Page 257 of 398

8-6
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais modifier un VTT par l’installation ou l’uti-
lisation incorrecte d’accessoires. L’installation incor-
recte d’accessoires ou la modification de ce véhicule
peut entraîner des changements dans sa maniabilité,
ce qui, dans certaines situations, risque de provoquer
un accident. Ne monter que des pièces et accessoires
d’origine Yamaha ou de qualité équivalente destinés
à ce VTT. Veiller à les utiliser conformément aux ins-
tructions. Dans le moindre doute, consulter un con-
cessionnaire Yamaha. _
ADVERTENCIA
No modifique nunca este ATV mediante el mon-
taje o empleo inadecuado de accesorios. El
montaje inadecuado de accesorios o la modifi-
cación de este vehículo pueden provocar cam-
bios en su manejabilidad lo que, en determina-
das situaciones, podría dar lugar a un accidente.
Las piezas y accesorios añadidos a este vehícu-
lo han de ser originales de Yamaha o componen-
tes equivalentes diseñados para su empleo en
este ATV, y deberán montarse y utilizarse de
acuerdo con las instrucciones. En caso de duda,
consulte a un concesionario autorizado Yamaha.
U1C160.book Page 6 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM
Page 258 of 398

8-7
EBU02621
PERIODIC MAINTENANCE/LUBRICATION
NOTE:_
For ATVs not equipped with an odometer or an hour meter, follow the month maintenance intervals.
For ATVs equipped with an odometer or an hour meter, follow the km (mi) or hours maintenance intervals. How-
ever, keep in mind that if the ATV isn’t used for a long period of time, the month maintenance intervals should be
followed.
_
ITEM ROUTINEWhichever
comes firstINITIAL EVERY
month136612
km
(mi)320
(200)1,200
(750)2,400
(1,500)2,400
(1,500)4,800
(3,000)
hours 20 75 150 150 300
Valves*Check valve clearance.
Adjust if necessary.
Spark plugCheck condition.
Adjust gap and clean.
Replace if necessary.Air filter elementClean.
Replace if necessary.Every 20–40 hours
(More often in wet or dusty areas.)
Carburetor*Check starter (choke) operation.
Adjust engine idling speed.Crankcase breather
system*Check breather hose for cracks or damage.
Replace if necessary.Exhaust system*Check for leakage.
Retighten if necessary.
Replace gasket(s) if necessary.Fuel line*Check fuel hose for cracks or damage.
Replace if necessary.Engine oil
Replace (Warm engine before draining).Transfer gear oilU1C160.book Page 7 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM
Page 259 of 398

8-8
* Since these items require special tools, data and technical skills, have a Yamaha dealer perform the service.Engine oil filter element
Replace.Engine oil strainer
Clean.Final gear oil
Check oil level/oil leakage.
Replace every 12 months.Differential gear oil
Front brake*Check operation/fluid leakage/see NOTE page 8-9.
Correct if necessary.Rear brake*Check operation.
Adjust if necessary.Clutch*Check operation.
Adjust if necessary.Drive select lever
safety system*Check operation.
Adjust if necessary.Wheels*Check balance/damage/runout.
Repair if necessary.Wheel bearing*Check bearing assemblies for looseness/damage.
Replace if damaged.Steering system*Check operation.
Replace if damaged.
Check toe-in.
Adjust if necessary.Axle boots*Check condition.
Replace if damaged.Fittings and fasteners*Check all chassis fittings and fasteners.
Correct if necessary.
ITEM ROUTINEWhichever
comes firstINITIAL EVERY
month136612
km
(mi)320
(200)1,200
(750)2,400
(1,500)2,400
(1,500)4,800
(3,000)
hours 20 75 150 150 300
U1C160.book Page 8 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM
Page 260 of 398
8-9
NOTE:
Recommended brake fluid: DOT 4
Brake fluid replacement:
When disassembling the master cylinder or caliper cylinder, replace the brake fluid. Normally check
the brake fluid level and add fluid as required.
On the inner parts of the master cylinder and caliper cylinder, replace the oil seals every two years.
Replace the brake hoses every four years, or if cracked or damaged.
U1C160.book Page 9 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM
Page 261 of 398

