6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
15
G100B01L
SG100B2-FU
Pour vérifier le niveau du liquide de boîte
La voiture doit se trouver sur un sol horiziontal, moteur à l'arrêt.
1. Au moyen d'une clé de dimension appropriée, desserrer le boulon dufiltre à huile en le tournant dans lesens contraire des aiguilles d'une montre et finir de le dévisser à la main.
2. Au moyen du doigt, s'assurer que
le niveau d'huile parvient jusqu'au bord inférieur de l'orifice. Si ce n'est pas le cas, s'assurer de l'absence de fuite avant d'ajouter de l'huile.Pour renouveler l'huile, ou faire l'appoint, ajouter de l'huile lentement jusqu'à ce qu'elle atteignele niveau correct. Ne pas dépasser la limite prescrite.
3. Remplacez le bouchon, la rondelle et vissez avec vos doigts, puisserrez à fond avec la clé. EG110A1-AU Le liquide de la boîte de vitesse automatique doit être remplacé aux intervalles spécifiés dans le tableaudu programme d'entretien reproduit à la section 5. REMARQUE: L'huile de la boîte automatique est normalement rouge. Lorsque ladistance de conduite augmente, la couleur de l'huile passe progressivement au rouge som-bre.Cela est normal et vous ne devezpas prendre la couleur de l'huilecomme critère pour un changement d'huile. Vous devez remplacer l'huile de la boîte automatique en fonction des intervalles spécifiés dans les in-structions d'entretien du véhicule dans la section 5.VERIFIER LE LIQUIDE DE BOITE (AUTOMATIQUE)
6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
18
!
!
SG120A1-FUVERIFIER LES FREINS
ATTENTION:
Les freins sont des organes essentiels à votre sécurité. C'est pourquoi il est recommandé de les faire vérifier par votre distributeurHyundai. L'usure des freins doit être vérifiée aux intervalles spécifiés dans le tableau duprogramme d'entretien reproduit à la section 5. SG120B1-FU
Pour vérifier le niveau de liquide de frein
AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec précaution. Il s'agit d'un produit corrosif. S'il entre en contact avec les yeux, il peut endommager lavue. Il risque également d'abîmer la peinture de votre voiture s'il n'est pas enlevé immédiatementen cas d'épanchement. SG120C2-FU
Liquide de frein recommandé
Utiliser uniquement du liquide pour
freins hydrauliques conforme à la spécification DOT 3 ou DOT 4. Se conformer aux instructions impriméessur le récipient. ZG120D2-AU
Pour vérifier le niveau du liquide
HGK5012
Le niveau du liquide de frein doit être contrôlé régulièrement. Il doit se situerentre les repères "MIN" et "MAX" visibles sur le côté du réservoir. Si le niveau est sur, ou sous, le repère"MIN", ajouter lentement du liquide pour amener le niveau jusqu'au repère "MAX". Ne pas dépasser la limitespécifiée.
6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
23CONTROLE DE LA GARDE AU SOL DE LA PEDALE DEFREIN
SG180A1-FU Pour effectuer ce contrôle, un assis- tant est nécessaire. Moteur en marche, demandez à votre assistant d'appuyer à plusieurs reprises sur lapédale puis de la maintenir enfoncée en exerçant une force d'environ 50 kg (490 N). La garde au sol de la pédalede frein est la distance entre le dessus de la pédale et le revêtement en asphalte sous le paillasson. Si la garde au sol ne se situe pas dans les limites spécifiées dans l'illustration, adressez-vous à votre distributeur Hyundai pour qu'il procèdeà la vérification et aux réglages our réparations nécessaires. 45,1 mm(1,78 in.)
G180A01L
SG160A1-FU
PEDALE D'EMBRAYAGE
Moteur à l'arrêt, appuyez légèrement sur la pédale d'embrayage jusqu'aumoment ou vous constatez un changement de résistance. La dis- tance parcourue est la course libre dela pédale. La course libre doit se situer dans les limites spécifiées dans s'illustration ci-dessous. Dans le cas contraire,adressez-vous à votre distributeur Hyundai pour qu'il procède à la vérification et aux réglages ouréparations nécessaires. 6 ~ 13 mm (0,24 ~ 0,51 in.)
SG170A1-FU
PEDALE DE FREIN
Moteur à l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la pédale de frein pour réduirela dépression dans le servofrein. Ensuite, à la main, appuyez lentement sur la pédale de frein jusqu'au mo- ment où vous constatez unchangement de résistance. La dis- tance parcourue est la course libre de la pédale. La course libre doit se situer dans les limites spécifiées dans l'illustration ci- dessous. Dans le cas contraire, adressez-vous à votre distributeurHyundai pour qu'il procède à la vérification et aux réglages ou réparations nécessaires. 3 ~ 8 mm (0,12 ~ 0,31 in.)
G160A01E HXGS508
6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
30
G290A01GK
G290A02GK-GUTREGLAGE DU FAISCEAU DE PROJECTEUR
Avant d´effectuer le réglage du
faisceau, assurez-vous des éléments suivants.
G290A02GK
SG230B1-FU CONDUITS FLEXIBLES DE LA DIRECTION ASSISTEE Il vous est suggéré de contrôler à intervalles réguliers, les connexions des conduits flexibles de la direction assistée pour voir s'il y a des fuites. Ilfaut les remplacer s'il y a des fissures importantes à la surface, des endroits usés, étirés. La détérioration de cesconduits peut provoquer une panne précoce. Faisceau-croisement
Faisceau vertical Faisceauhorizontal
Faisceau-route Faisceau horizontal
Faisceau vertical 1. Maintenez tous les pneus gonflés
à la pression correcte.
2. Garez le véhicule sur un sol plat et appuyez plusieurs fois sur le pare- chocs avant et le pare-chocsarrière. Placez le véhicule à une distance de 3m (118,1 pouces) du mur d'essai.
3. Le véhicule doit être déchargé (à
part pour les niveaux pleins deréfrigérant, d´huile moteur et de carburant et la roue de secours, le cric et les outils).
4. Nettoyez les lentilles des projecteurs et activez le projecteur.
5. Ouvrez le capot.
6. Tirez la ligne verticale (via le cen- tre de chaque projecteur) et la lignehorizontale (via le centre de chaque projecteur) sur l'écran pour les réglages des projecteurs. Ensuite, tirez la ligne parallèle à un emplacement de 30 mm (1,18 pouces) sous la ligne horizontale.
7SYSTEME ANTIPOLLUTION
2
SH010A1-FU (Si installé) Votre Hyundai est équipée d'un système antipollution. Il se compose des deux dispositifs suivants:
(1) Système de ventilation des gaz de
carter
(2) Système de réduction des
évaporations de gaz
(3) Système de recirculation des gaz d'échappement
Pour préserver le bon fonctionnement des dispositifs antipollution, il estrecommandé de faire inspecter et entretenir la voiture par un distributeur Hyundai agréé selon le programmed'entretien reproduit dans ce manuel. SYSTEME ANTIPOLLUTION
SH010C1-FU
2. SYSTEME DE REDUCTIONDES EVAPORATIONS DE GAZ (Si installé)
Le système de réduction des évaporations de gaz est conçu pourempêcher les vapeurs de carburant de s'échapper dans l'atmosphère. Récipient hermétique Quand le moteur est à l'arrêt, les vapeurs de carburant dégagées dans le réservoir sont absorbées et stockées dans le récipient. Quand lemoteur tourne, les vapeurs de carburant absorbées dans le récipient sont conduites dans le systèmed'induction via l'électrovanne de commande de purge.
SH010B1-FU
1. SYSTEME DE VENTILATION
DES GAZ DE CARTER
Le système de ventilation des gaz de carter sert à éviter la pollution atmosphérique occasionnée par les gaz produits dans le carter-moteur. Il s'agit d'un dispositif qui amène de l'air frais dans le carter par l'intermédiaire du filtre à air. A l'intérieur du carter, l'air frais semélange aux gaz de carter, qui sont ensuite envoyés dans le système d'induction par l'intermédiaire d'unclapet.
