Page 25 of 90

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
2
34
5
6
7
8
9
HAU12941
Pedale del freno
Il pedale del freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale del freno.
HAU26792
ABS (per modelli con ABS)
L’ABS Yamaha (sistema antibloccaggio dei
freni) comprende un sistema elettronico di
comando doppio che agisce indipendente-
mente sul freno anteriore e su quello poste-
riore. Il sistema dell’ABS viene
monitorizzato dall’ECU (centralina elettroni-
ca di comando), che ricorre alla frenatura
manuale in caso di disfunzioni.
AVVERTENZA
HWA10090
L’ABS fornisce le migliori presta-
zioni sulle distanze di frenata lun-
ghe.
Su determinati mantelli stradali (ru-
vidi o ghiaiosi), la distanza di frena-
ta può essere maggiore con l’ABS,
che senza. Quindi rispettare una di-
stanza sufficiente dal veicolo che
precede per essere adeguati alla
sua velocità di marcia.
NOTA:
Quando l’ABS è attiva, i freni si co-
mandano nel modo usuale. Si posso-
no sentire delle pulsazioni sulla leva o
sul pedale del freno, ma questo non si-
gnifica che ci siano delle disfunzioni.
Questa ABS ha una modalità di prova
che consente al proprietario di provarela sensazione di pulsazioni sulla leva o
sul pedale del freno quando l’ABS è at-
tiva. Tuttavia sono necessari degli at-
trezzi speciali, per cui consigliamo di
consultare un concessionario Yamaha
per eseguire questa prova.
1. Pedale freno
1
Page 26 of 90

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU13090
Tappo del serbatoio del
carburante
Per aprire il tappo del serbatoio del car-
burante
Aprire il coperchietto della serratura del tap-
po del serbatoio del carburante, inserire la
chiave nella serratura e farle fare un ottavo
di giro in senso orario. La serratura si apre
e si può togliere il tappo del serbatoio del
carburante.
Per chiudere il tappo del serbatoio del
carburante
1. Inserire il tappo in posizione con la
chiave nella serratura.
2. Riportare la chiave nella sua posizione
originaria girandola in senso antiora-rio, sfilarla e chiudere il coperchietto
della serratura.
NOTA:
Non si può chiudere il tappo del serbatoio
del carburante senza la chiave nella serra-
tura. Inoltre è impossibile estrarre la chiave
se il tappo non è serrato e chiuso a chiave
correttamente.
AVVERTENZA
HWA11090
Verificare che il tappo del serbatoio del
carburante sia chiuso correttamente pri-
ma di utilizzare il motociclo.
HAU13210
Carburante
Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di carburante. Riempire
il serbatoio del carburante fino al fondo del
bocchettone, come illustrato nella figura.
AVVERTENZA
HWA10880
Non riempire eccessivamente il ser-
batoio, altrimenti il carburante po-
trebbe traboccare quando si
riscalda e si espande.
Evitare di versare carburante sul
motore caldo.
1. Coperchietto della serratura del serbatoio
carburante
2. Sbloccare.
1
2
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del
carburante
2. Livello carburante
1 2
Page 27 of 90

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-13
2
34
5
6
7
8
9
ATTENZIONE:
HCA10070
Pulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soffice l’eventuale carburante
versato, in quanto può deteriorare le su-
perfici verniciate o di plastica.
HAU13320
ATTENZIONE:
HCA11400
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danneggiamenti gravi sia alle
parti interne del motore, come le valvole
ed i segmenti, sia all’impianto di scarico.
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina normale senza
piombo con un numero di ottano controllato
di 91 o più. Se il motore batte in testa, usare
benzina di una marca diversa o benzina su-
per senza piombo. L’uso della benzina sen-za piombo prolunga la durata delle candele
e riduce i costi di manutenzione.
HAU13410
Tubetto di sfiato del serbatoio
del carburante
Prima di utilizzare il motociclo:
Controllare il collegamento del tubetto
di sfiato del serbatoio del carburante.
Verificare che il tubetto non presenti
fessure o danneggiamenti, e sostituirlo
se è danneggiato.
Controllare che l’estremità del tubetto
non sia otturata, pulirla se necessario. Carburante consigliato:
SOLTANTO BENZINA SENZA
PIOMBO
Capacità del serbatoio del carburan-
te:
20.0 L (5.28 US gal) (4.40 Imp.gal)
Quantità di carburante di riserva:
3.5 L (0.92 US gal) (0.77 Imp.gal)
1. Tubetto di sfiato del serbatoio del
carburante
1
Page 28 of 90

