
RESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section 5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes les opérations d'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés. Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantespour la mécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit être diminué. Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions éprouvantes sont également incluse dans la section 5.
SA020A1-FU

1. Systeme de reglage de la hauteur des phares
2. Commutateur de dispositif de stabilite electroniqueprogramme (ESP)(Si installé)
3. Bouton de Commande de l'Intensité Lumineuse du Tableau de Bord (Si installé)
4. Interrupteur à Multifonctions des Feux
5. Interrupteur Essuie-glaces/Lave-Vitres
6. Interrupteur des phares antibrouillard avant (Si installé)
7. Interrupteur des phares antibrouillard arrière
8. Commutateur de feux de détresse
9. Montre digitale
10.Siège Chauffant (Si installé)
11.Airbag passager
12.Support pour boissons du côté passager 13.Levier de Relâchement du Capot
14.Boîtier à fusibles
15.Levier d'Inclinaison du Volant
16.Klaxon/Module de coussin gonflable
17.Commande de régulateur de croisière (Si installé)
18.Tableau de Commande de la Climatisation/Chauffage
(Si installé)
19.Cendrier
20.Allume-cigare
21.Levier de Changement de Vitesses
22.Jauge multiple (Si installé)
23.Frein à main
24.Boite a gants
25.Boîtier de la console centrale
ATTENTION:
Lors de l'installation du container du rafraîchisseur d'air liquide à l'intérieur du véhicule, ne le placez pasà proximité du combiné d'instruments ni sur la surface de la plaquette de collision. S'il y a une fuiteprovenant du rafraîchisseur d'air sur ces surfaces (Combiné d'instruments, plaquette de collision ou ventilateur d'air), ceci risque d'endommager ces pièces. Si le liquide du rafraîchisseur d'air ne fuit pas sur ces surfaces, nettoyez-les immédiatement avec de l'eau.
!

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
6
!
VERROUILLAGE DES POR- TIERES
B040A02Y-AUT
AVERTISSEMENT:
o Des portières non verrouillées peuvent être dangereuses. Avant de démarrer - particulièrements'il y a des enfants dans la voiture - assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées etverrouillées et que les portières ne puissent être ouvertes de l'intérieur. Ceci permet d'assurerque les portières ne seront pas ouvertes par accident. De plus, lorsque les ceintures de sécuritésont aussi correctement utilisées, le verrouillage des portières contribue à éviter que lespassagers soient éjectés de la voiture en cas d'accident.
o Avant d'ouvrir la portière, vérifiez toujours qu'aucun véhiculen'arrive.
o En cas d'accident, la porte est déverrouillée automatiquement(Si installé).
SB040B1-FU Verrouillage, déverrouillage des portières avant avec la clé
o La portière peut être verrouillée etdéverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant la clé vers l'avant du véhicule et déverrouillez-la en tournant la clévers l'arrière. HGK2008
Déverrouillage
VerrouillageSB040C1-FU Verrouillage depuis l'Extérieur Les portières peuvent être verrouillées sans clé. Pour verrouiller les portières depuisl'extérieur, enfoncez tout d'abord le bouton intérieur de verrouillage sur la position "LOCK", de façon à ce que lamarque rouge sur l'interrupteur ne soit pas visible, puis fermez la portière. REMARQUE:
o Lorsque vous verrouillez les portières de cette manière, prenez garde à ne pas verrouiller laportière avec la clé d'allumage à l'intérieur du véhicule. HGK2009

