Page 25 of 84

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-11
3
FAU13931
Selle Ouverture de la selle
1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
2. Introduire la clé dans le contacteur à
clé, puis la tourner dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre.N.B.:Ne pas enfoncer la clé en la tournant.
3. Relever la selle afin de l’ouvrir.
Fermeture de la selle
1. Rabattre la selle, puis appuyer sur
celle-ci afin de la refermer correcte-
ment.2. Retirer la clé de contact avant de lais-
ser le véhicule sans surveillance.
N.B.:S’assurer que la selle est bien remise enplace avant de démarrer.
FAUM1181
Compartiment de rangement Déverrouillage du compartiment de ran-
gement
Introduire la clé dans la serrure, puis la tour-
ner de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Ouverture du compartiment de range-
ment non verrouillé
Tourner le bouton de 1/4 de tour dans le
sens des aiguilles d’une montre. Une fois
relâché, le bouton retourne à sa position
d’origine.
1. Ouvrir.
PUSHOPEN
1
ZAUM0410
1. Serrure
2. Compartiment de rangement avant A
OPEN
OPEN
UNLOCKLOCK
OPEN
OPEN
UNLOCKLOCK
OPEN
OPEN
UNLOCKLOCK
1
2
ZAUM0411
Page 26 of 84

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-12
3
Fermeture du compartiment de range-
ment
Appuyer sur le couvercle de sorte qu’il re-
trouve sa position initiale.
Verrouillage du compartiment de range-
ment
Introduire la clé dans la serrure et la tourner
de 1/4 de tour dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis la retirer.
AVERTISSEMENT
FWA10960
Ne pas dépasser la limite de charge
du compartiment de rangement, qui
est de 1 kg (2.2 lb).
Ne pas dépasser la charge maxi-
male du véhicule, qui est de 202 kg(445 lb).
FAUM1490
Compartiment de rangement Ouverture du compartiment de range-
ment
Appuyer sur l’indication “” du couvercle
du compartiment de rangement.
Fermeture du compartiment de range-
ment
Appuyer sur le couvercle de sorte qu’il re-
trouve sa position initiale.
AVERTISSEMENT
FWA11160
Ne pas entreposer d’objets lourds dansce compartiment.
FAUM1190
Compartiment de rangement Le compartiment de rangement se trouve
sous la selle. (Voir page 3-11.)
AVERTISSEMENT
FWA10960
Ne pas dépasser la limite de charge
du compartiment de rangement, qui
est de 5 kg (11 lb).
Ne pas dépasser la charge maxi-
male du véhicule, qui est de 202 kg(445 lb).
ATTENTION:
FCA10080
Noter les points suivants avant d’utiliser
le compartiment de rangement.
Le compartiment de rangement
s’échauffe lorsque le véhicule est
exposé au soleil. Il convient donc
1. Compartiment de rangement avant B
1
ZAUM0412
1. Compartiment de rangement arrière
1
ZAUM0413
Page 27 of 84

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-13
3
de ne pas conserver d’objets sensi-
bles à la chaleur dans le comparti-
ment de rangement.
Afin d’éviter d’humidifier le compar-
timent de rangement, emballer tout
objet mouillé dans un sac en plasti-
que avant de le ranger dans le com-
partiment.
Comme il se peut que de l’eau pénè-
tre dans le compartiment de range-
ment lors du lavage du scooter, il
est préférable d’emballer tout objet
se trouvant dans ce compartiment
dans un sac en plastique.
Ne pas ranger d’objets de valeur ou
d’objets fragiles dans le comparti-ment de rangement.
Pour ranger un casque dans le comparti-
ment de rangement, le retourner et placer le
côté visière vers l’arrière.
N.B.:
Certains casques, en raison de leur
taille ou de leur forme, ne peuvent
trouver place dans le compartiment de
rangement.
Ne pas laisser le scooter sans sur-veillance lorsque la selle est ouverte.
FAUM1940
Porte-antivol Le porte-antivol du dispositif antivol, situé
dans le compartiment de rangement, est
destiné à accueillir un antivol “U” de
Yamaha. (Voir page 3-11.) Veiller à fixer so-
lidement l’antivol “U” dans son logement à
l’aide des sangles. Afin d’éviter de les per-
dre, il convient d’attacher les sangles
lorsqu’il n’y a pas d’antivol dans le compar-
timent.N.B.:Certains antivols “U” ne peuvent trouver
place dans le porte-antivol en raison de leurtaille ou de leur forme.
FAU14880
Réglage des combinés ressort-
amortisseur Chaque combiné ressort-amortisseur est
équipé d’une bague de réglage de la pré-
contrainte de ressort.ATTENTION:
FCA10100
Ne jamais forcer un dispositif de réglage
au-delà du réglage minimum et maxi-mum.1. Bague de réglage de la précontrainte de res-
sort
2. Indicateur de position
1
2
3
4
1
2
(b)
(a)
ZAUM0414
Page 28 of 84

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-14
3
AVERTISSEMENT
FWA10210
Toujours sélectionner le même réglage
pour les deux combinés ressort-amor-
tisseur. Un réglage mal équilibré risque
de réduire la maniabilité et la stabilité duvéhicule.
Régler la précontrainte de ressort en procé-
dant comme suit.
Pour réduire la précontrainte de ressort et
donc adoucir la suspension, tourner la ba-
gue de réglage de chaque combiné ressort-
amortisseur dans le sens (a). Pour réduire
la précontrainte de ressort et donc adoucir
la suspension, tourner la bague de réglage
de chaque combiné ressort-amortisseur
dans le sens (b).N.B.:Il faut veiller à bien aligner l’encoche sélec-
tionnée figurant sur la bague de réglage et
l’indicateur de position figurant sur l’amortis-seur.
FAUT1070
Crochet de fixation des bagages
AVERTISSEMENT
FWAT1030
Ne pas dépasser la limite de charge
du crochet de fixation des bagages,
qui est de 3 kg (6.6 lb).
Ne pas dépasser la charge maxi-
male du véhicule, qui est de 202 kg(445 lb). Réglage de la précontrainte de res-
sort :
Minimum (réglage doux) :
1
Standard :
2
Maximum (réglage dur) :
4
1. Crochet de fixation des bagages
1
ZAUM0415
Page 29 of 84

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-15
3
FAU15300
Béquille latérale La béquille latérale est située sur le côté
gauche du cadre. Relever ou déployer la
béquille latérale avec le pied tout en mainte-
nant le scooter à la verticale.N.B.:Le contacteur intégré à la béquille latérale
fait partie du système du coupe-circuit d’al-
lumage, qui coupe l’allumage dans certai-
nes situations. (Le fonctionnement du sys-
tème du coupe-circuit d’allumage estexpliqué ci-après.)
AVERTISSEMENT
FWA10240
Ne pas rouler avec la béquille latérale
déployée ou lorsque la béquille ne se re-
lève pas correctement. Celle-ci pourrait
toucher le sol et distraire le pilote, quipourrait perdre le contrôle du véhicule.
Le système de coupe-circuit d’allumage
de Yamaha permet de rappeler au pilote
qu’il doit relever la béquille latérale avant
de se mettre en route. Il convient donc
de contrôler régulièrement ce système
en procédant comme décrit ci-après et
de le faire réparer par un concession-
naire Yamaha en cas de mauvais fonc-
tionnement.
FAU15371
Coupe-circuit d’allumage Le circuit du coupe-circuit d’allumage, qui
comprend les contacteurs de béquille laté-
rale et de feu stop, remplit les fonctions sui-
vantes.
Il empêche la mise en marche du mo-
teur lorsque la béquille latérale est re-
levée mais qu’aucun des freins n’est
actionné.
Il empêche la mise en marche du mo-
teur lorsqu’un frein est actionné mais
que la béquille latérale n’est pas rele-
vée.
Il coupe le moteur lorsque l’on déploie
la béquille latérale.
Contrôler régulièrement le fonctionnement
du circuit du coupe-circuit d’allumage en ef-
fectuant le procédé suivant.AVERTISSEMENT
FWA10250
Si un mauvais fonctionnement est cons-
taté, faire contrôler le système par un
concessionnaire Yamaha avant de dé-marrer.
1. Contacteur de béquille latérale
1
ZAUM0416
Page 30 of 84

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-16
3
Le moteur étant coupé :
1. Déployer la béquille latérale.
2. S’assurer que le coupe-circuit du moteur est activé.
3. Mettre le contact.
4. Serrer le frein avant ou arrière.
5. Appuyer sur le contacteur du démarreur.
Le moteur démarre-t-il?
Le moteur étant toujours coupé :
6. Relever la béquille latérale.
7. Serrer le frein avant ou arrière.
8. Appuyer sur le contacteur du démarreur.
Le moteur démarre-t-il?
Le moteur tournant toujours :
9. Déployer la béquille latérale.
Le moteur cale-t-il?
Ce système est en ordre. Le scooter peut être utilisé.
Ce contrôle est le plus fiable lorsque effectué
le moteur chaud.Le contacteur de béquille latérale pourrait être
défectueux.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le
scooter par un concessionnaire Yamaha.
Le contacteur de frein pourrait être défectueux.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le
scooter par un concessionnaire Yamaha.
Le contacteur de béquille latérale pourrait être
défectueux.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le
scooter par un concessionnaire Yamaha.
OUI NON OUI NON NON OUIN.B.:
Page 31 of 84

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-17
3
FAUM2000
Prise pour accessoires à courant
continu Ce scooter dispose d’une prise pour acces-
soires à courant continu. Celle-ci se trouve
dans le compartiment de rangement.
La prise permet de brancher un accessoire
de 12 V lorsque la clé de contact est placée
à la position “” et ne doit être utilisée que
lorsque le moteur tourne.ATTENTION:
FCA10200
Ne pas utiliser les accessoires connec-
tés aux bornes pour accessoires à cou-
rant continu lorsque le moteur est coupé
et ne pas dépasser la charge totale com-
binée de 2.5 A ou 30 W, sous peine derisquer de décharger la batterie.Utilisation de la prise pour accessoires à
courant continu
1. Tourner la clé de contact sur “”.
2. Retirer le capuchon antipoussière de
la prise.
3. Introduire la fiche de l’accessoire dans
la prise.
4. Tourner la clé de contact sur “”, puis
mettre le moteur en marche. (Voir
page 5-1.)
5. Lorsque la prise pour accessoires
n’est pas utilisée, remettre le capu-
chon antipoussière en place afin de
protéger cette dernière.1. Prise pour accessoires à courant continu
12V
1
ZAUM0417
Page 32 of 84

CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-1
4
FAU15591
Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certaines pièces essentielles peuvent présenter rapidement et
de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exem-
ple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves conséquen-
ces. En plus d’un simple contrôle visuel, il est donc extrêmement important de vérifier les points suivants avant chaque randonnée.N.B.:Il convient d’effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent que peu de tempset celui-ci sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu’ils procurent.
AVERTISSEMENT
FWA11150
Lorsqu’un élément repris sous “Points à contrôler avant chaque utilisation” ne fonctionne pas correctement, il convient de lefaire contrôler et réparer avant d’utiliser le véhicule.