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU13441
Convertitore catalitico
Questo veicolo è dotato di convertitori cata-
litici nell’impianto di scarico.
AVVERTENZA
HWA10860
L’impianto dello scarico scotta dopo il
funzionamento del mezzo. Verificare che
l’impianto dello scarico si sia raffreddato
prima di eseguire lavori di manutenzione
su di esso.
ATTENZIONE:
HCA10700
Si devono rispettare le seguenti precau-
zioni di sicurezza per prevenire il rischio
di incendi o di altri danneggiamenti:
Usare soltanto benzina senza piom-
bo. L’utilizzo di benzina con piombo
provocherebbe danni irreparabili al
convertitore catalitico.
Non parcheggiare mai il veicolo vi-
cino a possibili rischi di incendio,
come erba o altri materiali facilmen-
te combustibili.
Non far girare il motore troppo a
lungo al minimo.
HAU13860
Sella
Per togliere la sella
Inserire la chiave nella serratura della sella,
girarla in senso antiorario e poi estrarre la
sella.
Per installare la sella
Inserire le sporgenze sul lato anteriore della
sella nel supporto della sella, premere ver-
so il basso il lato posteriore della sella per
bloccarla in posizione e poi togliere la chia-
ve.
NOTA:
Verificare che la sella sia fissata corretta-
mente prima di utilizzare il mezzo.
1. Serratura della sella
2. Sbloccare.
1
2
1. Sporgenza
2. Supporto della sella
1
2
Page 29 of 90

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-15
2
34
5
6
7
8
9
HAU14411
Scomparto portaoggetti
Questo scomparto portaoggetti è progettato
per contenere un lucchetto optional origina-
le Yamaha U-LOCK con staffa ad U (po-
trebbe non essere adatto per altri lucchetti).
Quando si ripone il lucchetto U-LOCK nello
scomparto portaoggetti, fissarlo saldamen-
te con le cinghiette. Quando il lucchetto con
staffa ad U U-LOCK non si trova nello
scomparto portaoggetti, ricordarsi di fissare
le cinghiette per non correre il rischio di per-
derle.
Quando si ripongono il libretto di uso e ma-
nutenzione o altri documenti nello scompar-
to portaoggetti, ricordarsi di metterli in una
busta di plastica in modo che non si bagni-
no. Quando si lava il motociclo, stare attentia non far penetrare l’acqua nello scomparto
portaoggetti.
HAU14781
Regolazione della forcella
Questa forcella è munita di bulloni di regola-
zione della precarica della molla e di viti di
regolazione dello smorzamento.
AVVERTENZA
HWA10180
Regolare sempre entrambi gli steli della
forcella sugli stessi valori, altrimenti il
mezzo potrebbe diventare instabile e
poco maneggevole.
Precarica della molla
Per aumentare la precarica della molla e
quindi rendere la sospensione più rigida, gi-
rare il bullone di regolazione su ciascun ste-
lo della forcella in direzione (a). Per ridurre
la precarica della molla e quindi rendere la
sospensione più morbida, girare il bullone di
1. Staffa del lucchetto U-LOCK (optional)
2. Cinghia
1
2
1. Bullone di regolazione precarica molla
1
(a)(b)
Page 30 of 90

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
regolazione su ciascun stelo della forcella in
direzione (b).
NOTA:
Allineare la scanalatura adatta sul registro
con la sommità del tappo filettato dello stelo
forcella.
Forza di smorzamento
1. Girare la vite di regolazione su ciascun
stelo della forcella in direzione (a) fino
a quando la vite si gira quasi di 1/2 giro
senza scattare.
2. Continuare a girare la vite di regolazio-
ne in direzione (a) fino a quando scat-
ta. Questa è l’impostazione minima.
3. Per aumentare la forza di smorzamen-
to, continuare a girare la vite di regola-
zione in direzione (a). Il terzo scatto
dopo l’impostazione minima è l’impo-
stazione massima. Se si continua a gi-
rare la vite di regolazione in direzione
(a), girerà di mezzo giro prima di torna-
re alla regolazione minima.
NOTA:
Accertarsi che la vite di regolazione sia gira-
ta su una delle quattro regolazioni.
1. Regolazione standard
2. Regolazione attuale
3. Tappo filettato della forcella
Regolazione della precarica della
molla:
Minimo (morbida):
8
Standard:
7
Massimo (rigida):
1
2
31
7654321
8
1. Vite di regolazione dello smorzamento(a) 1
1
2
3 4
Regolazione dello smorzamento:
Minimo (morbida):
1
Standard:
2
Massimo (rigida):
4
Page 31 of 90

