Page 33 of 72

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-3
2
3
4
5
67
8
9
SAU17710
Cuadro de mantenimiento y engrase periódicos
NOTA:
Las comprobaciones anuales deben efectuarse cada año, salvo si en su lugar se realiza un mantenimiento basado en el
kilometraje.
A partir de los 30000 km, repita los intervalos de mantenimiento desde el de los 6000 km.
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, así como cualificación técnica.
NºELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
(
×
1000 km)
COMPRO
BACIÓN
ANUAL
1 6 12 18 24
1*
Línea de combustible
Comprobar si los tubos de gasolina y de vacío están
agrietados o dañados.
√
√
√
√
√
2
Bujía
Comprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia entre electrodos.
√
√
Cambiar.
√
√
3*
Válvulas
Comprobar holgura de la válvula.
Ajustar.
√
√
√
√
4
Filtro de aire
Limpiar.
√
√
Cambiar.
√
√
5
Filtro de aire de la caja
de la correa trapezoidal
Limpiar.
√
√
√
√
6*
Freno delantero
Comprobar funcionamiento, nivel de líquido y si existe
alguna fuga.
√
√
√
√
√
√
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
7*
Freno trasero
Comprobar funcionamiento y ajustar el juego de la
maneta del freno.
√
√
√
√
√
√
Cambiar zapatas. Siempre que lleguen al límite de desgaste
8*
Tubo de freno
Comprobar si está agrietado o dañado.
√
√
√
√
√
Cambiar. Cada 4 años
Page 34 of 72

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9*
Ruedas
Comprobar si están descentradas o dañadas.
√
√
√
√
10
*
Neumáticos
Comprobar la profundidad del dibujo y si está dañado.
Cambiar si es necesario.
Comprobar la presión.
Corregir si es necesario.
√
√
√
√
√
11
*
Cojinetes de rueda
Comprobar si los cojinetes están flojos o dañados.
√
√
√
√
12
*
Cojinetes de dirección
Comprobar el juego de los cojinetes y si la dirección
está dura.
√
√
√
√
√
Lubricar con grasa a base de jabón de litio. Cada 24000 km
13
*
Fijaciones del bastidor
Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos
estén correctamente apretados.
√
√
√
√
√
14
Caballete lateral, caba-
llete central
Comprobar funcionamiento.
Lubricar.
√
√
√
√
√
15
*
Interruptor del caballete
lateral
Comprobar funcionamiento.
√
√
√
√
√
√
16
*
Horquilla delantera
Comprobar funcionamiento y si existen fugas de
aceite.
√
√
√
√
17
*
Conjunto amortiguador
Comprobar funcionamiento y si el amortiguador pierde
aceite.
√
√
√
√
18
*
Carburador
Ajustar el ralentí del motor.
√
√
√
√
√
√
19
Aceite de motor
Cambiar. (Vease la pagina 3-2.)
√
Cada 3000 km
Comprobar nivel de aceite y si existen fugas. Cada 3000 km
√
20
*
Tamiz de aceite del
motor
Limpiar.
√
21
Aceite de la transmisión
final
Comprobar si existen fugas.
√
√
√
Cambiar.
√
√
√
22
*
Correa trapezoidal
Cambiar. Cada 18000 km
NºELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
(
×
1000 km)
COMPRO
BACIÓN
ANUAL
1 6 12 18 24
Page 35 of 72

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-5
2
3
4
5
67
8
9
SAU18660
NOTA:
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando se utiliza el vehículo en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidráulico
Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, así como el líquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
23
*
Interruptores de freno
delantero y trasero
Comprobar funcionamiento.
√
√
√
√
√
√
24
Piezas móviles y cables
Lubricar.
√
√
√
√
√
25
*
Caja del puño del acele-
rador y cable
Comprobar funcionamiento y juego.
Ajustar el juego del cable del acelerador si es necesa-
rio.
Lubricar la caja del puño de acelerador y el cable.
√
√
√
√
√
26
*
Sistema de inducción de
aire
Comprobar si la válvula de corte de aire, la válvula de
láminas y el tubo están dañados.
Cambiar el conjunto del sistema de inducción de aire si
es necesario.
√
√
√
√
√
27
*
Luces, señales e inte-
rruptores
Comprobar funcionamiento.
Ajustar la luz del faro.
√
√
√
√
√
√
NºELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
(
×
1000 km)
COMPRO
BACIÓN
ANUAL
1 6 12 18 24
Page 36 of 72
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU18771
Desmontaje y montaje de los
paneles
Los paneles que se muestran deben des-
montarse para poder realizar algunas de
las operaciones de mantenimiento que se
describen en este capítulo. Consulte este
apartado cada vez que necesite desmontar
y montar un panel.
SAUT1450
Panel A
Para desmontar el panel
Desmonte las fijaciones rápidas presionan-
do el centro y seguidamente desmonte el
panel.Para montar el panel
Sitúe el panel en su posición original y colo-
que las fijaciones rápidas.
Panel B
Para desmontar el panelQuite los tornillos y seguidamente desmon-
te el panel.Para montar el panel
Coloque el panel en su posición original y
apriete los tornillos.
Panel C
Para desmontar el panelQuite los tornillos y seguidamente desmon-
te el panel.
1. Panel A
2. Panel B
3. Panel C
ZAUM00**
1
2
3
1. Panel A
2. Fijación rápida
ZAUM00**
1
2
1. Panel B
2. Tornillo
ZAUM00**
1
2(×2)
Page 37 of 72

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-7
2
3
4
5
67
8
9
Para montar el panel
Coloque el panel en su posición original y
apriete los tornillos.
SAUT1170
Comprobación de la bujía
La bujía es un componente importante del
motor que resulta fácil de comprobar. El ca-
lor y los depósitos de material provocan la
erosión lenta de cualquier bujía, por lo que
ésta debe desmontarse y comprobarse de
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Además, el estado de
la bujía puede reflejar el estado del motor.
Para desmontar la bujía
1. Desmonte el panel C. (Vease la
pagina 6-6.)
2. Retire la tapa de bujía.
3. Desmonte la bujía como se muestra,
con la llave de bujías incluida en el jue-
go de herramientas del propietario.
Para comprobar la bujía
1. Compruebe que el aislamiento de por-celana que rodea al electrodo central
en cada bujía tenga un color canela de
tono entre medio y claro (éste es el co-
lor ideal cuando se utiliza el vehículo
normalmente).
NOTA:
Si la bujía presenta un color claramente di-
ferente, puede que el motor esté averiado.
No trate de diagnosticar usted mismo estas
averías. En lugar de ello, haga revisar el ve-
hículo en un concesionario Yamaha.
2. Compruebe la erosión del electrodo y
la acumulación excesiva de carbono u
otros depósitos en la bujía; cámbiela
según sea necesario.
Para montar la bujía
1. Mida la distancia entre electrodos de
la bujía con una galga y ajústela al va-
lor especificado según sea necesario.
1. Panel C
2. Tornillo
ZAUM00**
12(×4)
1. Llave de bujías
ZAUM00**1
Bujía especificada
NGK / CR7E
Page 38 of 72

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Limpie la superficie de la junta de la
bujía y su superficie de contacto; se-
guidamente elimine toda suciedad de
las roscas de la bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bujías y
apriétela con el par especificado.
NOTA:
Si no dispone de una Ilave dinamométrica
para montar la bujía, una buena estimación
del par de apriete correcto es 1/4–1/2 vueltadespués de haberla apretado a mano. No
obstante, deberá apretar la bujía con el par
especificado tan pronto como sea posible.
4. Coloque la tapa de bujía.
5. Monte el panel.
SAUT1350
Aceite del motor y tamiz de
aceite
Debe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilización. Además, debe
cambiar el aceite y limpiar el tamiz según
los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.
Asimismo, el aceite del motor se debe cam-
biar a los primeros 1000 km (600 mi) y
cuando el indicador del cambio de aceite
pase de color verde a rojo. El indicador del
cambio de aceite se debe reiniciar después
de los primeros 1000 km (600 mi). (Véanse
en la página 3-2 las instrucciones de reini-
cio.)
Para comprobar el nivel de aceite del
motor
1. Coloque el vehículo sobre el caballete
central.
NOTA:
Verifique que el vehículo se encuentre en
posición vertical para comprobar el nivel de
aceite. Si está ligeramente inclinada hacia
un lado, la lectura puede resultar errónea.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante
algunos minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos hasta que se
asiente el aceite, quite el tapón de lle-
nado, limpie la varilla de medición, in-
1. Distancia entre electrodos de la bujía
Distancia entre electrodos de la bu-
jía:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Par de apriete:
Bujía:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
ZAUM00**
1
Page 39 of 72

