INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
ADVERTENCIA0
NOTA:
ATENCION:
El símbolo de aviso de seguridad significa ¡ATENCIÓN!¡TENGA CUIDADO! ¡SU SE-
GURIDAD ESTÁ EN JUEGO!
Ignorar las instrucciones de ADVERTENCIA puede pr
ovocar lesiones graves o un
accidente mortaldel conductor de la motocicleta, de otra persona o de quien esté
revisando o reparando la motocicleta.
ATENCION indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar causar
daños a la motocicleta.
Una NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
NOTA:
Este manual debe considerarse una parte permanente de esta motocicleta y debe permanecer con ella, incluso
cuando se venda.
Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contie-
ne la información más actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias en-
tre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier aclaración relativa a este manual, consulte a su concesio-
nario Yamaha.
SWA10030
ADVERTENCIA0
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA MOTOCICLETA.
SAU10150
CONTENIDO
INFORMACIÓN RELATIVA
A LA SEGURIDAD ..............................1-1
DESCRIPCIÓN ...................................2-1
Izquierda ..........................................2-1
Vista derecha ...................................2-2
Mandos e instrumentos ...................2-3
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS
Y MANDOS .........................................3-1
Sistema inmovilizador ......................3-1
Interruptor principal/
Bloqueo de la dirección ............3-2
Testigos y luces de advertencia .......3-4
Visor multifunción .............................3-6
Tacómetro ........................................3-7
Dispositivo de autodiagnóstico ........3-8
Alarma antirrobo (opcional) .............3-9
Interruptores del manillar ...............3-10
Maneta de embrague .....................3-11
Pedal de cambio ............................3-12
Maneta de freno .............................3-12
Pedal de freno ...............................3-13
Tapón del depósito de gasolina .....3-13
Gasolina .........................................3-14
Tubo respiradero del depósito
de gasolina ..............................3-15
Catalizador .....................................3-15
Palanca del estárter
(estrangulador) ........................3-16
Asiento ...........................................3-16Portacascos ...................................3-17
Compartimento porta objetos ........3-17
Ajuste de la horquilla delantera .....3-18
Ajuste del conjunto amortiguador ..3-19
Caballete lateral .............................3-20
Sistema de corte del circuito
de encendido ..........................3-21
COMPROBACIONES ANTES
DE LA UTILIZACIÓN .........................4-1
Lista de comprobaciones previas
a la utilización ...........................4-2
UTILIZACIÓN Y PUNTOS
IMPORTANTES PARA
LA CONDUCCIÓN .............................5-1
Arranque del motor en frío ...............5-1
Arranque del motor en caliente .......5-2
Cambio .............................................5-3
Consejos para reducir el consumo
de gasolina ................................5-3
Rodaje del motor .............................5-4
Estacionamiento ..............................5-4
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Y PEQUEÑAS REPARACIONES .......6-1
Juego de herramientas
del propietario ...........................6-1
Cuadro de mantenimiento
y engrase periódicos .................6-2Desmontaje y montaje
de los paneles ...........................6-6
Comprobación de las bujías ............6-6
Aceite de motor ................................6-8
Aceite del engranaje final ..............6-10
Limpieza del filtro de aire ...............6-12
Ajuste de los carburadores ............6-14
Ajuste del ralentí del motor ............6-14
Ajuste del juego libre del cable
del acelerador .........................6-15
Ajuste de la holgura
de la válvula ............................6-15
Neumáticos ....................................6-15
Llantas de aleación ........................6-18
Ajuste del juego libre de la maneta
de embrague ...........................6-19
Ajuste de la posición del pedal
de cambio ...............................6-20
Ajuste de la posición
del pedal de freno ..................6-20
Comprobación de las pastillas
de freno delantero y trasero ....6-21
Comprobación del líquido
de freno ...................................6-21
Cambio del líquido de freno ...........6-23
Comprobación y engrase de
los cables ................................6-23
Comprobación y engrase del puño
del acelerador y el cable .........6-23
Comprobación y engrase de los
pedales de freno y cambio ......6-24
CONTENIDO
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y embrague 6-24
Comprobación y engrase del
caballete lateral .......................6-25
Comprobación de la horquilla
delantera .................................6-26
Comprobación de la dirección .......6-26
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas ..........................6-27
Batería ...........................................6-27
Cambio de fusibles ........................6-29
Cambio de la bombilla del faro
y de la luz de posición ............6-30
Cambio de la bombilla de la luz
de freno/piloto trasero .............6-33
Cambio de la bombilla de
un intermitente ........................6-33
Cambio de la bombilla de la luz
de la matrícula ........................6-34
Rueda delantera ............................6-35
Rueda trasera ................................6-36
Identificación de averías ................6-37
Cuadro de identificación
de averías ...............................6-38
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA ......................7-1
Cuidados ..........................................7-1
Almacenamiento ..............................7-3
ESPECIFICACIONES .........................8-1INFORMACIÓN PARA
EL CONSUMIDOR..............................9-1
Números de identificación ...............9-1
1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
SAU10270
LAS MOTOCICLETAS SON VEHÍCU-
LOS DE DOS RUEDAS. LA SEGURI-
DAD DE SU USO Y FUNCIONA-
MIENTO DEPENDE DE LA APLICA-
CIÓN DE LAS TÉCNICAS DE CON-
DUCCIÓN APROPIADAS, ASÍ COMO
DE LA HABILIDAD DEL CONDUC-
TOR. TODO CONDUCTOR DEBE
CONOCER LOS REQUISITOS SI-
GUIENTES ANTES DE CONDUCIR
ESTA MOTOCICLETA.
