Page 65 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-16
6
SAU00685
Ruedas de radios Para asegurar unas prestaciones óptimas, la du-
rabilidad y el funcionamiento seguro de la mo-
tocicleta, tome nota de los puntos siguientes
relativos a las ruedas especificadas.
Antes de cada utilización debe comprobar
si las llantas de las ruedas presentan grie-
tas, dobladuras o deformación y si los ra-
dios están flojos o dañados. Si observa
algún daño, haga cambiar la rueda en un
concesionario Yamaha. No intente realizar
ni la más mínima reparación en una rueda.
Una rueda deformada o agrietada debe
sustituirse.
La rueda se debe equilibrar siempre que se
haya cambiado la llanta o el neumático.
Una rueda no equilibrada puede reducir
las prestaciones, limitar la manejabilidad y
reducir la vida útil del neumático.
Conduzca a velocidades moderadas des-
pués de cambiar un neumático, ya que la
superficie de éste debe “rodarse” para de-
sarrollar sus características óptimas.
SAU00692
Ajuste del juego libre de la maneta
de embrague El juego libre de la maneta de embrague debe
medir 5–10 mm, como se muestra. Compruebe
periódicamente el juego libre de la maneta de
embrague y, si es necesario, ajústelo del modo
siguiente.
1. Afloje la contratuerca de la maneta de em-
brague.
2. Para incrementar el juego libre de la ma-
neta de embrague gire el tornillo de ajuste
en la dirección
a. Para reducir el juego li-
bre de la maneta de embrague gire la tuer-
ca de ajuste en la dirección
b.
3. Apriete la contratuerca.
NOTA:_ Si con el procedimiento descrito no consigue
obtener el juego libre especificado o si el embra-
gue no funciona correctamente, haga revisar el
mecanismo interno del embrague en un conce-
sionario Yamaha. _
1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste del juego libre de la maneta de
embrague
c. Juego libre de la maneta de embrague
U5KSS4.book Page 16 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM
Page 66 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-17
6
SAU00696
Ajuste del juego libre de la maneta
de freno El juego libre de la maneta de freno debe medir
5–8 mm, como se muestra. Compruebe periódi-
camente el juego libre de la maneta de freno y, si
es necesario, ajústelo del modo siguiente.1. Afloje la contratuerca de la maneta de fre-
no.
2. Para incrementar el juego libre de la ma-
neta de freno gire el tornillo de ajuste en la
dirección
a. Para reducir el juego libre de
la maneta de freno gire el tornillo de ajuste
en la dirección
b.
3. Apriete la contratuerca.
SW000099
ADVERTENCIA
_
Después de ajustar el juego libre de la
maneta de freno, compruébelo y verifi-
que que el freno funcione correctamen-
te.
Un tacto blando o esponjoso de la ma-
neta de freno puede indicar la presencia
de aire en el sistema hidráulico. Si hay
aire en el sistema hidráulico hágalo
purgar en un concesionario Yamaha
antes de utilizar la motocicleta. La pre-
sencia de aire en el sistema hidráulico
reducirá las prestaciones del freno, lo
cual puede provocar la pérdida de con-
trol y ser causa de accidente.
_
a. Juego libre de la maneta de freno
1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste del juego libre de la maneta de
freno
U5KSS4.book Page 17 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM
Page 67 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-18
6
SAU01746
Ajuste de la posición del pedal de
freno La parte superior del pedal de freno debe encon-
trarse aproximadamente 98,5 mm por encima de
la parte superior de la estribera, como se mues-
tra. Compruebe periódicamente la posición del
pedal de freno y, si es necesario, hágala ajustar
en un concesionario Yamaha.
SW000109
ADVERTENCIA
_ Un tacto blando o esponjoso de la maneta de
freno puede indicar la presencia de aire en el
sistema hidráulico. Si hay aire en el sistema
hidráulico hágalo purgar en un concesiona-
rio Yamaha antes de utilizar la motocicleta.
La presencia de aire en el sistema hidráulico
reducirá las prestaciones del freno, lo cual
puede provocar la pérdida de control y ser
causa de accidente. _
SAU00713
Ajuste del interruptor de la luz de
freno trasero El interruptor de la luz de freno trasero, que se
activa con el pedal de freno, está correctamente
ajustado cuando la luz de freno se enciende justo
antes de que tenga efecto la frenada. Si es nece-
sario, ajuste el interruptor de la luz de freno del
modo siguiente.
Gire la tuerca de ajuste mientras sujeta en su si-
tio el interruptor de la luz de freno trasero. Para
que la luz de freno se encienda antes, gire la
tuerca de ajuste en la dirección
a. Para que la
luz de freno se encienda más tarde, gire la tuerca
de ajuste en la dirección
b.
a. Distancia entre el pedal de freno y la estribera
1. Interruptor de la luz de freno trasero
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz de freno
trasero
U5KSS4.book Page 18 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM
Page 68 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-19
6
SAU01314
Comprobación de las pastillas de
freno delantero y trasero Debe comprobar el desgaste de las pastillas de
freno delantero y trasero según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimien-
to periódico y engrase. Cada pastilla de freno
delantero dispone de una ranura indicadora de
desgaste que le permite comprobar éste sin ne-
cesidad de desmontar el freno. Para comprobar el desgaste de la pastilla de fre-
no, observe las ranuras indicadoras de desgaste.
Si una pastilla de freno se ha desgastado hasta el
punto en que la ranura indicadora de desgaste ha
desaparecido casi por completo, solicite a un
concesionario Yamaha que cambie el conjunto
de las pastillas de freno.
SAU04856
Comprobación del líquido de freno Si el líquido de freno es insuficiente, puede en-
trar aire en el sistema y, como consecuencia de
ello, los frenos pueden perder su eficacia.
Antes de utilizar la motocicleta, verifique que el
líquido de freno se encuentre por encima de la
marca de nivel mínimo y añada líquido según
sea necesario. Un nivel bajo de líquido de freno
puede ser indicativo del desgaste de las pastillas
y/o de una fuga en el sistema de frenos. Si el ni-
vel de líquido de freno está bajo, compruebe si
las pastillas están desgastadas y si el sistema de
frenos presenta alguna fuga.
1. Ranura del indicador de desgaste de la pastilla de
frenoDelantero
1. Ranura del indicador de desgaste de la pastilla de
frenoTrasero
1. Depósito del líquido de freno
2. Marca de nivel mínimoDelantero
U5KSS4.book Page 19 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM
Page 69 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-20
6
Observe las precauciones siguientes:
Cuando compruebe el nivel de líquido, ve-
rifique que la parte superior del depósito
del líquido de freno o de embrague esté ni-
velada.
Utilice únicamente un líquido de freno de
la calidad recomendada, ya que de lo con-
trario las juntas de goma se pueden dete-
riorar, provocando fugas y reduciendo la
eficacia de los frenos.
Añada el mismo tipo de líquido de freno.
La mezcla de líquidos diferentes puede
provocar una reacción química perjudicial
y reducir la eficacia de los frenos.
Evite que penetre agua en el depósito
cuando añada líquido. El agua reducirá
significativamente el punto de ebullición
del líquido y puede provocar una obstruc-
ción por vapor.
El líquido de freno puede dañar las super-
ficies pintadas o las piezas de plástico. Eli-
mine siempre inmediatamente el líquido
que se haya derramado.
A medida que las pastillas de freno se des-
gastan, es normal que el nivel de líquido
de freno disminuya de forma gradual. No
obstante, si el nivel de líquido de freno dis-
minuye de forma repentina solicite a un
concesionario Yamaha que averigüe la
causa.
SAU03976
Cambio del líquido de freno Solicite a un concesionario Yamaha que cambie
el líquido de freno según los intervalos que se
especifican en la NOTA siguiente al cuadro de
mantenimiento periódico y engrase. Además, se
deben cambiar las juntas de aceite de las bombas
y las pinzas de freno, así como los tubos de fre-
no, según los intervalos indicados a continua-
ción o siempre que estén dañados o presenten
fugas.
Juntas de aceite: Cambiar cada dos años.
Tubos de freno: Cambiar cada cuatro
años.
1. Depósito del líquido de freno
2. Marca de nivel mínimo
Líquido de freno recomendado: DOT 4Trasero
U5KSS4.book Page 20 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM
Page 70 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-21
6
SAU02962
Comprobación y engrase de los
cables Antes de cada utilización debe comprobar el
funcionamiento de todos los cables de control y
el estado de los cables, así como engrasar los ca-
bles y los extremos de los mismos según sea ne-
cesario. Si un cable está dañado o no se mueve
con suavidad, hágalo revisar o cambiar en un
concesionario Yamaha.
SW000112
ADVERTENCIA
_ Los daños del forro externo pueden interferir
en el funcionamiento correcto del cable y
provocar su corrosión interna. Cambie los
cables dañados lo antes posible para evitar si-
tuaciones no seguras. _
SAU04034
Comprobación y engrase del puño
del acelerador y el cable Debe comprobar el funcionamiento del puño del
acelerador antes de cada utilización. Además,
debe cambiar o engrasar el cable según los inter-
valos que se especifican en el cuadro de mante-
nimiento periódico.
SAU03370
Comprobación y engrase de los
pedales de freno y cambio Antes de cada utilización debe comprobar el
funcionamiento de los pedales de freno y cam-
bio y engrasar los pivotes de los pedales según
sea necesario. Lubricante recomendado:
Aceite de motor
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
U5KSS4.book Page 21 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM
Page 71 of 102
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-22
6
SAU03164
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y embrague Antes de cada utilización debe comprobar el
funcionamiento de las manetas de freno y em-
brague y engrasar los pivotes de las manetas se-
gún sea necesario.
SAU03165
Comprobación y engrase del
caballete lateral Antes de cada utilización debe comprobar el
funcionamiento del caballete lateral y engrasar
el pivote y las superficies de contacto metal-me-
tal según sea necesario.
SW000113
ADVERTENCIA
_ Si el caballete lateral no sube y baja con sua-
vidad, hágalo revisar o reparar en un conce-
sionario Yamaha. _
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
U5KSS4.book Page 22 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM
Page 72 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-23
6
SAU02939
Comprobación de la horquilla
delantera Debe comprobar el estado y el funcionamiento
de la horquilla delantera del modo siguiente y
según los intervalos especificados en el cuadro
de mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el estado
SW000115
ADVERTENCIA
_ Sujete firmemente la motocicleta de forma
que no exista riesgo de que se caiga. _Compruebe si los tubos interiores presentan ras-
gaduras, daños y fugas excesivas de aceite.Para comprobar el funcionamiento
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.
2. Mientras aplica el freno delantero, empuje
el manillar hacia abajo con fuerza varias
veces para comprobar si se comprime y re-
bota con suavidad.
SC000098
ATENCION:_ Si observa cualquier daño en la horquilla de-
lantera o ésta no funciona con suavidad, há-
gala revisar o reparar en un concesionario
Yamaha. _
SAU00794
Comprobación de la dirección Los cojinetes de la dirección desgastados o suel-
tos pueden constituir un peligro. Por lo tanto,
debe comprobar el funcionamiento de la direc-
ción del modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del motor para
levantar del suelo la rueda delantera.
SW000115
ADVERTENCIA
_ Sujete firmemente la motocicleta de forma
que no exista riesgo de que se caiga. _
U5KSS4.book Page 23 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM