Page 17 of 78

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
Interruptor principal/bloqueo de la dirección ................................................ 3-1
Luces indicadoras y de advertencia ............................................................... 3-2
Unidad velocímetro ....................................................................................... 3-3
Interruptores del manillar .............................................................................. 3-4
Maneta del freno delantero ............................................................................ 3-4
Maneta del freno trasero ................................................................................ 3-5
Tapones para el depósito de gasolina y el depósito de aceite de
motor de 2 tiempos ...................................................................................... 3-5
Gasolina ......................................................................................................... 3-6
Aceite de motor de 2 tiempos ........................................................................ 3-7
Catalizador .................................................................................................... 3-7
Palanca del estárter (estrangulador) ............................................................... 3-7
Sistema de arranque a pedal .......................................................................... 3-8
Sillín .............................................................................................................. 3-8
Horquilla para equipaje ................................................................................. 3-8
Alojamiento para el dispositivo antirrobo ..................................................... 3-9
Page 18 of 78

3-1
3
SAU00027
3-FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
SAU00029
Interruptor principal/bloqueo de la
dirección El interruptor principal/bloqueo de la dirección
controla los sistemas de encendido y luces y se
utiliza para bloquear la dirección. A continua-
ción se describen las diferentes posiciones.
SAU04384
ABIERTO (ON) “ ”
Todos los circuitos eléctricos reciben corriente;
el piloto trasero y la luz de los instrumentos se
encienden y se puede arrancar el motor. La llave
no se puede extraer.NOTA:_ El faro se enciende tan pronto como se pone en
marcha el motor. _
SAU00038
CERRADO (OFF) “ ”
Todos los sistemas eléctricos están desactiva-
dos. Se puede extraer la llave.
SAU04470
“”
La luz de aviso del nivel de aceite del motor
debe encenderse. Véase en la página 3-2 una ex-
plicación de la luz de aviso de nivel de aceite del
motor.
SAUM0074
“ ” (bloqueo)
La dirección está bloqueada y todos los sistemas
eléctricos están desactivados. Se puede extraer
la llave.
Bloqueo de la dirección 1. Gire el manillar completamente a la iz-
quierda.
2. Presione la llave desde la posición “ ”
(off), suéltela y a continuación gírela hasta
“ ” (bloqueo).
3. Extraiga la llave.
Desbloqueo de la dirección Inserte la llave y gírela hasta “ ” (off).
SW000016
ADVERTENCIA
_ No gire nunca la llave a las posiciones “ ”
o “ ” con el scooter en movimiento; de lo
contrario los sistemas eléctricos se desconec-
tarán, lo que puede provocar la pérdida de
control o un accidente. Asegúrese de que el
scooter esté parada antes de girar la llave a
las posiciones “ ” o “ ”. _NOTA:_ Extraiga la llave del interruptor principal cuan-
do vaya a dejar el scooter sin vigilancia. _
PUSH
ZAUM0332
Page 19 of 78