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-17
2
34
5
6
7
8
9
HAU15030
Regolazione del gruppo
dell’ammortizzatore
Questo gruppo dell’ammortizzatore è equi-
paggiato con una ghiera di regolazione pre-
carica molla e con pomello di regolazione
dello smorzamento in estensione e in com-
pressione.
ATTENZIONE:
HCA10100
Non tentare mai di girare il meccanismo
di registro oltre i valori massimi o mini-
mi.
Precarica della molla
Per aumentare la precarica della molla e
quindi rendere la sospensione più rigida, gi-rare la ghiera di regolazione in direzione (a).
Per ridurre la precarica della molla e quindi
rendere la sospensione più morbida, girare
la ghiera di regolazione in direzione (b).
Forza di smorzamento in estensione
Per aumentare la forza di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to in estensione più rigido, girare la pomello
di regolazione in direzione (a). Per ridurre laforza di smorzamento in estensione e quin-
di rendere lo smorzamento in estensione
più morbido, girare la pomello di regolazio-
ne in direzione (b).
Forza di smorzamento in compressione
Per aumentare la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
1. Ghiera di regolazione precarica molla
2. Chiave speciale
3. Indicatore di posizione
(a) (b)3
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Regolazione della precarica della
molla:
Minimo (morbida):
1
Standard:
5
Massimo (rigida):
9
1. Pomello di regolazione dello smorzamento
in estensione1
(a)
(b)
Regolazione dello smorzamento in
estensione:
Minimo (morbida):
20 scatti in direzione (b)*
Standard:
12 scatti in direzione (b)*
Massimo (rigida):
3 scatti in direzione (b)*
* Con la pomello di regolazione girata
completamente in direzione (a)
1. Pomello di regolazione dello smorzamento
in compressione
1
(a)
(b)
Page 32 of 90

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
mento in compressione più rigido, girare la
pomello di regolazione in direzione (a). Per
ridurre la forza di smorzamento in compres-
sione e quindi rendere lo smorzamento in
compressione più morbido, girare la pomel-
lo di regolazione in direzione (b).
NOTA:
Malgrado che il numero totale di scatti di un
meccanismo per la regolazione della forza
di smorzamento possa eventualmente non
corrispondere alle specifiche di cui sopra a
causa di lievi differenze nella produzione, il
numero effettivo di scatti rappresenta sem-
pre l’intera gamma di regolazione. Per otte-
nere una regolazione precisa, consigliamo
di controllare il numero di scatti di ciascun
meccanismo di registro della forza di smor-
zamento e di modificare le specifiche nella
misura del necessario.
AVVERTENZA
HWA10220
Questo ammortizzatore contiene azoto
gassoso fortemente compresso. Per
maneggiare correttamente l’ammortiz-
zatore, si devono leggere e comprende-
re le seguenti informazioni prima di
intervenire su di esso. Il produttore non
può essere ritenuto responsabile di dan-
ni alle cose o lesioni provocati da un ma-
neggio scorretto.
Non manomettere o tentare di apri-
re il cilindro del gas.
Non esporre l’ammortizzatore a
fiamme libere o altre fonti di calore,
potrebbe esplodere a causa dell’ec-
cessiva pressione del gas.
Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro del gas, si
provocherebbe un calo delle pre-
stazioni di smorzamento.
Affidare sempre l’assistenza
dell’ammortizzatore ad un conces-
sionario Yamaha.
HAU15140
Attacchi per le cinghie dei
bagagli
Sotto la sella del passeggero ci sono quat-
tro attacchi per le cinghie dei bagagli, due
dei quali possono venire estratti per agevo-
lare l’accesso.
Regolazione dello smorzamento in
compressione:
Minimo (morbida):
12 scatti in direzione (b)*
Standard:
11 scatti in direzione (b)*
Massimo (rigida):
1 scatti in direzione (b)*
* Con la pomello di regolazione girata
completamente in direzione (a)
1. Attacco cinghia portabagagli
1(×4)