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
11
REMARQUE: Remplacez une nouvelle batterie avant 30 secondes après avoir déposé l'ancienne. Si vousremplacez une nouvelle batterie après 30 secondes, observez les étapes suivantes.
1) La clé est tournée vers "ACC".
2) Utilisez à nouveau votre transmetteur après vous être assuré que le témoin-indicateur de direction clignote une fois enactionnant le bouton "LOCK" ou "UNLOCK" sur le transmetteur.LÈVE-VITRE AUTOMATIQUE
!
B050A02GK-AUT Les lève-vitres automatiques fonctionnent uniquement lorsque la clé de contact se trouve dans la position"ON". Les interrupteurs principaux se trouvent sur l'accoudoir du conducteur et commandent les vitres avant sur lescôtés respectifs du véhicule. Les vitres peuvent être ouvertes en enfonçant la partie avant de l'interrupteur. Pours'arrêter à l'ouverture souhaitée, relâchez l'interrupteur. La vitre peut être fermée en tirant la partie avant del'interrupteur. Afin d'éviter tout fonctionnement de la vitre avant passager par le passager, uninterrupteur de verrouillage de vitre (1) se trouve sur l'accoudoir de la porte du conducteur. Pour désactiver le lève- vitre automatique du passager,actionnez l'interrupteur de verrouillage de vitre. Pour revenir au fonctionnement normal, actionnez ànouveau l'interrupteur de verrouillage de vitre.
ATTENTION:
N'essayez jamais d'actionner le commutateur principal sur la portière côté conducteur et le commutateur de la vitre individuelledans des directions opposées simultanément. Sinon, la vitre s'arrête et ne peutpas être ouverte ni fermée.
HGK2015
(1)
HGK2016

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
13
ZB060B2-AU Coulissement avant/arrière du siège Pour coulisser le siège vers l'avant ou l'arrière, actionner le bouton dedéverrouillage en le soulevant vers le haut. Le siège se débloque pour vous permette de le déplacer d'avant enarrière dans la position désirée. Le réglage terminé, relâchez le bouton et poussez le siège vers l'avant ou l'arrièrepour qu'il se bloque dans la position choisie et ne puisse plus bouger. HGK2027
!
!AVERTISSEMENT:
Pour vous assurer que le siège est verrouillé, essayez de le déplacervers l'avant ou vers l'arrière sans utiliser le levier de déverrouillage. SB070C1-FU Réglage de l'inclinaison du dos- sier
HGK2028
Pour débloquer le dossier, penchez- vous quelque peu en avant puis soulevez la commande de dossierdituée du côté extérieur du siège. Ensuite, appuyez-vous contre le dos- AVERTISSEMENT:
Afin de minimiser les risques deblessures corporelles lors d'une collision ou d'un arrêt brusque, lespassagers arrière aussi bien que le conducteur doivent toujours adopter une position correctelorsque le véhicule est en mouvement. La protection qu'assurent les ceintures desécurité peut être largement réduite lorsque le dossier arrière est incliné. Loreque que le dossier arrière eatinclinè, il existe un risque majeur que le passager glisse sous la ceinture et se blesse.
sier jusqu'à ce que l'angle d'inclinaisoncorresponde à la position désirée. Pourverrouiller le dossier dans la position choisie, relâcher la commande.

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
19CEINTURES
SB090A1-FU PORT DE LA CEINTURE Il est vivement recommandé que tous les occupants du véhicule bouclentleur ceinture de sécurité quelle que soit la longueur du trajet. En effet, il est probable que la législation en vigueurdans votre pays impose le port de la ceinture à certains ou à tous les ocupants d'une voiture.Le respect de cette mesure de sécurité élémentaire réduit le risque de blessure ou la gravité d'une blessure en casd'accident. En outre, les cas suivants méritent une mention à part : SB090B1-FU Bébé ou enfant en bas âge Certains pays imposent l'utilisation de systèmes de retenue pour bébés ouenfants en bas âge. Toutefois, qu'il s'agisse d'une obligation légale ou non, il est vivement recommandé d'utiliserun système de retenue pour les enfants pesant moins de 20 kilos.
SB090D1-FU Femmes enceintes Pour réduire le risque de blessure en cas d'accident, il est recommandé auxfemmes enceintes de porter la ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécurité est utilisée, elle doit être placée aussibas et aussi confortablement que pos- sible au niveau des hanches, et non pas sur l'abdomen.Pour des recommandations plus spécifiques, consulter un médecin.
SB090C1-FU Grands enfants Il est recommandé d'inviter les grands enfants à prendre place à l'arrière et à mettre leur ceinture. Si l'enfant s'assiedà l'avant, il est essentiel que la ceinture de sécurité puisse le maintenir fermement. En aucun cas il ne fautpermettre à l'enfant de se tenir debout ou agenouillé sur le siège. SB090E1-FU Personne blessée La ceinture de sécurité devrait également être utilisée mêdecin quelles sont ses recommandations.