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-2
3
SAU03034
Luces indicadoras y de advertencia
SAU00063
Testigo de luces de carretera “”
Este testigo se enciende cuando están conecta-
das las luces de carretera.
SAU00057
Luz indicadora de intermitencia “”
Esta luz indicadora parpadea cuando se empuja
el interruptor de intermitencia hacia la izquierda
o hacia la derecha.
SAU02958
Luz de aviso del nivel de aceite “”
Esta luz de aviso se enciende cuando la llave se
encuentra en la posición “” o cuando el ni-
vel de aceite en el depósito de aceite del motor
de 2 tiempos está bajo durante la marcha. Si la
luz de aviso se enciende durante la marcha, pare
inmediatamente y llene el depósito de aceite con
Yamalube 2 o un aceite equivalente para moto-
res de 2 tiempos de grado JASO “FC” o grados
ISO “EG-C” o “EG-D”. La luz de aviso debe
apagarse después de llenar el depósito de aceite
de motor de 2 tiempos.NOTA:_ Si la luz de aviso no se enciende cuando la llave
se encuentra en la posición “” o no se apaga
después de llenar el depósito de aceite de motor
de 2 tiempos, haga revisar el circuito eléctrico
en un concesionario Yamaha. _
SC000000
ATENCION:_ No utilice el scooter hasta estar seguro de que
el nivel de aceite del motor es suficiente. _
SAUM0112
Luz de aviso del nivel de gasolina “”
Cuando el nivel de gasolina cae aproximada-
mente por debajo de 1,4 L, esta luz de aviso se
enciende y los dos últimos segmentos del indi-
cador de gasolina comienzan a parpadear. Cuan-
do ocurra esto, ponga gasolina lo antes posible.
1. Luz de aviso del nivel de gasolina “”
2. Luz indicadora de intermitencia “”
3. Luz de aviso del nivel de aceite “”
4. Testigo de luces de carretera “”
12 34
ZAUM0522
ZAUM0524
Page 20 of 78
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-3
3
NOTA:_
No deje que el depósito de gasolina se va-
cíe completamente.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar del modo siguiente.
_Gire la llave a la posición “”. Si la luz de
aviso no se enciende haga revisar el circuito
eléctrico en un concesionario Yamaha.
SAUM0113
Unidad velocímetro La unidad velocímetro está dotada de un velocí-
metro, un cuentakilómetros y un indicador de
gasolina. El velocímetro muestra la velocidad
de desplazamiento. El cuentakilómetros mues-
tra la distancia total recorrida. El indicador de
gasolina indica la cantidad de gasolina que con-
tiene el depósito. (Véase en la página 3-2 una
explicación de la luz de aviso del nivel de gaso-
lina.) 1. Velocímetro
2. Cuentakilómetros
3. Indicador de gasolina
12 3
ZAUM0523
Page 21 of 78

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-4
3
SAU00118
Interruptores del manillar
SAU00129
Interruptor de la bocina “”
Pulse este interruptor para hacer sonar la bocina.
SAU00125
Interruptor de intermitencia “”
Para señalar un giro a la derecha pulse este inte-
rruptor a la derecha. Para señalar un giro a la iz-
quierda pulse este interruptor a la izquierda.
Cuando lo suelte, el interruptor volverá a su po-
sición central. Para apagar los intermitentes pul-
se el interruptor una vez éste haya regresado a su
posición central.
SAU03888
Interruptor del regulador de luces
“, ”
Sitúe este interruptor en “” para poner la
luz de carretera y en “” para poner la luz de
cruce.
SAUM0063
Interruptor de arranque “”
Pulse este interruptor mientras aplica el freno
delantero o trasero, para poner en marcha el mo-
tor con el arranque eléctrico.
SC000005
ATENCION:_ Véanse las instrucciones de arranque en la
página 5-1 antes de arrancar el motor. _
SAU03882
Maneta del freno delantero La maneta del freno delantero está situada en el
puño derecho del manillar. Para aplicar el freno
delantero tire de la maneta hacia el puño del ma-
nillar.
1. Interruptor de la bocina “”
2. Interruptor de intermitencia “”
3. Interruptor del regulador de luces “, ”
12
3
ZAUM0142
1. Interruptor de arranque “”
1
ZAUM0473
1. Maneta del freno delantero
1
ZAUM0084
Page 22 of 78

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-5
3
SAU00163
Maneta del freno trasero La maneta del freno trasero está situada en el
puño izquierdo del manillar. Para aplicar el fre-
no trasero tire de esta maneta hacia el puño del
manillar.
SAU03463
Tapones para el depósito de gasolina
y el depósito de aceite de motor de
2tiempos El tapón del depósito de gasolina y el tapón del
depósito de aceite de motor de 2 tiempos se en-
cuentran debajo del asiento. (Ver en la
página 3-8 las instrucciones para abrir y cerrar
el asiento.)
Tapón del depósito de gasolina
Para extraer el tapón del depósito de gasolina gí-
relo hacia la izquierda y luego tire de él.
Para colocar el tapón del depósito de gasolina
gírelo hacia la derecha.Tapón del depósito de aceite de motor de
2tiempos
Para extraer el tapón del depósito de aceite de
motor de 2 tiempos, tire de él.
Para colocar el tapón del depósito de aceite de
motor de 2 tiempos, introdúzcalo en la abertura
del depósito de aceite.
SW000025
ADVERTENCIA
_ Verifique que el tapón del depósito de gasoli-
na y el del aceite de motor de 2 tiempos estén
correctamente colocados antes de conducir el
scooter. _
1. Maneta del freno trasero
1
ZAUM0085
1. Tapón del depósito de gasolina
2. Tapón del depósito de aceite
2 1
ZAUM0144
Page 23 of 78

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-6
3
SAU03753
Gasolina Asegúrese de que haya suficiente gasolina en el
depósito. Llene el depósito hasta la parte infe-
rior del tubo de llenado, como se muestra en la
figura.
SW000130
ADVERTENCIA
_
No llene en exceso el depósito de gasoli-
na, ya que de lo contrario puede rebo-
sar cuando la gasolina se caliente y se
expanda.
Evite derramar gasolina sobre el motor
caliente.
_
SAU00185
ATENCION:_ Elimine inmediatamente la gasolina derra-
mada con un trapo limpio, seco y suave, ya
que la gasolina puede dañar las superficies
pintadas o las piezas de plástico. _
SAU04206*
El motor Yamaha está diseñado para funcionar
con gasolina normal sin plomo de 91 octanos o
superior. Si se producen detonaciones (o auto-
encendido), utilice gasolina de otra marca o sú-
per sin plomo. El uso de gasolina sin plomo
prolonga la vida útil de las bujías y reduce los
costes de mantenimiento.
SWA00008
ADVERTENCIA
_ La gasolina es inflamable, por lo que debe ob-
servar las precauciones siguientes.
Pare el motor antes de poner gasolina.
No ponga nunca gasolina en el scooter
mientras esté fumando o se encuentre
cerca de una llama abierta.
Tenga especial cuidado de no derramar
gasolina sobre el motor o el silenciador
cuando ponga gasolina inmediatamente
después de utilizar el scooter.
Antes de arrancar el motor elimine rá-
pidamente toda la gasolina que se haya
derramado sobre el motor o el silencia-
dor.
_
1. Tubo de llenado
2. Nivel de gasolina
1
2
ZAUM0020
Combustible recomendado:
ÚNICAMENTE GASOLINA
NORMAL SIN PLOMO
Capacidad del depósito de combustible:
Cantidad total:
6,5 L
Page 24 of 78

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-7
3
SAU03750
Aceite de motor de 2 tiempos Verifique que haya suficiente aceite en el depó-
sito de aceite de motor de 2 tiempos. Añada
aceite de motor de 2 tiempos del tipo recomen-
dado según sea necesario.NOTA:_ Verifique que el tapón del depósito de aceite de
motor de 2 tiempos esté bien cerrado. _
SAU03098
Catalizador Este scooter está equipada con un catalizador en
el silenciador.
SW000128
ADVERTENCIA
_ El sistema de escape permanece caliente des-
pués del funcionamiento. Verifique que el sis-
tema de escape se haya enfriado antes de
realizar cualquier operación de manteni-
miento. _
SC000114
ATENCION:_ Debe observar las precauciones siguientes
para prevenir un peligro de incendio u otros
daños.
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocará
daños irreparables en el catalizador.
No estacione nunca el scooter en lugares
en los que se pueda producir un incen-
dio, como por ejemplo en presencia de
rastrojos u otros materiales que arden
con facilidad.
No deje el motor al ralentí durante de-
masiado tiempo.
_
SAU03839
Palanca del estárter (estrangulador)
“” Para arrancar un motor en frío es necesaria una
mezcla más rica de aire-gasolina; el estárter (es-
trangulador) la suministra.
Mueva la palanca en dirección
a para accionar
el estárter (estrangulador).
Mueva la palanca en dirección
b para desacti-
var el estárter (estrangulador). Aceite recomendado:
Aceite de motor de 2 tiempos Yamalube
2 o equivalente (grado JASO “FC”, o
grados ISO “EG-C” o “EG-D”)
Cantidad de aceite:
1,3 L 1. Palanca del estárter (estrangulador) “”
1
a
b
ZAUM0309