Page 65 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
6
ATTENZIONE:
HCA10640
Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impiantoelettrico ed eventualmente un incendio.
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura elettrica
funziona.4. Se il fusibile brucia subito immediata-
mente, fare controllare l’impianto elet-
trico da un concessionario Yamaha.
HAU23780
Sostituzione della lampadina del
faro Questo modello è equipaggiato con una
lampadina del faro al quarzo. Se la lampa-
dina del faro brucia, sostituirla come segue.
1. Togliere il gruppo del faro togliendo le
viti.
2. Scollegare il connettore del faro e poi
togliere il coprilampada. Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
30.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
10.0 A
Fusibile dell’accensione:
10.0 A
Fusibile del faro:
15.0 A
Fusibile del riscaldatore del carbura-
tore:
15.0 A
Fusibile di backup:
10.0 A
Fusibile della luce di posizione:
10.0 A
Fusibile dell’accensione elettronica:
5.0 A1. Vite
U5SCH1H0.book Page 28 Monday, September 8, 2003 4:47 PM
Page 66 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
6
3. Togliere il portalampada del faro giran-
dolo in senso antiorario e poi togliere
la lampadina guasta.
AVVERTENZA
HWA10790
Le lampadine del faro si scaldano molto.
Pertanto tenere i prodotti infiammabili
lontani dalla lampadina del faro accesa e
non toccarla fino a quando non si è raf-freddata.
4. Posizionare una lampadina del faro
nuova e poi fissarla con il portalampa-
da.ATTENZIONE:
HCA10660
Non toccare la parte di vetro della lampa-
dina del faro, per mantenerla priva di
olio, altrimenti si influirebbe negativa-
mente sulla trasparenza del vetro, sulla
luminosità e sulla durata della lampadi-
na. Eliminare completamente ogni trac-
cia di sporco e le impronte delle dita
sulla lampadina utilizzando un pannoinumidito con alcool o diluente.5. Installare il coprilampada del faro e poi
collegare il connettore.
6. Installare il gruppo del faro installando
le viti.
7. Se necessario, fare regolare il faro da
un concessionario Yamaha.
1. Accoppiatore del faro
2. Coprilampada del faro
1. Portalampada del faro
1. Non toccare la parte di vetro della
lampadina.
U5SCH1H0.book Page 29 Monday, September 8, 2003 4:47 PM
Page 67 of 86
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
6
HAU24281
Sostituzione di una lampadina
degli indicatori di direzione o
della lampadina del fanalino
posteriore/dello stop 1. Togliere il coprilampada togliendo le
viti.2. Togliere la lampadina guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
3. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada, premerla e poi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
4. Installare il coprilampada installando le
viti.
ATTENZIONE:
HCA10680
Non stringere eccessivamente le viti, al-trimenti la lente potrebbe rompersi.
HAU33411
Sostituzione della lampadina
della luce ausiliaria Se la lampadina della luce ausiliaria brucia,
sostituirla come segue.
1. Togliere il gruppo del faro togliendo le
viti.
2. Togliere il portalampada (insieme alla
lampadina) premendolo e girandolo in
senso antiorario.
1. Vite
1. Vite
1. Vite
U5SCH1H0.book Page 30 Monday, September 8, 2003 4:47 PM
Page 68 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-31
6
3. Togliere la lampadina guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
4. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada, premerla e poi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
5. Installare il portalampada (insieme alla
lampadina), premerlo dentro e giran-
dolo in senso orario fino all’arresto.
6. Installare il gruppo del faro installando
le viti.
HAU24350
Come supportare il motociclo Dato che questo modello non è equipaggia-
to con un cavalletto centrale, rispettare le
seguenti precauzioni quando si toglie la ruo-
ta anteriore e posteriore o si eseguono altri
lavori di manutenzione che richiedono che il
motociclo stia diritto. Prima di iniziare qual-
siasi lavoro di manutenzione, controllare
che il motociclo sia in una posizione stabile
ed in piano. Per una maggiore stabilità, si
può mettere una cassa di legno robusta sot-
to il motore.
Per la manutenzione della ruota anterio-
re
1. Stabilizzare la parte posteriore del mo-
tociclo con un cavalletto per motocicli
o, se non è disponibile un cavalletto
supplementare, mettendo un cric sotto
il telaio di fronte alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da terra
utilizzando un cavalletto per motocicli.
Per la manutenzione della ruota poste-
riore
Sollevare la ruota posteriore da terra con un
cavalletto per motocicli o, se non è disponi-
bile un cavalletto supplementare, mettendoun cric sotto ciascun lato del telaio di fronte
alla ruota posteriore, oppure sotto ciascun
lato del forcellone.
1. Portalampada della luce ausiliariaU5SCH1H0.book Page 31 Monday, September 8, 2003 4:47 PM
Page 69 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-32
6
HAU24360
Ruota anteriore
HAU24660
Per togliere la ruota anteriore
AVVERTENZA
HWA10820
Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.
Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericoloche si ribalti.
1. Scollegare il cavo del contachilometri
dalla ruota anteriore.
2. Allentare il bullone di fermo del perno
della ruota anteriore.
3. Togliere il tappo di gomma e poi allen-
tare il perno ruota.4. Alzare la ruota anteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-31.
5. Estrarre il perno ruota e poi togliere la
ruota.
ATTENZIONE:
HCA11070
Non frenare dopo aver tolto la ruota in-
sieme al disco freno, altrimenti le pasti-glie si chiuderebbero completamente.
HAU24921
Per installare la ruota anteriore
1. Installare il rinvio del contachilometri
nel mozzo della ruota in modo che le
sporgenze combacino con le scanala-
ture.2. Alzare la ruota tra gli steli della forcella.
NOTA :
Verificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie del freno prima di inserire il disco
freno e che la scanalatura nel rinvio del con-
tachilometri combaci con il fermo sullo stelodella forcella.
3. Inserire il perno della ruota.
4. Abbassare la ruota anteriore in modo
che tocchi il terreno.
5. Serrare il perno ruota e il bullone di fer-
mo del perno ruota alle coppie specifi-
cate, quindi installare il cappuccio di
gomma.
1. Cavo del tachimetro
1. Tappo di gomma
2. Perno della ruota
3. Bullone di fermo del perno ruota anteriore
1. Gruppo del rinvio del tachimetro
2. Cavo del tachimetro
3. Fermo
U5SCH1H0.book Page 32 Monday, September 8, 2003 4:47 PM
Page 70 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-33
6
6. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
7. Collegare il cavo del contachilometri.
HAU25080
Ruota posteriore
HAU25141
Per togliere la ruota posteriore
AVVERTENZA
HWA10820
Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.
Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericoloche si ribalti.
1. Allentare il dado del perno ruota.
2. Scollegare l’asta di reazione dalla pia-
stra ganascia freno togliendo il bullone
ed il dado.
3. Allentare il dado dell’asta di reazione
sul forcellone.4. Togliere il dado di registro del gioco
del pedale del freno e poi scollegare
l’asta freno dalla leva comando cam-
ma.
5. Togliere il pannello A. (Vedere pagina
6-6.)
6. Togliere i bulloni che fissano la scatola
cardano al forcellone. Coppie di serraggio:
Perno ruota:
59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
Bullone di fermo del perno ruota an-
teriore:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
1. Dado del perno ruota
1. Dado di registro del gioco del pedale del
freno
2. Leva dell’alberino a camme del freno
3. Bullone e dado (piastra ganascia)
4. Asta di reazione del freno
5. Dado (forcellone)
6. Asta del freno
U5SCH1H0.book Page 33 Monday, September 8, 2003 4:47 PM
Page 71 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-34
6
7. Alzare la ruota posteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-31.
8. Supportando l’albero cardanico, tirare
indietro la ruota posteriore per togliere
in gruppo le seguenti parti: ruota, per-
no ruota, scatola cardano ed albero
cardanico.NOTA:Accertarsi di supportare l’albero cardanicomentre lo si estrae.
HAU25511
Per installare la ruota posteriore
1. Installare la ruota posteriore, il perno
ruota, la scatola cardano e l’albero car-
danico spingendo la ruota in avanti eguidando l’albero cardanico nel giunto
universale della coppia conica prima-
ria.
2. Installare i bulloni della scatola carda-
no.
3. Installare l’asta freno sulla leva co-
mando camma e poi installare il dado
di registro del gioco del pedale del fre-
no sull’asta freno.
4. Installare il bullone ed il dado dell’asta
di reazione sulla piastra ganascia fre-
no.
5. Installare il pannello.
6. Abbassare la ruota posteriore in modo
che tocchi il terreno.7. Stringere il dado perno ruota, i bulloni
della scatola cardano ed i dadi asta di
reazione alle coppie secondo specifi-
ca.
8. Regolare il gioco del pedale del freno.
(Vedere pagina 6-19.)
AVVERTENZA
HWA10660
Dopo la regolazione del gioco del pedale
del freno, controllare il funzionamentodella luce dello stop.
1. Bullone
2. Scatola cardano
1. Giunto cardanico della coppia conica
primaria
2. Albero di trasmissione
Coppie di serraggio:
Dado del perno ruota:
92 Nm (9.2 m·kgf, 67 ft·lbf)
Bullone scatola cardano:
74 Nm (7.4 m·kgf, 54 ft·lbf)
Dado dell’asta di reazione:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
U5SCH1H0.book Page 34 Monday, September 8, 2003 4:47 PM
Page 72 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-35
6
HAU25850
Ricerca ed eliminazione guasti Sebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funzionamento. Eventuali pro-
blemi nell’impianto di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
La tabella di ricerca ed eliminazione guasti
che segue rappresenta una guida rapida e
facile per controllare questi impianti vitali.
Tuttavia, se il motociclo dovesse richiedere
riparazioni, consigliamo di portarlo da un
concessionario Yamaha, i cui tecnici esperti
sono in possesso degli attrezzi, dell’espe-
rienza e delle nozioni necessari per l’esecu-
zione di una corretta manutenzione del
mezzo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.U5SCH1H0.book Page 35 Monday, September 8, 2003 4:47 PM