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
27
De chaque côté du siège arrière, entre le coussin et le dossier, se trouvent une paire de points d'ancrage ISOFIX avec un assemblage à fixationssupérieures sur le coffre à bagages. Lors de l'installation, le siège doit être enclenché sur les points d'ancrage ;vous pouvez alors entendre son déclic (vérifiez en tirant!) et il doit être fixé avec la ceinture à fixations supérieuressur le point correspondant dans le coffre à bagages. L'installation et l'utilisation d'un siège pour enfantsdoivent être réalisées en fonction du manuel d'installation qui est fourni avec le siège ISOFIX. B230D02GK
Ancrage ISOFIX
Indicateur d'emplacement d'ancrage ISOFIX
B230D01GK-GUT Fixation d'un système de retenue pour enfants avec le système"ISOFIX" et le système"d'ancrage"
ISOFIX est une méthode normalisée de montage de sièges pour enfantsgrâce à laquelle vous n'avez plus besoin d'utiliser la ceinture de sécurité stan- dard pour adultes pour fixer le siègedans le véhicule. L'espace n'en est que plus sûr et plus harmonieux et l'installation est plus aisée et plusrapide. B230F01GKUn siège ISOFIX ne peut être installéque s'il est homologué pour le véhiculeen fonction des exigences de ECE- R44. Pour ce qui est de votre Hyundai, le Hyundai ISOFIX GR 1 / HyundaiDuo /Römer ISOFIX GR1 et le Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX est autorisé en fonction des exigences deECE-R44. Ce siège a fait l'objet de nombreuses vérifications effectuées par Hyundai et est recommandé pourvotre Hyundai. REMARQUE: Ce siège est le seul se conformant à cette disposition. Lorsqued'autres fabricants fournissent les preuves d'une certification, Hyundai va évaluer ce siège avec précautionset donner son avis à condition que le siège soit conforme à la loi. Veuillez questionner votrerevendeur Hyundai à ce sujet.

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
31
!
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré-
tendeur du conducteur et du passager avant sont activéespendant une collision frontale. Les ceintures de sécurité de pré- tendeur peuvent être activéesindépendamment ou, lorsque la collision frontale est suffisamment violente, avec lesair-bags.
o Lorsque les ceintures de sécurité
du pré-tendeur sont activées, unbruit conséquent est audible et une fine poussière ressemblant à de la fumée est visible dans lecompartiment des passagers. Ce sont des conditions normales de fonctionnement. Elles ne sontpas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la
fine poussière peut provoquerune irritation de la peau et ne doit pas être inhalée de manière répétée. Nettoyez bien vos mainset votre visage après un accident qui a entraîné l'activation des ceintures de sécurité du pré-tendeur. ATTENTION :
o Dans la mesure où le capteur qui active l'air-bag SRS est connectéavec la ceinture de sécurité dupré-tendeur, le témoin indicateur d'avertissement d'air-bag SRS sur le tableau d'instr-uments clignote pendant environ 6 secondes après que la clé de contact a été tournée sur les po-sitions "ON", puis il doit s'éteindre.
o Si la ceinture de sécurité du pré- tendeur ne fonctionne pas correctement, ce témoind'avertissement s'allume même s'il n'y a pas de dysfonctionnement du systèmed'air-bag SRS. Si le témoin indicateur d'avertissement d'air- bag SRS ne s'allume pas lorsquela clé de contact est tournée sur "ON" ou s'il demeure allumé après avoir clignoté pendantenviron 6 secondes ou s'il s'allume lorsque le véhicule se déplace, faites vérifier la ceinture
AIR
BAG!AVERTISSEMENT:
o Les pré-tendeurs sont conçus pour fonctionner uniquement une fois. Après activation, les ceintures de sécurité du pré-tendeur doivent être remplacées. Toutes les ceintures de sécurité, quel que soit leur type, doiventtoujours être remplacées après avoir servi lors d'une collision.
o Les mécanismes de la ceinture de sécurité du pré-tendeur ontchauffé pendant leur activation. Ne touchez pas les ensembles deceinture de sécurité du pré- tendeur après leur activation. Laissez passer plusieurs min-utes.
de sécurité du pré-tendeur ou le système d'air-bag SRS dès que possible par un concessionnaireHyundai autorisé.