Page 73 of 92
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-30
2
3
4
5
67
8
9
FAU23290
Contrôle des roulements de
roue
Contrôler les roulements de roue avant
et arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques. Si le moyeu de roue
a du jeu ou si la roue ne tourne pas ré-
gulièrement, faire contrôler les roule-
ments de roue par un concessionnaire
Yamaha.
FAU23411
Batterie
Ce modèle est équipé d’une batterie de
type étanche et celle-ci ne requiert
aucun entretien. Il n’est donc pas né-
cessaire de contrôler le niveau d’élec-
trolyte ni d’ajouter de l’eau distillée.
Accès à la batterie
1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-14.)
2. Déposer le couvercle de la batterie
après avoir retiré ses vis.
1. Vis
2. Couvercle de batterie
1
2
Page 74 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un
concessionnaire Yamaha dès que pos-
sible si elle semble être déchargée. Ne
pas oublier qu’une batterie se dé-
charge plus rapidement si le véhicule
est équipé d’accessoires électriques.
AVERTISSEMENT
FWA10760
L’électrolyte de batterie est ex-
trêmement toxique, car l’acide
sulfurique qu’il contient peut
causer de graves brûlures. Évi-
ter tout contact d’électrolyte
avec la peau, les yeux ou les vê-
tements et toujours se protégerles yeux lors de travaux à proxi-
mité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, ef-
fectuer les PREMIERS SOINS
suivants.
EXTERNE : rincer abondam-
ment à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup
d’eau ou de lait et consulter
immédiatement un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consul-
ter rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hy-
drogène, un gaz inflammable.
Éloigner la batterie des étincel-
les, flammes, cigarettes, etc., et
toujours veiller à bien ventiler la
pièce où l’on recharge une bat-
terie, si la charge est effectuée
dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
Conservation de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pen-
dant un mois ou plus, déposer labatterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit
frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par
mois et de la recharger quand né-
cessaire.
3. Charger la batterie au maximum
avant de la remonter sur le véhi-
cule.
4. Après avoir remonté la batterie,
toujours veiller à connecter correc-
tement ses câbles aux bornes.
ATTENTION:
FCA10630
Toujours veiller à ce que la bat-
terie soit chargée. Remiser une
batterie déchargée risque de
l’endommager de façon irréver-
sible.
Utiliser un chargeur spécial à
tension constante pour charger
les batteries étanches (MF).
L’utilisation d’un chargeur de
batterie conventionnel va en-
dommager la batterie. Si l’on ne
1. Batterie
1
Page 75 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-32
2
3
4
5
67
8
9 peut se procurer un chargeur
de batterie étanche, il est indis-
pensable de faire charger la
batterie par un concessionnai-
re Yamaha.
FAU23513
Remplacement des fusibles
La boîte du fusible principal se trouve à
côté de la batterie. Pour y accéder, pro-
céder comme suit :
1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-14.)
2. Déposer le couvercle de la batte-
rie. (Voir page 6-30.)
3. Déconnecter le câble négatif de la
batterie, puis soulever la batterie
comme illustré.
Le boîtier à fusibles se trouve sous le
couvercle de la batterie. Celui-ci con-tient les fusibles protégeant les circuits
individuels. Procéder comme suit afin
d’y accéder.
1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-14.)
2. Déposer le couvercle de la batte-
rie.
Si un fusible est grillé, le remplacer
comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur
“OFF” et éteindre le circuit électri-
que concerné.
2. Retirer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’ampé-
rage spécifié.
1. Fusible principal
2. Fusible principal de rechange
3. Câble négatif de batterie
4. Boîtier à fusibles
5. Fusible des feux de stationnement
3
2
4
51
Page 76 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ATTENTION:
FCA10640
Ne pas utiliser de fusible de calibre
supérieur à celui recommandé afin
d’éviter de gravement endommager
l’équipement électrique, voire de
provoquer un incendie.
3. Tourner la clé de contact sur “ON”
et allumer le circuit électrique con-
cerné afin de vérifier si le dispositif
électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiate-
ment, faire contrôler l’équipement
électrique par un concessionnaire
Yamaha.
