2003 YAMAHA YFM80R Notices Demploi (in French)

Page 281 of 342

YAMAHA YFM80R 2003  Notices Demploi (in French) 8-45
4. Tighten the lower locknut.
5. While applying the front brake, turn out the
upper adjusting bolt until the upper and
lower cable lengths are equal. The cable
joint will become vertical.
6. Tigh

Page 282 of 342

YAMAHA YFM80R 2003  Notices Demploi (in French) 4. Apriete la contratuerca inferior.
5. Al tiempo que se aplica el freno delantero,
afloje el perno de ajuste superior hasta
que sean iguales las longitudes del cable
inferior y superior. La conexión

Page 283 of 342

YAMAHA YFM80R 2003  Notices Demploi (in French) 8-47
EBU00336
Rear brake lever and pedal adjustment
1. Brake lever free play adjustment
a. Loosen the brake cable locknut.
b. Turn the adjusting bolt at the brake lever
until brake lever free play is

Page 284 of 342

YAMAHA YFM80R 2003  Notices Demploi (in French) SBU00336
Ajuste de la palanca y el pedal de freno tra-
sero
1. Ajuste del recorrido libre de la palanca
a. Afloje la contratuerca del cable del freno.
b. Gire el perno de ajuste situado en la palan-
c

Page 285 of 342

YAMAHA YFM80R 2003  Notices Demploi (in French) 8-49
2. Brake pedal free play adjustment
a. Turn the brake rod adjusting nut at the rear
wheel hub until brake pedal free play is
20–30 mm.
w
Operating with improperly serviced or
adjusted brakes co

Page 286 of 342

YAMAHA YFM80R 2003  Notices Demploi (in French) 8-50
2. Réglage du jeu de la pédale de frein
a. Tourner l’écrou de réglage de la tringle de
frein situé sur le moyeu de roue arrière
jusqu’à ce que le jeu de la pédale de frein
soit de 20

Page 287 of 342

YAMAHA YFM80R 2003  Notices Demploi (in French) 8-51
EBU00872
Clutch adjustment
1. Remove the rubber cap.
2. Loosen the locknut.
3. Slowly turn the adjusting bolt clockwise
until resistance is felt. Then turn it 1/8
counterclockwise.
4. Tighten the

Page 288 of 342

YAMAHA YFM80R 2003  Notices Demploi (in French) 8-52
FBU00872
Réglage de l’embrayage
1. Enlever le capuchon en caoutchouc.
2. Desserrer le contre-écrou.
3. Tourner lentement le boulon de réglage
dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu