Page 17 of 72

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
2
34
5
6
7
8
9
HAU12150
Indicatore del livello del
carburante
Questo strumento indica la quantità di car-
burante contenuta nel serbatoio. Man mano
che il livello del carburante scende, l’ago si
sposta verso la lettera “E” (vuoto). Quando
l’ago raggiunge la linea rossa, effettuare il
rifornimento il più presto possibile.
NOTA:
Non permettere al serbatoio del carburante
di svuotarsi completamente.
HAU12343
Interruttori sul manubrio
SinistraDestra
HAU12400
Commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante “/”
Posizionare questo interruttore su “” per
la luce abbagliante e su “” per la luce
anabbagliante.
HAU12460
Interruttore degli indicatori di direzione
“/”
Spostare questo interruttore verso “” per
segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
1. Commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante “/”
2. Interruttore degli indicatori di direzione
“/”
3. Interruttore dell’avvisatore acustico “”
ZAUM00**
1
2
3
1. Interruttore di avviamento “”
ZAUM00**
1
Page 18 of 72
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU12500
Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU12720
Interruttore di avviamento “”
Con il cavalletto laterale alzato, premere
questo interruttore azionando il freno ante-
riore o posteriore per mettere in rotazione il
motore con il motorino di avviamento.
ATTENZIONE:
HCA10050
Prima di accendere il motore, vedere pa-
gina 5-1 per le istruzioni di avviamento.
HAU12900
Leva del freno anteriore
La leva del freno anteriore si trova sulla ma-
nopola a destra del manubrio. Per azionare
il freno anteriore, tirare la leva verso la ma-
nopola.
HAU12950
Leva del freno posteriore
La leva del freno posteriore si trova sulla
manopola a sinistra del manubrio. Per azio-
nare il freno posteriore, tirare la leva verso
la manopola.
1. Leva del freno anteriore
ZAUM00**
1
1. Leva del freno posteriore
ZAUM00**
1
Page 19 of 72

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
2
34
5
6
7
8
9
HAUT1382
Tappo del serbatoio del
carburante
Per togliere il tappo del serbatoio del
carburante
Aprire il coperchio tirando in alto la leva. In-
serire la chiave nella serratura tappo serba-
toio carburante e girarla di 1/4 di giro in
senso antiorario. La serratura si apre e si
può togliere il tappo del serbatoio del carbu-
rante.
NOTA:
Dopo aver tolto il tappo serbatoio carburan-
te, posizionarlo nel supporto tappo serbato-
io carburante come illustrato nella figura.
Per installare il tappo del serbatoio del
carburante
1. Inserire il tappo serbatoio carburante
nell’apertura del serbatoio carburante
con la chiave inserita nella serratura
ed i riferimemto di allineamento alline-
ati.2. Girare la chiave in senso orario nella
sua posizione originaria e poi sfilarla.
NOTA:
Non si può installare il tappo del serbatoio
del carburante senza la chiave nella serra-
tura. Inoltre è impossibile estrarre la chiave
se il tappo non è serrato e chiuso a chiave
correttamente.
3. Chiudere il coperchio.
AVVERTENZA
HWA10130
Verificare che il tappo del serbatoio del
carburante sia installato correttamente
prima di utilizzare il motociclo.
1. Coperchio
ZAUM00**1
1. Tappo del serbatoio del carburante
2. Supporto
ZAUM00**
1
2
1. Riferimenti di accoppiamento
ZAUM00**
1
Page 20 of 72

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU13210
Carburante
Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di carburante. Riempire
il serbatoio del carburante fino al fondo del
bocchettone, come illustrato nella figura.
AVVERTENZA
HWA10880
Non riempire eccessivamente il ser-
batoio, altrimenti il carburante po-
trebbe traboccare quando si
riscalda e si espande.
Evitare di versare carburante sul
motore caldo.
ATTENZIONE:
HCA10070
Pulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soffice l’eventuale carburanteversato, in quanto può deteriorare le su-
perfici verniciate o di plastica.
HAU33520
ATTENZIONE:
HCA11400
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danneggiamenti gravi sia alle
parti interne del motore, come le valvole
ed i segmenti, sia all’impianto di scarico.
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina normale senza
piombo con un numero di ottano controllato
di 91 o più. Se il motore batte in testa, usare
benzina di una marca diversa o benzina su-
per senza piombo. L’uso della benzina sen-
za piombo prolunga la durata delle candele
e riduce i costi di manutenzione.
HAU13431
Convertitore catalitico
Questo modello è dotato di un convertitore
catalitico nell’impianto di scarico.
AVVERTENZA
HWA10860
L’impianto dello scarico scotta dopo il
funzionamento del mezzo. Verificare che
l’impianto dello scarico si sia raffreddato
prima di eseguire lavori di manutenzione
su di esso.
ATTENZIONE:
HCA10700
Si devono rispettare le seguenti precau-
zioni di sicurezza per prevenire il rischio
di incendi o di altri danneggiamenti:
Usare soltanto benzina senza piom-
bo. L’utilizzo di benzina con piombo
provocherebbe danni irreparabili al
convertitore catalitico.
Non parcheggiare mai il veicolo vi-
cino a possibili rischi di incendio,
come erba o altri materiali facilmen-
te combustibili.
Non far girare il motore troppo a
lungo al minimo.
1. Livello del carburante
ZAUM00**
1
Carburante consigliato:
SOLTANTO BENZINA SENZA
PIOMBO
Capacità del serbatoio del carbu-
rante:
7.1 L (1.88 US gal)
(1.56 Imp.gal)
Page 21 of 72

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
2
34
5
6
7
8
9
HAU13680
Pedale di avviamento
Per avviare il motore, aprire la leva del pe-
dale di avviamento, spostarla leggermente
verso il basso con il piede fino a quando gli
ingranaggi si innestano, e poi premerla ver-
so il basso dolcemente, ma con forza.
HAU13931
Sella
Per aprire la sella
1. Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale.
2. Inserire la chiave nell’interruttore prin-
cipale e girarla in senso antiorario.
NOTA:
Non premere la chiave mentre la si gira.
3. Alzare la sella.
Per chiudere la sella
1. Abbassare la sella e poi premerla ver-
so il basso per bloccarla in posizione.
2. Togliere la chiave dall’interruttore prin-
cipale se si lascia incustodito lo scoo-
ter.
NOTA:
Verificare che la sella sia fissata corretta-
mente prima di utilizzare il mezzo.
HAU14300
Portacasco
Il portacasco si trova sotto la sella.
Per agganciare un casco al portacasco
1. Aprire la sella. (Vedere pagina 3-7.)
2. Agganciare il casco al portacasco e
poi chiudere fermamente la sella.
AVVERTENZA
HWA10160
Non guidare mai con un casco aggancia-
to al portacasco: il casco potrebbe urta-
re altri oggetti, causando la perdita di
controllo del mezzo, il che può risultare
in un incidente.
Per sganciare il casco dal portacasco
Aprire la sella, togliere il casco dal portaca-
sco e poi chiudere la sella.
1. Pedale di avviamento
ZAUM00**
1
ZAUM00**
OFFON
1. Portacasco
ZAUM00**
1
Page 22 of 72

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU14510
Scomparto portaoggetti
Sotto la sella c’è uno scomparto portaog-
getti. (Vedere pagina 3-7.)
AVVERTENZA
HWA10960
Non superare il limite di carico di 5
kg (11 lb) per lo scomparto portaog-
getti.
Non superare il carico massimo di
170 kg (375 lb) per il veicolo.
ATTENZIONE:
HCA10080
Fare attenzione ai seguenti punti quan-
do si usa lo scomparto portaoggetti:
Dato che lo scomparto portaoggetti
accumula il calore quando è espo-
sto al sole, non riporre oggetti sen-sibili al calore al suo interno.
Per evitare che l’umidità si propaghi
nello scomparto portaoggetti, met-
tere gli oggetti bagnati in una busta
di plastica prima di riporli nello
scomparto portaoggetti.
Dato che lo scomparto portaoggetti
può bagnarsi durante il lavaggio
dello scooter, mettere in una busta
di plastica gli oggetti riposti in esso.
Non tenere oggetti di valore o fragili
nello scomparto portaoggetti.
Per riporre un casco nello scomparto porta-
oggetti, metterlo dentro capovolto, con il
lato anteriore rivolto in avanti.
NOTA:
Alcuni caschi non si possono riporre
nello scomparto portaoggetti a causa
della loro dimensione o forma.
Non lasciare lo scooter incustodito con
la sella aperta.
HAUT1070
Gancio della cinghia
portabagagli
AVVERTENZA
HWAT1030
Non superare il limite di carico di 3
kg (7 lb) per il gancio della cinghia
portabagagli.
Non superare il carico massimo di
170 kg (375 lb) per il veicolo.
1. Scomparto portaoggetti
ZAUM00**
1
1. Gancio della cinghia portabagagli
ZAUM00**1
Page 23 of 72

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
2
34
5
6
7
8
9
HAU15300
Cavalletto laterale
Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.
NOTA:
L’interruttore incorporato nel cavalletto late-
rale fa parte dell’impianto di interruzione del
circuito di accensione, che interrompe l’ac-
censione in determinate situazioni (vedere
più avanti per spiegazioni sull’impianto di in-
terruzione del circuito di accensione).
AVVERTENZA
HWA10240
Non si deve utilizzare il motociclo con il
cavalletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzarlo correttamente (oppu-
re se non resta alzato), altrimenti il caval-
letto laterale potrebbe toccare il terreno
e distrarre il pilota, con conseguente
possibilità di perdere il controllo del
mezzo. L’impianto d’interruzione del cir-
cuito di accensione della Yamaha è stato
progettato come supporto della respon-
sabilità del pilota di alzare il cavalletto la-
terale prima di mettere in movimento il
mezzo. Pertanto si prega di controllare
questo sistema regolarmente come de-
scritto di seguito e di farlo riparare da unconcessionario Yamaha se non funzio-
na correttamente.
HAUT1091
Controllo del funzionamento
dell’interruttore del cavalletto
laterale
Controllare il funzionamento dell’interruttore
del cavalletto laterale in base alle informa-
zioni che seguono.
AVVERTENZA
HWA10260
Durante questa ispezione si deve
piazzare il motociclo sul suo caval-
letto centrale.
Se si nota una disfunzione, fare
controllare il sistema da un conces-
sionario Yamaha prima di utilizzare
il mezzo.
Page 24 of 72
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Girare la chiave in posizione di accensione.
Alzare il cavalletto laterale.Premere l’interruttore di avviamento
azionando una delle leve dei freni.
Il motore si avvierà.Abbassare il cavalletto laterale.
Se il motore si arresta:
Il cavalletto laterale funziona correttamente.