2003 YAMAHA KODIAK 400 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 337 of 426

YAMAHA KODIAK 400 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-80
FBU00296
Réglage de carburateur
Le carburateur est une pièce vitale du moteur et il exige
un réglage très précis. La plupart des réglages doivent
être confiés à un concessionnaire Yamaha

Page 338 of 426

YAMAHA KODIAK 400 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-81 1. Throttle stop screw
1. Vis d’arrêt de l’accélérateur
1. Tornillo de tope del acelerador
EBU01258
Idle speed adjustmentNOTE:_ A diagnostic tachometer must be used for this pro-
cedure. _

Page 339 of 426

YAMAHA KODIAK 400 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-82
FBU01258
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours est indispensable pour me-
ner à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes

Page 340 of 426

YAMAHA KODIAK 400 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-83
EBU00303
Valve clearance adjustment
The correct valve clearance changes with use, re-
sulting in improper fuel/air supply or engine noise.
To prevent this, the valve clearance must be ad-
justed

Page 341 of 426

YAMAHA KODIAK 400 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-84
FBU00303
Réglage du jeu des soupapes
L’usure augmente progressivement le jeu des soupapes,
ce qui dérègle l’alimentation en carburant/air et génère
un bruit de moteur anormal. Il convien

Page 342 of 426

YAMAHA KODIAK 400 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-85 1. Locknut 2. Adjusting bolt
1. Contre-écrou 2. Bolhon de réglage
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
a. Free play
a. Jeu
a. Juego libre
EBU00307
Throttle lever adjustmentNOTE:Adjust the engine

Page 343 of 426

YAMAHA KODIAK 400 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-86
FBU00307
Réglage du levier d’accélérationN.B.:_ Régler le régime de ralenti du moteur avant de passer au
réglage du jeu du levier d’accélération. _1. Desserrer le contre-écrou.
2. To

Page 344 of 426

YAMAHA KODIAK 400 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-87 a. Wear limit: 1 mm
a. Limite d’usure: 1 mm
a. Límite de desgaste: 1 mm
1. Wear limit line 2. Wear indicator
1. Ligne de limite d’usure 2. Indicateur d’usure
1. Línea del límite de desga