1. Fusible du système de signalisation
2. Fusible de phare
3. Fusible d’allumage
4. Fusible du ventilateur de radiateur
5. Fusible du système d’injection électroni-
que de carburant
6. Fusible de sauvegarde (compteur kilomé-
trique et montre)
7. Fusible de rechange
7
123456
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
30.0 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible du système de signali-
sation:
20.0 A
Fusible d’allumage:
10.0 A
Fusible des feux de stationne-
ment:
10.0 A
Fusible du ventilateur de radia-
teur:
15.0 A
Fusible du système d’injection
électronique de carburant:
10.0 A
Fusible de sauvegarde:
10.0 A
Page 77 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-34
2
3
4
5
67
8
9
FAU23760
Remplacement de l’ampoule
du phare
Ce modèle est équipé d’un phare à am-
poule de quartz. Si l’ampoule du phare
grille, la remplacer comme suit :
1. Déconnecter la fiche rapide du
phare, puis déposer la protection
de l’ampoule.
2. Décrocher le porte-ampoule du
phare, puis retirer l’ampoule dé-
fectueuse.
AVERTISSEMENT
FWA10790
Une ampoule de phare devient brû-
lante rapidement après avoir été al-
lumée. Il faut donc tenir tout produit
inflammable à distance et attendre
qu’elle ait refroidi avant de la tou-
cher.
3. Monter une ampoule de phare
neuve et la fixer à l’aide du porte-
ampoule.
ATTENTION:
FCA10660
Ne jamais toucher le verre d’une am-
poule de phare afin de ne pas laisserde résidus graisseux. La graisse ré-
duit la transparence du verre mais
aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service. Net-
toyer soigneusement toute crasse
ou trace de doigts sur l’ampoule
avec un chiffon imbibé d’alcool ou
de diluant pour peinture.
4. Monter la protection d’ampoule de
phare, puis connecter la fiche rapi-
de.
5. Si nécessaire, faire régler le fais-
ceau de phare par un concession-
naire Yamaha.
1. Fiche rapide de phare
2. Protection de l’ampoule de phare
1
2
1. Porte-ampoule du phare
2. Décrocher.
1
2
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1
Page 78 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU25880
Diagnostic de pannes
Bien que les véhicules Yamaha subis-
sent une inspection rigoureuse à la
sortie d’usine, une panne peut tou-
jours survenir. Toute défaillance des
systèmes d’alimentation, de compres-
sion ou d’allumage, par exemple, peut
entraîner des problèmes de démarra-
ge et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pan-
nes ci-après permettent d’effectuer
rapidement et en toute facilité le con-
trôle de ces pièces essentielles. Si
une réparation quelconque est requi-
se, confier le véhicule à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses
techniciens qualifiés disposent des
connaissances, du savoir-faire et des
outils nécessaires à son entretien
adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclu-
sivement des pièces Yamaha d’origi-
ne. En effet, les pièces d’autres
marques peuvent sembler identiques,
mais elles sont souvent de moindre
qualité. Ces pièces s’useront doncplus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations
onéreuses.
Page 79 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-36
2
3
4
5
67
8
9
FAU25911
Schémas de diagnostic de pannes
Problèmes de démarrage ou mau-
vais rendement du moteur
AVERTISSEMENT
FWA10840
Ne jamais contrôler le circuit de carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme.
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contrôler la compression.
Actionner le démarreur
électrique.2. Compression
Compression
Pas de compression
Contrôler l’allumage.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Contrôler la connexion des câbles de
la batterie et recharger celle-ci si nécessaire.
SèchesHumides
Tourner la poignée des gaz jusqu’à mi-
course, puis actionner le démarreur.
Page 80 of 92

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-37
1
2
3
4
5
6
7
8
9Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWA10400
Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la
vapeur risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait
refroidi.
Après avoir retiré la vis de retenue du bouchon du radiateur, poser un chiffon épais ou une serviette sur celui-
ci, puis le tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de
faire tomber la pression résiduelle. Une fois que le sifflement s’est arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
N.B.:
Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la rem-
placer dès que possible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite