Page 105 of 206

1- 94 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
Un cuidado adecuado de sus cintas
le permitirá prolongar la vida útil y disfrutar de ellos. Siempre proteja sus cintas de la luz directa del sol,de los fríos extremos y del polvo. Cuando usted no los utilice, siempre manténgalos dentro de sus cajasoriginales que fueron previstas por el fabricante. Cuando la temperatura dentro de su vehículo sea muy ex-trema, espere que esta se normalice por el sistema de calefacción o de aireación antes de comenzar aescuchar una cinta. o Nunca deje una cinta dentro del
reproductor de cinta cuando ustedno la esté escuchando. esto puedecausar serios daños a la cinta.
o Se recomienda, no utilizar cintas
cuya duración sea superior a 60 minutos (C-60). Cintas tales como C-120 o C-180 son muy largas y no son aconsejables para su empleo en automóviles. o Asegúrese que la etiqueta de la
cinta está debidamente pegada yen buen estado, porque de locontrario puede ocasionar que se quede la cinta atrapada en el inte- rior o no pueda ser puesta enfuncionamiento.
o Nunca toque o ensucie la superficie de la cinta.
o Mantenga sus cintas alejadas de motores eléctricos imanes,altavoces, transformad-ores, debido a que estos pueden destruir su grabación.
o Guarde sus cintas en lugares fríos
y secos, con sus tapas hacia abajopara evitar la entrada de polvo.
o Evite retroceder rápidamente y repetidam-ente una determinadaparte de una cinta, esto puede dañar la pista de grabación debido a que se pueden producir plieguesu otras marcas, provocando fallos en la reproducción de la cinta. Si esto alguna vez pasara, se puedecorregir a veces enrollando de extremo a extremo un par de veces la cinta, si esto no bastara, nodeberá utilizar nuevamente esta cinta en su automóvil.
B860A01A-AYTCUIDADO CON LA CINTA
HLC216
B860A01A
Page 106 of 206

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 95
o El cabezal de reproducción y los
rodillos deben ser limpiados periódicamente, para extraer residuos de cintas y polvo que pudieren adherirse, provocando una mala reproducción. Estos deben limpiarse con soluciones quevenden las tiendas especialistas del ramo, siguiendo cuidadosamente las instruccionesque vienen con estos elementos, nunca utilice aceite en parte alguna de su reproductor de cintas.
o Asegúrese siempre que la cinta está sobre la pista dedesplazamiento y debidamentetensa, si no fuera así, gírela con un lápiz, introduciéndolo en los rodillos de arrastre de la cinta. NOTA: Observe el estado de la cinta antes
de insertarla. Si la cinta está floja, ténsela introduciendo un lapicero o un dedo y girando uno de susrodillos. Si la etiqueta está despegada, no la introduzca en la ranura. Podría causar que laetiqueta quede aprisionada entre el mecanismo de arrastre de la cinta al tratar de expulsarla al exterior.No deje la cinta depositada en lugares donde quede expuesta a altas temperaturas, o gran humedadtales como encima del tablero de instrumentos o dentro del reproductor. Si la cinta alcanzara
Cabezal
Aplicador de algodón una temperatura extrema, alta o baja, espere a que recupere unatemperatura normal antes de introducirla en el reproductor.
B860A03AB860A02A
B870C01A-GHT ANTENA Su automóvil esta equipado con una antena de acero inoxidable para recibir las señales de las emisoras de radio enAM y FM. Para levantarla antena emplee sus dedos, como semuestra en el dibujo.
HLC2122
Page 107 of 206
1- 96 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B870B01Y-AYT Antena eléctrica (Si está instalado)
HLC2123
La antena se extenderá
automáticamente cuando usted encienda la radio; la llave de contactodebe estar en "ACC" o "ON". La antena se retraerá cuando usted apague la radio o coloque la llave de contacto en"LOCK".
NOTA: Antes de entrar su automóvil en una máquina automática de lavado o en un lugar cuya altura seademasiado baja, asegúrese de retraer la antena. NOTA:
o Antes de encender la radio asegúrese que no hay nadie cerca de la antena.
o Al entrar el automóvil en una máquina de lavado o debajo dealgún lugar de poca altura, asegúrese de que la antena esta retraída.
o Si la antena está sucia, límpiela para permitir un buenfuncionamiento y evitar de estaforma que se estropee.
Page 108 of 206
2. CONDUCIENDO SU HYUNDAI
Antes de arrancar el motor ............................................................ 2-3
Posicionado de la llave de contacto ............................................. 2-4Arranque......................................................................................... 2-5
Operación de una caja de cambio manual ................................... 2-7
Transmisión automática ................................................................. 2-9
Practicas para un buen frenado .................................................. 2-13
Sistema de anti-deslizante de frenos .......................................... 2-14
Conduciendo de forma económica .............................................. 2-15
Conducción en invierno ............................................................... 2-16
Arrastre de remolques ................................................................. 2-19
2
Page 109 of 206

2- 2 CONDUCIENDO SU HYNDAI
C010A01A-AYT
ADVERTENCIA : LOS GASES DE ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOS
Los gases de escape pueden ser extremadamente peligrosos. Si, por alguna razón, usted respira gases de
escape dentro de su automóvil, abra inmediatamente las ventanas. o No inhale gases de escape
Los humos de escape contienen monóxido de carbono, colorantes, aromatizantes que pueden causar la
pérdida de conciencia y la muerte por asfixia. o Asegúrese que el sistema de escape no tiene perdidas
El sistema de escape debe ser revisado periódicamente, cada vez que este levante el vehículo, para un cambio
de aceite o por algún otro propósito. Si al conducir usted escucha un cambio de sonido en el sistema de escape, o siente algún golpe por debajo del automóvil, el sistema de escape debe ser revisado con la mayor brevedad. o No ponga en marcha el motor en áreas cerradas
Poner en marcha el motor de su automóvil en ralentí dentro del garaje, incluso teniendo la puerta abierta, es
una práctica extremadamente peligrosa. Nunca ponga en marcha el motor dentro de su garaje más del tiempo que usted necesita para sacarlo del interior. o Suprima la operación por tiempos prolongados en ralentí con gente en el interior del vehículo
Si fuera necesario hacer funcionar durante largos periodos el motor en ralentí con gente en el interior de su
vehículo, hágalo siempre en áreas abiertas, con el sistema de ventilación en la posición "FRESH" y el ventilador en la velocidad más alta. En caso de tener que conducir con la puerta trasera abierta por transportar objetos que no dejen cerrar la misma:
1. Cierre todas las ventanas.
2. Abra las rejillas de ventilación laterales.
3. Ponga la toma de aire en "FRESH", y seleccione la entrada en "FLOOR" o "FACE" y el ventilador a alta velocidad.
Para asegurar una óptima operación del ventilador debe cuidar que no haya nieve ni hielo ni nada que obture
la entrada de aire por las rejillas frente al parabrisas.
!
Page 110 of 206

CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 3
C020A01O-AYT
ANTES DE ARRANCAR EL MO- TOR
Antes de poner en marcha el motor,
usted deberá siempre:
1. Mirar alrededor del vehículo para
asegurarse que las ruedas no están desinfladas, charcos de aceite y
otros indicadores de posible avería.
2. Después de entrar en el vehículo, comprobar que el freno de manoestá activado.
3. Verificar que todas las ventanas y
faros están limpios.
4. Verificar que todos los retrovisores tanto del interior como los del exte-rior están limpios y en posición.
5. Comprobar que el asiento, respaldo
y reposacabezas están en suposición correcta.
6. Cerrar todas las puertas.
7. Abrocharse el cinturón de seguridad y comprobar que los restantes pasajeros tienen abrochado el suyo.
8. Apagar todas las luces y los accesorios que no sean necesarios. C030A01A-GYT COMBINACIÓN LLAVE DE CONTACTO Y BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para arrancar el motor
o Si su Hyundai está provisto de caja
de cambios manual, sitúe la palanca de cambio en posición depunto muerto y presione a fondo el pedal del embrague.
o Si su Hyundai dispone de transmisión automática, sitúe lapalanca de cambio en la posición "P" (estacionamiento)
o Para poner en marcha el motor
insertar la llave de contacto, y girara la posición de "START" (arranque). Vuelva a la posición anterior tan pronto como seaposible. No mantenga la llave en la posición de "START" durante más de 15 segundos.
NOTA: Por motivos de seguridad, no se debe arrancar el vehículo si la palanca de cambio no está en la posición "P" o "N" (En losvehículos equipados con cambio automático).
9. Una vez activada la llave de
contacto, verificar que todas las luces de los indicadores estánfuncionando correctamente y que se dispone de suficiente combus- tible.
10.Verificar que las luces y lámparas de aviso, se apagan una vez queel motor se ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA: (Sólo Motores Diesel)
Para confirmar que se ha creado
un vacío suficiente dentro del sistema de frenos al arrancar bajocondiciones climáticas muy frías, es necesario dejar correr el motor durante algunos segundos amarcha lenta tras encenderlo.
!
Page 111 of 206

2- 4 CONDUCIENDO SU HYNDAI
o "LOCK"
La llave de contacto puede ser
insertada o extraída cuando la
cerradura está situada en esta posición.
NOTA: Para desbloquear el volante de
dirección, introducir la llave y mover ligeramente el volante al mismo tiempo que se gira la llavede contacto.
C040A01A-AYT POSICIONADO DE LA LLAVE DE CONTACTO
o "START"
El motor es puesto en marcha cuando la llave de contacto está en esta posición. NOTA: No mantenga la llave de contacto
en la posición "START" durantemás de 15 segundos. o "ON" Cuando la llave está en "ON", el encendido está conectado al igual que todos los accesorios. Si el motor
no está arrancado, la llave no debeestar en "ON". Esto puede descargar la batería y dañar el sistema de encendido.
o "ACC" Cuando la llave es situada en estaposición intermedia podrán funcionar ciertos accesorios (radio etc.).
ADVERTENCIA:
El motor no deberá ser detenido ni la llave de contacto extraída de lacerradura mientras el vehículo está en movimiento. El volante de dirección quedará bloqueado alextraer la llave.
!
C040A01A
LOCK
ACC
ON
START
Page 112 of 206
CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 5
1. Ponga la llave en la posición "ACC".
2. Gire y presione simultáneamente
la llave en sentido opuesto a giro del reloj, desde "ACC" a la posición"LOCK".
3. La llave se puede sacar en posición "LOCK".
C070C01A-AYT
Para sacar la llave del contacto
C070C01A
LOCK
ACC
ON
START
C050A01A-AYT
ARRANQUE Para motor MPI
ADVERTENCIA:
Nunca deje funcionar el motor
dentro de un área cerrada o poco ventilada por más tiempo del necesario para mover el automóvildentro o fuera del área. El gas monóxido de carbono emitido, es inodoro y puede ser fatal.
!
C050A01A
C051A01O-GYT ARRANQUE PARA EL MOTOR DIESEL MOTOR FRÍO
o Gire la llave hasta la posición "ON" y espere hasta que se apague la luz de los calentadores.
o Gire la llave hasta la posición de arranque.
MOTOR EN CALIENTE Gire la llave hasta la posición de arranque. Si el motor no arranca a la primera, deje la llave en "ON" hasta que se apague la luz de loscalentadores e inténtelo de nuevo.