Page 49 of 84

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
6
Pose de la bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et,
si nécessaire, le corriger conformé-
ment aux spécifications.
2. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.
N.B.:Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-ment possible.
4. Remonter le capuchon de bougie.
5. Reposer le carénage.
FAUM1550
Huile moteur Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient en outre de chan-
ger l’huile aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques ainsi que lorsque le témoin d’en-
tretien s’allume.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.N.B.:S’assurer que le véhicule est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau d’huile.
Une légère inclinaison peut entraîner deserreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile. Essuyer la jauge
avant de l’insérer à nouveau, sans la
visser, dans l’orifice de remplissage.
La retirer et vérifier le niveau d’huile. Bougie spécifiée :
NGK/DR8EA
1.Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
1
ZAUM0037
Couple de serrage :
Bougie :
17.5 Nm (1.75 m·kgf, 12.5 ft·lbf)
Page 50 of 84

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
N.B.:Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-mum.
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
5. Insérer la jauge dans l’orifice de rem-
plissage, puis serrer le bouchon de
remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.2. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Déposer le bouchon de remplissage
d’huile moteur et la vis de vidange
d’huile moteur afin de vidanger l’huile
du carter moteur.
4. Contrôler l’état de la rondelle et la rem-
placer si elle est abîmée.5. Remettre la rondelle et la vis de vi-
dange d’huile moteur en place, puis
serrer la vis de vidange au couple spé-
cifié.
N.B.:S’assurer que la rondelle est bien assise.
6. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile
moteur recommandée, puis remonter
et serrer le bouchon de remplissage
d’huile.ATTENTION:
FCA11670
Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade
supérieur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1
321ZAUM0439
1. Vis de vidange d’huile moteur
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Rondelle
11
ZAUM0583
12
ZAUM0129
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
1.20 L (1.27 US qt) (1.06 Imp.qt)
Page 51 of 84

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-jet ne pénètre dans le carter moteur.
7. Mettre le moteur en marche et contrô-
ler pendant quelques minutes s’il y a
présence de fuites d’huile en laissant
tourner le moteur au ralenti. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
8. Réinitialiser l’indicateur de change-
ment d’huile. (Voir page 3-2.)
FAU20060
Huile de transmission finale Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de transmission finale. Si une fuite est dé-
tectée, faire contrôler et réparer le scooter
par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre vérifier le niveau de l’huile de trans-
mission finale aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques.
1. Mettre le moteur en marche, puis le ré-
chauffer en conduisant le scooter pen-
dant quelques minutes, puis couper le
moteur.
2. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
3. Placer un bac à vidange sous le carter
de transmission finale afin d’y recueillir
l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage et
la vis de vidange afin de vidanger
l’huile du carter de transmission finale.5. Remonter la vis de vidange, puis la
serrer au couple spécifié.
1. Bouchon de remplissage de transmission fi-
nale
1. Vis de vidange de l’huile de transmission fi-
nale
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de transmis-
sion finale :
22 Nm (2.2 m·kgf, 15.9 ft·lbf)
1
ZAUM0441
Page 52 of 84

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
6
6. Verser la quantité spécifiée d’huile de
transmission finale recommandée,
puis remonter et serrer le bouchon de
remplissage d’huile.
AVERTISSEMENT
FWA11310
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter de
transmission finale.
Veiller à ne pas mettre d’huile sur lepneu ou la roue.
7. S’assurer que le carter de transmis-
sion finale ne fuit pas. Si une fuite
d’huile est détectée, il faut en recher-
cher la cause.
FAU20070
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient
également de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
FAU20230
Contrôle du niveau
Le vase d’expansion se trouve sous le cou-
vercle de la batterie. (Voir page 6-8.)
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.:
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule soit bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le vase d’expansion.
N.B.:Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-mum et maximum.
3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est égal ou inférieur au repère de
niveau minimum, retirer le bouchon du
vase d’expansion et ajouter du liquide
jusqu’au repère de niveau maximum,
puis remettre le bouchon du vase d’ex-
pansion en place. Huile de transmission recomman-
dée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
1
2
ZAUM0444
Page 53 of 84

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
6
4. Remettre le couvercle de la batterie en
place.ATTENTION:
FCA10470
Si l’on ne peut se procurer du li-
quide de refroidissement, utiliser
de l’eau distillée ou de l’eau du robi-
net douce. Ne pas utiliser d’eau
dure ou salée, car cela endomma-
gerait le moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de li-
quide de refroidissement, il faut la
remplacer par du liquide de refroi-
dissement dès que possible afind’éviter tout risque d’endommage-
ment du moteur en raison d’une
surchauffe et afin de protéger le cir-
cuit de refroidissement du gel et de
la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide de
refroidissement, il convient de faire
rétablir le plus rapidement possible
le taux d’antigel par un concession-
naire Yamaha, afin de rendre toutes
ses propriétés au liquide de refroi-dissement.
N.B.:
Le ventilateur de radiateur se met en
marche et se coupe automatiquement
en fonction de la température du li-
quide de refroidissement dans le ra-
diateur.
En cas de surchauffe du moteur, sui-vre les instructions à la page 6-32.
FAU33030
Changement du liquide de
refroidissement
AVERTISSEMENT
FWA10380
Ne jamais essayer de retirer le bouchon
du radiateur tant que le moteur estchaud.Il convient de changer le liquide de refroidis-
sement aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Confier le changement du liquide de
refroidissement à un concessionnaire
Yamaha.
1. Bouchon du vase d’expansionCapacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau maxi-
mum) :
0.40 L (0.42 US qt) (0.35 Imp.qt)
1
ZAUM0445
Page 54 of 84

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-16
6
FAUM2030
Élément de filtre à air et de filtre à
air du boîtier de la courroie
trapézoïdale Il convient de nettoyer l’élément de filtre à
air et de filtre à air du boîtier de la courroie
trapézoïdale aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques. Augmenter la fréquence
du nettoyage des éléments si le véhicule est
utilisé dans des zones très poussiéreuses
ou humides.ATTENTION:
FCA10530
Veiller à ce que chacun des élé-
ments de filtre soient logés correc-
tement dans leur boîtier.
Ne jamais mettre le moteur en mar-
che avant d’avoir remonté les élé-
ments de filtre à air. Une usure ex-
cessive du ou des pistons et/ou du
ou des cylindres pourrait en résul-ter.
Nettoyage de l’élément du filtre à air
1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre
à air après avoir retiré ses vis.3. Extraire l’élément en mousse, ainsi
que le tamis, puis le nettoyer dans du
dissolvant, et le comprimer ensuite
afin d’éliminer le dissolvant.
4. Contrôler l’élément en mousse et le
remplacer s’il est abîmé.
5. Laisser sécher l’élément en mousse.
6. Enduire toute la surface de l’élément
en mousse d’huile du type recom-
mandé, puis éliminer l’excès d’huile en
comprimant l’élément.
N.B.:L’élément en mousse doit être humide,mais ne peut goutter.
7. Loger l’élément en mousse dans le
boîtier de filtre à air.
8. Remettre le couvercle du boîtier de fil-
tre à air en place et le fixer à l’aide de
ses vis.
Nettoyage de l’élément du filtre à air du
boîtier de la courroie trapézoïdale
1. Retirer le couvercle du boîtier de filtre
à air après avoir retiré ses vis.
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis
3.Élément en mousse
4. Tamis1
2 2
3
4
ZAUM0446
Huile recommandée :
Huile pour élément de filtre à air en
mousseZAUM0447
Page 55 of 84

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-17
6
2. Retirer le couvercle du filtre à air du
boîtier de la courroie trapézoïdale
après avoir retiré ses vis.
3. Nettoyer l’élément du filtre à air à l’air
comprimé en procédant comme illus-
tré.4. Contrôler l’état de l’élément de filtre à
air du boîtier de la courroie trapézoï-
dale et le remplacer si nécessaire.
5. Remettre le couvercle de l’élément du
filtre à air du boîtier de la courroie tra-
pézoïdale en place et le fixer à l’aide
des vis.
6. Remettre le couvercle du boîtier de fil-
tre à air en place et le fixer à l’aide de
ses vis.
FAU21300
Réglage du carburateur Le carburateur est un organe vital du mo-
teur et il nécessite des réglages très précis.
Pour cette raison, tout réglage du carbura-
teur doit être confié à un concessionnaire
Yamaha, en raison de ses connaissances
et de son expérience en la matière.
1. Couvercle du boîtier de la courroie trapézoï-
dale
2. Vis
1. Couvercle du boîtier de la courroie trapézoï-
dale
2.Élément de filtre à air du boîtier de la cour-
roie trapézoïdale
Page 56 of 84

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-18
6
FAU21381
Contrôle du jeu de câble des gaz Le jeu de câble des gaz doit être de 1.5–3.0
mm (0.06–0.12 in) à la poignée des gaz.
Contrôler régulièrement le jeu de câble des
gaz et, si nécessaire, le faire régler par un
concessionnaire Yamaha.
FAU21401
Jeu des soupapes À la longue, le jeu aux soupapes se modifie,
ce qui provoque un mauvais mélange car-
burant-air ou produit un bruit anormal. Pour
éviter ce problème, il faut faire régler le jeu
aux soupapes par un concessionnaire
Yamaha aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
FAUM2040
Pneus Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant cha-
que utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10500
Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
1. Jeu de câble des gaz1ZAUM0051
ZAUM0053