8-10
FBU02621
ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES
N.B.:_
Si le VTT n’est pas équipé d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre les fréquences d’entretien indiquées en
mois.
Si le VTT est équipé d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre les fréquences d’entretien indiquées en km
(mi) ou en heures. Noter toutefois que lorsque le VTT n’est pas utilisé pendant une longue période, il convient de suivre les fré-
quences d’entretien indiquées en mois.
_
DESCRIPTION VÉRIFICATIONÀ la 1ère des
deux
échéancesINITIAL TOUS LES
mois136612
km
(mi)320
(200)1.200
(750)2.400
(1.500)2.400
(1.500)4.800
(3.000)
heures 20 75 150 150 300
Soupapes*Contrôler le jeu.
Régler si nécessaire.BougieContrôler l’état.
Régler l’écartement des électrodes et nettoyer.
Remplacer si nécessaire.Élément du filtre à airNettoyer.
Remplacer si nécessaire.Toutes les 20 à 40 heures
(Plus souvent dans des régions
très humides ou poussiéreuses.)
Carburateur*Contrôler le fonctionnement du starter.
Régler le régime de ralenti.Ventilation du
couvre-culasse*Contrôler l’état de la durit de mise à l’air.
Remplacer si elle craquelée ou endommagée.Système d’échappement*Contrôler s’il y a fuite.
Resserrer si nécessaire.
Remplacer le joint si nécessaire.Canalisation de carburant*S’assurer que le flexible de carburant n’est ni craquelé ni endom-
magé.
Remplacer si nécessaire.U1C160.book Page 10 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM
Page 262 of 398

8-11
Huile de moteur
Changer (faire d’abord chauffer le moteur).Huile de la boîte
intermédiaire
Élément du filtre à huile de
moteurChanger.Crépine d’huile de moteurNettoyer.Huile de transmission
finaleContrôler le niveau et l’étanchéité.
Changer tous les 12 mois.Huile de différentiel
Frein avant*Contrôler le fonctionnement et l’étanchéité. Voir N.B. page 8-12.
Réparer si nécessaire.Frein arrière*Contrôler le fonctionnement.
Réparer si nécessaire.Embrayage*Contrôler le fonctionnement.
Régler si nécessaire.Système de sécurité du levier
de sélection d’entraînement*Contrôler le fonctionnement.
Régler si nécessaire.Roues*Contrôler l’équilibrage, l’état et le faux-rond.
Réparer si nécessaire.Roulements de roue*Contrôler les roulements (jeu, endommagement).
Remplacer si endommagés.Direction*Contrôler le fonctionnement.
Remplacer si endommagée.
Vérifier la convergence.
Régler si nécessaire.Soufflets d’axe avant*Contrôler le fonctionnement.
Remplacer si endommagés.
DESCRIPTION VÉRIFICATIONÀ la 1ère des
deux
échéancesINITIAL TOUS LES
mois136612
km
(mi)320
(200)1.200
(750)2.400
(1.500)2.400
(1.500)4.800
(3.000)
heures 20 75 150 150 300
U1C160.book Page 11 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM
Page 263 of 398
8-12 * Il est recommandé de confier ces opérations à un concessionnaire Yamaha.
N.B.:
Liquide de frein recommandé: DOT 4
Renouvellement du liquide de frein
Après démontage du maître cylindre ou d’un cylindre d’étrier, renouveler le liquide de frein. D’ordinaire, vérifier
le niveau du liquide de frein et le compléter si nécessaire.
Renouveler les joints d’étanchéité du maître cylindre et des cylindres d’étrier tous les deux ans.
Remplacer les flexibles de frein les quatre ans, ou lorsqu’ils sont fissurés ou autrement endommagés.
Visserie*Vérifier le serrage de toute la visserie du châssis.
Corriger si nécessaire.
DESCRIPTION VÉRIFICATIONÀ la 1ère des
deux
échéancesINITIAL TOUS LES
mois136612
km
(mi)320
(200)1.200
(750)2.400
(1.500)2.400
(1.500)4.800
(3.000)
heures 20 75 150 150 300
U1C160.book Page 12 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM
Page 264 of 398

8-13
SBU02621
MANTENIMIENTO/LUBRICACIÓN PERIÓDICOS
NOTA:_
Para los ATV que no están provistos de odómetro o de contador de horas, siga los intervalos del mantenimiento men-
sual.
Para los ATV que están provistos de odómetro o de contador de horas, siga los intervalos del mantenimiento de km
(millas) o de horas. No obstante, recuerde que si no utiliza el ATV durante un período prolongado de tiempo, deberá
seguir los intervalos del mantenimiento mensual.
_
ELEMENTO REVISIONES
Lo que primero
acontezca
INICIAL CADA
mes136612
km
(mi)320
(200)1.200
(750)2.400
(1.500)2.400
(1.500)4.800
(3.000)
horas 20 75 150 150 300
Válvulas* Compruebe la holgura de válvulas.
Ajuste si es necesario.BujíaCompruebe el estado de la(s) bujía(s).
Ajuste el huelgo y limpiar.
Sustituir si es necesario.Element del filtro de aireLimpiar.
Sustituir si es necesario.Cada 20–40 horas
(Con may o frequencia en condiciones
en las que exista polvo o humedad)
Carburador*Compruebe el funcionamiento del estárter (estrangulador).
Ajuste la velocidad de ralentí.Sistema del respiradero de la
cubierta de la culata de
cilindros*Compruebe si hay grietas o daños en la manguera del
respiradero.
Reemplace si es necesario.Sistema de escape*Compruebe si hay fugas.
Vuelva a apretar si es necesario.
Reemplace la empaquetadura si es necesario.U1C160.book Page 13 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM