até ao fim do no-
ticiário ou do telefonema.
Variação do volume
com a velocidade (excluídas
versões com sistema aúdio HI-FI
BOSE)
A função SVC permite de adaptar auto-
maticamente o nível do volume com a ve-
locidade do veículo, aumentando-o com o
aumentar da velocidade para manter a re-
lação com o nível de ruído no interno do ha-
bitáculo.
Para activar a função SVC premer breve-
mente (menos de 1 segundo) a tecla “ME-
NU” (9), portanto, com as teclas “
▲” (6)
ou “
▼” (8) escorrer as funções do menuparando na função SVC e com as teclas
“
˙˙” (7) ou “¯¯” (4) activar ou de-
sactivar a função seleccionando respectiva-
mente “SVC ON” ou “SVC OFF”.
Esta função pode ser activada ou desacti-
vada em todas as modalidades de funcio-
namento do aparelho (Rádio/Compact
Disc/CD-Changer).
Função Mute
(ajuste a zero do volume)
Para activar a função Mute premer breve-
mente (menos de 1 segundo) a tecla “
z”
(20). O volume diminuirá progressiva-
mente (função Soft Mute) e no display apa-
recerá a escrita “MUTE”.
Para desactivar a função Mute premer de
novo brevemente a tecla “
z” (20). O vo-
lume aumentará progressivamente (função
Soft Mute) colocando-se ao valor estabele-
cido antes da activação da função Mute.
A função Mute é desactivada também pre-
mendo uma das teclas de regulação do vo-
lume “VOL+” (21) ou “VOL-” (19):
neste caso se varia directamente o volume
de audição.
Com a função Mute activa, todas as outras
funções são utilizáveis e se alcança uma in-
formação sobre o tráfego com a função TA
activa ou é recebido um alarme de emergên-
cia a mensagem ignora a função Mute.

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
167
Função “Soft Mute”
Quando é activada ou desactivada a
função Mute, o volume diminui ou aumen-
ta de modo progressivo (função Soft Mute).
A função Soft Mute é activada mesmo quan-
do se preme uma das seis teclas de pré-se-
lecção, a tecla “BN” (13) ou a tecla
“ON” (20).
Regulação do tom
Proceder como indicado a seguir:
– premer brevemente e repetidamente a
tecla “AUD” (18) até quando aparece no
display a escrita “BASS” ou “TREBLE”
(selecção da função Graves ou Agudos)
– premer a tecla “
▲” (6) para aumen-
tar os graves ou os agudos ou a tecla “
▼”
(8) para diminuí-los.
Ao premer brevemente as teclas se tem
uma mudança progressiva em passos. Pre-
mendo-as mais a longo se tem uma mu-
dança rápida.
No display aparecem por alguns segundos
os níveis dos graves/agudos (de -6 a +6).
Após cerca de 5 segundos desde a última
regulação, o display retorna à tela princi-
pal do rádio. Regulação do balanceamento
Proceder como indicado a seguir:
– premer brevemente e repetidamente a
tecla “AUD” (18) até quando aparece no
display a escrita “BALANCE” (selecção da
função de Balanceamento)
– premer a tecla “
▲” (6) para aumen-
tar o som proveniente dos altifalantes de di-
reita ou a tecla “
▼” (8) para aumentar o
som proveniente dos altifalantes de es-
querda.
Ao premer brevemente as teclas se tem
uma mudança progressiva em passos. Pre-
mendo-as mais a longo se tem uma mu-
dança rápida. No display aparecem por al-
guns segundos os níveis de balanceamen-
to de R+9 a L+9 (“R” = direito, “L” = es-
querdo). Após cerca de 5 segundos desde a
última regulação o display retorna à tela
principal do rádio.
Regulação do Fader
Proceder como indicado a seguir:
– premer brevemente e repetidamente a
tecla “AUD” (18) até quando aparece no
display a escrita “FADER” (selecção da
função Fader)
– premer a tecla “
▲” (6) para aumen-
tar o som proveniente dos altifalantes tra-seiros ou a tecla “
▼” (8) para aumentar o
som proveniente dos altifalantes dianteiros.
Ao premer brevemente as teclas se tem
uma mudança progressiva em passos. Pre-
mendo-as mais a longo se tem uma mu-
dança rápida. No display aparecem por al-
guns segundos os níveis de fader de R+9
a F+9 (“R” = traseiro, “F” = dianteiro).
Após cerca de 5 segundos desde a última
regulação, o display retorna à tela princi-
pal do rádio.
Função Loudness (excluídas
versões com sistema aúdio HI-FI
BOSE)
A função Loudness melhora o volume do
som durante a audição com o nível baixo,
aumentando os tons graves e agudos. Se
excluí quando o volume é regulado no má-
ximo. Para activar/desactivar a função man-
ter premida a tecla “AUD” (18) até ao si-
nal acústico. A condição da função (activa-
da ou desactivada) é evidenciada no display
por alguns segundos pela escrita “LOUD
ON” ou “LOUD OFF”.
Nas versões com sistema aúdio HI-FI BO-
SE, a função Loudness é activada automa-
ticamente pelo amplificador.