DEBE:
OBTENER INSTRUCCIONES
COMPLETAS DE UNA FUENTE
COMPETENTE SOBRE TODOS
LOS ASPECTOS DEL FUNCIO-
NAMIENTO DE LA MOTOCI-
CLETA.
OBSERVAR LAS ADVERTEN-
CIAS Y LOS REQUISITOS DE
MANTENIMIENTO QUE FIGU-
RAN EN EL MANUAL DEL PRO-
PIETARIO.
OBTENER UNA FORMACIÓN
CUALIFICADA EN LAS TÉCNI-
CAS DE CONDUCCIÓN SEGU-
RAS Y APROPIADAS.
OBTENER UN SERVICIO TÉC-
NICO PROFESIONAL SEGÚN
SE INDICA EN EL MANUAL DEL
PROPIETARIO Y/O CUANDO
LAS CONDICIONES MECÁNI-
CAS ASÍ LO REQUIERAN.
Conducción segura
Realice siempre las comprobacio-
nes previas. La realización de
comprobaciones cuidadosas pue-
de ayudar a prevenir un accidente.
Esta motocicleta está diseñada pa-
ra llevar al conductor y un pasaje-
ro.
La mayor parte de los accidentes
de tráfico entre coches y motoci-
cletas se deben al hecho de que
el conductor del coche no ha de-
tectado y reconocido a la motoci-
cleta. Muchos accidentes se han
producido porque el conductor
del coche no ha visto la motoci-
cleta. Una medida muy eficaz pa-
ra reducir las posibilidades de es-
te tipo de accidente es el hacerse
bien visible.
Por tanto:• Lleve una chaqueta de color
brillante.
• Sea especialmente prudente al
aproximarse a cruces y pasar-
los, ya que los cruces son los
lugares en los que se producen
accidentes de motocicleta con
mayor frecuencia.
• Circule por donde los otros
conductores puedan verle. Evi-
te permanecer en los ángulos
sin visión de otros conductores.
En muchos accidentes están im-
plicados conductores inexpertos.
De hecho, muchos conductores
que han estado implicados en ac-
cidentes ni siquiera tienen un per-
miso de conducir motocicletas vi-
gente.
• No conduzca sin estar cualifi-
cado y no preste su motocicleta
a personas que no lo estén.
• Conozca sus capacidades y
sus límites. El hecho de perma-
necer dentro de sus límites le
ayudará a evitar un accidente.
• Le recomendamos que practi-
que en un lugar donde no haya
tráfico hasta que se haya fami-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
liarizado completamente con la
motocicleta y todos sus mandos.
Muchos accidentes se han debi-
do a un error del conductor de la
motocicleta. Un error típico con-
siste en abrirse demasiado en
una curva a causa del EXCESO
DE VELOCIDAD o el subviraje
(ángulo de ladeo insuficiente para
la velocidad).
• Respete siempre el límite de
velocidad y no circule nunca
más rápido de lo que resulte
adecuado según el estado de
la calzada y el tráfico.
• Señale siempre antes de girar
o cambiar de carril. Cerciórese
de que los otros conductores
puedan verle.
La postura del conductor y del pa-
sajero es importante para poder
mantener un control adecuado.
• Para mantener el control de la
motocicleta durante la marcha,
el conductor debe mantener
ambas manos en el manillar y
ambos pies en las estriberas.
• El pasajero debe sujetarse
siempre al conductor, a la co-rrea del asiento o al asa de
agarre con las dos manos y
mantener ambos pies en las
estriberas del pasajero.
• No lleve nunca a un pasajero
que no pueda mantener firme-
mente ambos pies en sus estri-
beras.
No conduzca nunca bajo los efec-
tos del alcohol u otras drogas.
Esta motocicleta está diseñada
únicamente para circular en ca-
lle/carretera. No es adecuado pa-
ra caminos.
Equipo protector
La mayoría de las muertes en acci-
dentes de motocicleta se producen
por lesiones en la cabeza. El uso de
un casco de seguridad es esencial en
la prevención o reducción de las lesio-
nes en la cabeza.
Utilice siempre un casco homolo-
gado.
Utilice una máscara o gafas. El
viento en los ojos sin proteger
puede reducir la visión y retrasar
la percepción de un peligro.
El uso de una chaqueta, botas,
pantalones y guantes resistentes,
etc., resulta eficaz para prevenir o
reducir las abrasiones o lacera-
ciones.
No lleve nunca prendas amplias
que puedan engancharse en los
mandos, las estriberas o en las
ruedas y provocar lesiones o un
accidente.
No toque nunca el motor o el sis-
tema de escape durante el fun-
cionamento o después. Ambos
alcanzan temperaturas muy ele-
vadas y pueden provocar quema-
duras. Utilice siempre ropa pro-
tectora que le cubra las piernas,
los tobillos y los pies.
Los pasajeros también deben ob-
servar las precauciones indica-
das anteriormente.
Modificaciones
Una motocicleta puede resultar inse-
gura y provocar lesiones personales
graves si se han realizado en ella mo-
dificaciones sin la aprobación de Ya-
maha o se han eliminado equipos ori-
1-2
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
ginales. Asimismo, el uso de una mo-
tocicleta modificada puede ser ilegal.
Carga y accesorios
La incorporación de accesorios o car-
ga que modifiquen la distribución del
peso de la motocicleta puede reducir
su estabilidad y manejabilidad. Para
evitar la posibilidad de un accidente,
tenga mucho cuidado al añadir carga
o accesorios a la motocicleta. Si ha
añadido carga o accesorios a la moto-
cicleta, conduzca con mucha precau-
ción. A continuación exponemos algu-
nas reglas generales que se deben
observar en caso de cargar equipaje o
añadir accesorios a la motocicleta:
Carga
El peso total del conductor, el pasaje-
ro, accesorios y equipaje no debe su-
perar una carga máxima de 200 kg
(441 lb). Cuando cargue el scooter
dentro de este límite de peso, tenga
en cuenta lo siguiente:
El peso del equipaje y los acceso-
rios debe mantenerse lo más ba-
jo y cerca posible de la motocicle-
ta. Distribuya el peso lo más uni-
formemente posible en los dos la-dos de la motocicleta a fin de re-
ducir al mínimo el desequilibrio o
inestabilidad.
El desplazamiento de pesos pue-
de crear un desequilibrio repenti-
no. Verifique que los accesorios y
la carga estén bien sujetos a la
motocicleta antes de iniciar la
marcha. Compruebe con frecuen-
cia las fijaciones de los acceso-
rios y las sujeciones de la carga.
No sujete nunca objetos largos o
pesados al manillar, la horquilla
delantera o el guardabarros de-
lantero. Tales objetos, como por
ejemplo sacos de dormir, bolsas
de lona o tiendas de campaña,
pueden crear inestabilidad en el
manejo o disminuir la respuesta
de la dirección.
Accesorios
Los accesorios originales Yamaha han
sido diseñados específicamente para
esta motocicleta. Yamaha no puede
analizar todos los accesorios de otras
marcas disponibles en el mercado; por
tanto, la adecuada selección, instala-
ción y uso de accesorios de otras mar-cas queda bajo la responsabilidad del
usuario. Tenga mucho cuidado al se-
leccionar e instalar cualquier acceso-
rio.
Cuando instale accesorios, tenga en
cuenta las recomendaciones siguien-
tes, así como las que se facilitan en el
apartado “Carga”.
No instale nunca accesorios o lle-
ve carga que puedan afectar a las
prestaciones de la motocicleta.
Revise cuidadosamente el acce-
sorio antes de utilizarlo, a fin de
cerciorarse de que de ningún mo-
do reduzca la distancia al suelo ni
el ángulo de inclinación, ni limite
el recorrido de la suspensión, el
recorrido de la dirección o el fun-
cionamiento de los mandos ni
obstaculice las luces o reflectores.
• Los accesorios montados en el
manillar o en la zona de la hor-
quilla delantera pueden crear
inestabilidad por distribución de
peso inadecuada o alteraciones
aerodinámicas. Se debe limitar
al máximo el número de acce-
sorios montados en el manillar
o en la zona de la horquilla de-
1-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
lantera y tales accesorios debe-
rán ser lo más ligeros posible.
• Los accesorios voluminosos o
grandes pueden afectar grave-
mente a la estabilidad de la
motocicleta por sus efectos ae-
rodinámicos. La motocicleta
puede adquirir una tendencia a
levantarse por efecto del viento
de frente o hacerse inestable
con viento de costado. Estos
accesorios, asimismo, pueden
provocar inestabilidad al ade-
lantar o ser adelantado por ve-
hículos de gran tamaño.