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-9
2
3
4
5
67
8
9
trodúzcala de nuevo en el orificio de
llenado (sin roscarla) y extráigala de
nuevo para comprobar el nivel de
aceite.
NOTA:
El aceite del motor debe situarse entre las
marcas de nivel máximo y mínimo.
4. Si el aceite del motor se encuentra por
debajo de la marca de nivel mínimo,
añada una cantidad suficiente de acei-
te del tipo recomendado hasta que al-
cance el nivel correcto.
5. Introduzca la varilla de medición en el
orificio de llenado de aceite y seguida-
mente apriete el tapón.
Para cambiar el aceite del motor y lim-
piar el tamiz del aceite
1. Arranque el motor, caliéntelo durante
algunos minutos y luego párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del mo-
tor para recoger el aceite usado.
3. Retire el tapón de llenado del aceite
del motor y los pernos de drenaje para
vaciar el aceite del cárter.
ATENCION:
SCA10410
Cuando quite el perno de drenaje del
aceite del motor, la junta tórica, el muelle
y el tamiz del aceite caerán. Tenga cuida-
do de no perder dichas piezas.
4. Limpie el tamiz de aceite con disolven-
te y, seguidamente, compruebe si está
dañado y cámbielo según sea necesa-
rio.
5. Compruebe si la junta tórica está da-
ñada y cámbiela según sea necesario.
6. Monte el tamiz de aceite, el muelle, la
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
ZAUM00**
1
2
1. Tapón de llenado de aceite del motor
ZAUM00**
1
1. Perno de drenaje del aceite del motor A
1. Perno de drenaje del aceite del motor B
ZAUM00**
1
ZAUM00**
1
Page 40 of 72

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
junta tórica y los pernos de drenaje del
aceite del motor y, seguidamente,
apriete estos con el par especificado.
NOTA:
Verifique que la junta tórica quede bien
asentada.
7. Añada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y segui-
damente coloque y apriete el tapón de
llenado de aceite.
ATENCION:
SCA11670
No utilice aceites con la especifica-
ción Diesel “CD” ni aceites de cali-
dad superior a la especificada.Además, no utilice aceites con la
etiqueta “AHORRO DE ENERGÍA II”
o superior.
Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en el cárter.
8. Arranque el motor y déjelo al ralentí
durante algunos minutos mientras
comprueba si existe alguna fuga de
aceite. Si pierde aceite, pare inmedia-
tamente el motor y averigüe la causa.
9. Pare el motor, compruebe el nivel de
aceite y corríjalo según sea necesario.
10. Reinicie el indicador del cambio de
aceite. (Véanse en la página 3-2 las
instrucciones de reinicio.)
NOTA:
Si cambia el aceite del motor antes de que
la luz indicadora del cambio de aceite cam-
bie a color rojo (es decir, antes de que se
cumpla el intervalo del cambio periódico de
aceite), después de cambiar el aceite debe-
rá reiniciar el indicador para que éste pueda
indicar en el momento correcto el siguiente
cambio periódico.
SAU20060
Aceite de la transmisión final
Antes de cada utilización debe comprobar
si la caja del engranaje final pierde aceite.
Si observa alguna fuga, haga revisar y re-
parar el scooter en un concesionario
Yamaha. Además, debe cambiar el aceite
de la transmisión final del modo siguiente,
según los intervalos que se especifican en
el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase.
1. Arranque el motor, caliéntelo condu-
ciendo el scooter durante unos minu-
tos y luego párelo.
2. Coloque el scooter sobre el caballete
central.
3. Coloque una bandeja debajo de la
caja de la transmisión final para reco-
ger el aceite usado.
4. Quite el tapón de llenado de aceite y el
perno de drenaje para vaciar el aceite
de la caja de la transmisión final.
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del mo-
tor A:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
Perno de drenaje del aceite del mo-
tor B:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
Aceite de motor recomendado:
Consulte la página 8-1.
Cantidad de aceite:
0.90 L (0.95 US qt)
(0.79 Imp.qt)