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
168
PREDISPOSIÇÃO PARA
O TELEFONE
(fig. 154)
Se no veículo é instalado o kit de mãos liv-
res, quando é recebida uma chamada tele-
fónica o áudio do auto-rádio é ligado na en-
trada do telefone. O som do telefone chega
sempre com um volume fixo, mas é possí-
vel regulá-lo durante a conversação com as
teclas “VOL+” (21) para aumentar o vo-
lume ou “VOL-” (19) para diminuí-lo.
O volume fixo do som do telefone pode
ser regulado com a função “PHONE” do
menu (vide o parágrafo “MENU’”).As únicas teclas do aparelho activas du-
rante os telefonemas são:
– “VOL+” (21), “VOL-” (19): para
a regulação do volume
– “ON” (20): ignição/desligamento do
auto-rádio
– “AF-TA” (1): informações sobre o trá-
fego.
Durante a desactivação do áudio para o te-
lefonema, no display aparece a escrita
“PHONE”.
O áudio do telefonema será interrompido
em caso de transmissão de um noticiário so-
bre o tráfego ou de um anúncio PTY31;
quando se deseja interromper o noticiário
premer a tecla “AF-TA” (1).
RÁDIO(fig. 154)
Ao ligar o aparelho ouve-se a última função
seleccionada antes do desligamento (Rádio,
Compact Disc ou CD-Changer).
Para seleccionar a função Rádio enquan-
to se está ouvindo um Compact Disc, pre-
mer brevemente e repetidamente a tecla
“SRC” (14) até quando não é seleccio-
nada esta função.
Selecção da banda
de frequência
Se estiver na modalidade Rádio, premer
brevemente e repetidamente a tecla “BN”
(13) para seleccionar a banda de recepção
desejada.
Cada vez que se preme a tecla são selec-
cionadas ciclicamente as bandas “FM1”,
“FM2”, “FMT”, “MW” e “LW” evi-
denciadas pelas respectivas escritas no dis-
play.
A banda FM é dividida nas secções: FM1,
FM2 e FMT.
A banda de recepção FMT é reservada às
emissoras memorizadas automaticamente
com a função Autostore.
O rádio é sempre predisposto para receber
as estações na modalidade RDS (Rádio Da-
ta System).

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
174
pact Disc que retomará automaticamente
após o fim da mensagem. No início da re-
cepção das informações sobre o tráfego no
display aparece brevemente a escrita “IN-
FO entre”, enquanto o display contínua a
fornecer a última indicação (frequência, no-
me, tempo do CD, etc.).
Se o leitor de Compact Disc já estiver em
função e se deseja ao mesmo tempo rece-
ber informações sobre o tráfego, premendo
brevemente (menos de 1 segundo) a te-
cla “AF-TA” (1) o rádio se sintoniza na
última estação ouvida pela banda FM, a
função TA informações sobre o tráfego é ac-
tivada e as mensagens sobre o tráfego serão
transmitidas. Se a estação seleccionada não
envia informações sobre o tráfego, inicia a
busca automática de uma estação habilita-
da.
Quando se deseja interromper a mensa-
gem relativa às informações sobre o tráfe-
go, premer brevemente (menos de 1 se-
gundo) a tecla “AF-TA” (1) durante a
transmissão da mensagem.
c)Para receber informações sobre o trá-
fego mesmo não ouvindo o rádio:
– activar a função TApremendo breve-
mente (menos de 1 segundo) a tecla “AF-
TA” (1), de modo que no display apareça
a escrita “TA”– sintonizar-se numa emissora habilitada
a transmitir informações sobre o tráfego de
modo que no display apareça a escrita “TP”
colocar em zero o nível do volume man-
tendo premida a tecla “VOL-” (19).
Desta maneira serão transmitidas pela
mesma emissora informações sobre o trá-
fego, as mesmas serão ouvidas com um vo-
lume mínimo pré-fixado.
AVISOEm alguns Países existem es-
tações rádio que, mesmo havendo a função
TPactiva (no display aparece a escrita
“TP”), não transmitem informações sobre
o tráfego.
Se o rádio está funcionando na banda AM,
quando é premida a tecla “AF-TA” (1)
passa à banda FM na última estação ouvi-
da. Se a estação seleccionada não envia
informações sobre o tráfego (escrita “TP”
não presente no display), inicia a busca au-
tomática de uma estação habilitada.
O volume com cujo é transmitido o noti-
ciário sobre o tráfego varia em função do
volume de audição:
– volume de audição inferior ao valor 30:
volume do noticiário sobre o tráfego igual
a 20 (valor fixo)
– volume de audição superior ao valor 30:
volume do noticiário sobre o tráfego igual
ao volume de audição + 1.Se o volume variar durante um noticiário
sobre o tráfego, o valor não é evidenciado
no display e o novo valor é mantido so-
mente para o noticiário em curso.
Durante um noticiário sobre o tráfego é
possível activar as funções de regulação do
áudio com a tecla “AUD” (18). Os no-
vos valores definidos serão mantidos tam-
bém no fim do noticiário.
AVISOSe a função TAé activa e a emis-
sora sintonizada não é habilitada a forne-
cer informações sobre o tráfego ou não é
mais em grau de transmitir estas infor-
mações (no display não aparece a escrita
“TP”), então, após cerca de 1 minuto em
cujo o auto-rádio se encontra nestas con-
dições:
– quando se está ouvindo um Compact
Disc é buscada automaticamente uma ou-
tra estação habilitada a transmitir as infor-
mações sobre o tráfego
– quando se está ouvindo o rádio é emi-
tido um sinal acústico para avisar que não
é possível receber informações sobre o trá-
fego; para interrompê-lo se deve sintonizar
numa emissora habilitada a fornecer infor-
mações sobre o tráfego ou desactivar a
funçãoTA.