• Algunos accesorios pueden
obligar al conductor a despla-
zarse de su posición normal de
conducción. Esta posición ina-
decuada limita la libertad de
movimiento del conductor y
puede limitar su capacidad de
control; por tanto, no se reco-
miendan tales accesorios.
Tenga cuidado al añadir acceso-
rios eléctricos. Si los accesorios
eléctricos superan la capacidad
del sistema eléctrico de la motoci-
cleta puede producirse una ave-ría eléctrica, la cual puede provo-
car el apagado de las luces o la
pérdida de potencia del motor,
con el consiguiente peligro.
Gasolina y gases de escape
LA GASOLINA ES ALTAMENTE
INFLAMABLE:
• Pare siempre el motor cuando
ponga gasolina.
• No derrame gasolina sobre el
motor o el sistema de escape.
• No ponga nunca gasolina
mientras esté fumando o se en-
cuentre cerca de una llama.
No arranque nunca el motor ni lo
deje en marcha en un espacio ce-
rrado. Los humos del escape son
tóxicos y pueden provocar la pér-
dida del conocimiento y la muerte
de forma muy rápida. Utilice
siempre la motocicleta en un lu-
gar adecuadamente ventilado.
Pare siempre el motor antes de
dejar la motocicleta desatendida y
quite la llave del interruptor princi-
pal. Cuando estacione la motoci-
cleta, tenga en cuenta lo siguiente:• El motor y el sistema de escape
pueden estar calientes; por tan-
to, estacione la motocicleta en
un lugar en el que resulte difícil
que los peatones o los niños to-
quen dichas zonas calientes.
• No estacione la motocicleta en
una cuesta o sobre suelo blan-
do, ya que se podría caer.
• No estacione la motocicleta
cerca de una fuente inflamable
(p.ej., un calefactor de quero-
seno o cerca de una llama), ya
que podría prenderse fuego.
Cuando transporte la motocicleta
en otro vehículo, verifique que se
mantenga en posición vertical. Si
la motocicleta se inclina, puede
salirse gasolina del carburador o
del depósito.
En caso de ingestión de gasolina,
de inhalación de una gran canti-
dad de vapor de gasolina o de
contacto de ésta con los ojos,
acuda inmediatamente a un mé-
dico. Si se derrama gasolina so-
bre la piel o la ropa, lave inmedia-
tamente la zona afectada con
agua y jabón y cámbiese de ropa.
1-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-5
1. Gire la llave a la posición “ON”.
2. Si la luz de aviso no se enciende
haga revisar el circuito eléctrico
en un concesionario Yamaha.
NOTA:
Este modelo está equipado con un
dispositivo de autodiagnóstico del cir-
cuito de la luz de aviso del nivel de
gasolina. (Véase la página 3-8).
SAU27020
Luz indicadora del sistema
inmovilizador “”
El circuito eléctrico de la luz indicado-
ra se puede comprobar girando la lla-
ve a la posición “ON”.
Si la luz indicadora no se enciende du-
rante unos segundos y luego se apa-
ga, haga revisar el circuito eléctrico en
un concesionario Yamaha.
Cuando se ha girado la llave a la posi-
ción “OFF” y han transcurrido 30 se-
gundos, la luz indicadora empieza a
parpadear para indicar que el sistema
inmovilizador está activado. Después
de 24 horas, la luz indicadora deja de
parpadear; no obstante, el sistema in-
movilizador sigue activado.
NOTA:
Este modelo está asimismo equipado
con un dispositivo de autodiagnóstico
del sistema inmovilizador. Si el siste-
ma inmovilizador está averiado, la luz
indicadora inicia una secencia de par-
padeo al girar la llave a la posición
“ON”. Cuando ocurra esto, haga revi-
sar el sistema de autodiagnóstico en
un concesionario Yamaha. No obstan-
te, si la luz indicadora parpadea lenta-
mente cinco veces y luego parpadea
rápidamente dos veces de forma re-
petida, este error podría deberse a in-
terferencias en la señal. En ese caso,
intente lo siguiente.
1. Utilice la llave de registro de códi-
go para arrancar el motor.
NOTA:
Compruebe que no haya otras llaves
del sistema inmovilizador cerca del in-
terruptor principal y no lleve más de
una en el mismo llavero. Las llaves del
sistema inmovilizador pueden crear
interferencias de señal, lo cual puede
impedir que arranque el motor.2. Si el motor arranca, párelo e in-
tente arrancarlo con las llaves
normales.
3. Si el motor no arranca con una de
las llaves normales o con ninguna
de ellas, lleve el vehículo, la llave
de registro de código y las dos lla-
ves normales a un concesionario
Yamaha para volver a registrar
las llaves normales.