7SYSTEME ANTIPOLLUTION
4
o Evitez de rouler sur la réserve decarburant. Si vous tombez à court de carburant, le moteur peut avoir des râtés et provoquer une sur- charge du convertisseurcatalytique.
o Evitez de faire tourner le moteur au
ralenti pendant plus de 10 minutes.
o Il faut éviter de démarrer votre
voiture en la tirant ou en lapoussant. Ceci peut provoquer une surcharge du convertisseur catalytique.
o Veillez à ne pas arrêter votre véhicule au-dessus de matériauxcombustibles comme des herbessèches, des papiers, des feuilles mortes ou des chiffons. Si ces matériaux entraient en contact avecle convertisseur catalytique, ils pourraient prendre feu.
o Ne touchez pas le pot catalytique ou toute autre partie du système d'échappement pendant que lemoteur tourne, car ils sont très chauds et vous pourriez vous brûler.
o Rappelez-vous que votre concessionnaire Hyundai est lapersonne la plus compétente pourvous aider.
8INFORMATIONS PRODUIT
4
!
Dimensions du
pneu
195/65 R 15 205/55 R 16 215/45 R 17 Epaisseur des
chaînes à neige
Max. 15 mmMax. 10 mm Max. 10 mm
SI030A1-FU PNEUS NEIGE Les pneus neige doivent être de la même taille et avoir la même capacité de charge que les pneus d'origine. Les pneus neige doivent être montés sur les quatre roues pour ne pascompromettre la maniabilité de la voiture. Les pneus neige doivent être gonflés en ajoutant 4 psi (28 kPa) aux valeursindiquées pour les pneus standard (voir étiquette sur la portière avant gauche), ou à la valeur maximumfigurant sur le flanc du pneu. Parmi ces deux possibilités, choisir la valeur de pression la moins élevée. Lorsque la voiture est équipée de pneus neige, ne pas dépasser la vitesse de 120 km/h (75 mph). I050A02GK-GUT
PNEUS A CHAINE
Les chaînes doivent être montées sur
les roues avant. S'assurer que leschaînes ont la dimension appropriée et qu'elles sont montéesconformément aux instructions du fabricant. Pour minimiser l'usure des pneus et des chaînes, ne pas lesutiliser plus longtemps qu'il ne faut.
Reportez-vous aux informations
suivantes. AVERTISSEMENT:
o Sur routes enneigées ou verglacées, rouler à moins de 30km/h (20 mph).
o Utilisez une chaîne à pneus inférieure à 10 mm (0,39 in) pourle pneumatique 16", 17".
o Evitez tout arrêt et braquage brusques.
o Serrez fermement pour éviter tout contact avec la carrosserieverticale, si vous décelez des bruits dus au contact entre les griffes et la carrosserie, retirezles chaînes pour offrir une pro- tection contre les dommages.
8INFORMATIONS PRODUIT
6
!AVERTISSEMENT:
o Il est dangereux de rouler avec des pneus usés : ils réduisent l'efficacité du freinage, de la di-rection et l'adhéence au sol. Lors du remplacement des pneus, veiller à ne jamais monter despneus à carcasse radiale et des pneus à structure diagonale sur la même voiture. Si vous décidezde remplacer des pneus à carcasse radiale par des pneus à structure diagonale, les quatre doivent être remplacés en même temps.
o Il est dangereux d'utiliser des pneus et roues non conformesaux dimensions recommandée.
SI060C1-FU QUAND REMPLACER LES PNEUS Les pneus d'origine comportent des indicateurs d'usure, qui apparaissent lorsque la profondeur des sculptures ne mesure plus que 1,6 mm.Remplacer les pneus lorsqu'ils apparaissent (barrette faisant la jonction entre deux ou plusieursrangées de sculptures. Toujours remplacer les pneus en utilisant des pneus ayant la taille recommandée.Si vous changez les roues, utiliser uniquement des roues dont la largeur et le déport de jante sont conformesaux spécifications de Hyundai.
HGK5015
1,6 mm (0,06 in.)
SI060B1-FU
ADHERENCE DES PNEUS
L'adhérence de la voiture est affecté
par l'usure des pneus, un gonflageincorrect et l'état de la route. Remplacer les pneus lorsque les indicateurs d'usure apparaissent. Pourréduire le risque de perte de contrôle, réduire la vitesse lorsque la route est mouillée, enneigé ou verglacée. SI060A1-FU
EQUILIBRAGE DES ROUES
Des roues mal équilibrées peuvent
affecter la maniabilité de la voiture et accélérer l'usure des pneus. Les roues ont été équilibrées en usine, maiselles peuvent nécessiter un nouvel équilibrage au fil du temps.
Chaque fois qu'un pneu est démonté
pour réparation, il doit être rééquilibré lors du remontage. Indicateur d'usure