COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-16 B150G01A-AYT No se tumbePara una máxima efectividad, todos los pasajeros deben estar bien sentados, el asientodelantero del acompañante debe estar en laposición derecha. El cinturón de seguridad nopuede operar convenientemente si la personase encuentra recostada sobre el asiento trasero,o en el delantero.
ADVERTENCIA: Sentarse en posición reclinada o echarseen el asiento cuando el vehículo se desplazaes peligroso. Aunque se abroche el cinturónde seguridad, éste no podrá protegerle enposición reclinada.La banda del hombro perderá su función,ya que no estará en contacto con el mismo,sino que quedará delante de usted. En casode accidente podría salir despedido hacia lamisma y sufrir lesiones graves en el cuellou otras partes del cuerpo. La banda abdominal tampoco podrá realizar su función. En caso de accidente, éstapodría colocarse sobre el abdomen. Lafuerza del cinturón se aplicaría en ese punto,en lugar de sobre la pelvis, produciendolesiones internas graves. Para estar debidamente protegido cuando el vehículo se desplace, coloque el respaldoen posición vertical. Siéntese lo más atrásposible en el asiento y abróchesecorrectamente el cinturón de seguridad.Véase la pág. 1-17. B160C01A-AYT Mantenga los cinturones limpios y secos Los cinturones deben mantenerse secos y limpios, si hubiese la necesidad de limpiarlos,esto se puede realizar con una solución dejabón suave con agua caliente. No debenutilizarse blanqueadores ni jabones fuertes oabrasivos que puedan dañar o fragilizar loscinturones.
B160B01A-AYT Inspecciones periódicas Es recomendable con todos los cinturones de seguridad revisarlos periódicamente, en buscade cualquier tipo de daño. Si éste existiese,debe reemplazarse el cinturón dañado.
B150D01A-AYT Mujeres embarazadasEl uso de los cinturones de seguridad es
recomendable también para las mujeres embarazadas para evitar la posibilidad de recibiralguna lesión en caso de accidente. Al utilizarel cinturón en este estado, debe tenerse laprecaución de que la banda del cinturón quecruza en la parte de la pelvis, lo haga lo másabajo posible, quedando sobre las piernas ybajo el abdomen, nunca sobre este. Pararecomendaciones específicas consulte a unmédico.
B150E01A-AYT Personas lisiadasEl uso del cinturón en estos casos también es
aconsejable. Cuando sea necesario consulte con un médico.
B150F01A-AYT Una persona por cinturón Nunca dos personas deben usar un mismo
cinturón, esto incluye a los niños. No observar ésto puede ocasionar serias lesiones en casode un accidente. B160A01A-AYT CUIDADO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Los cinturones de seguridad nunca deben ser desarmados o modificados. Además debecuidarse de que cuando cierre las puertas, noatrapar parte del cinturón. ADVERTENCIA: Cuando devuelva el respald a su posiciónvertical asegúrese de no dañar el bobinadodel cinturón de seguridad. Asegúrese deque el bobinado no se engancha en elasiento trasero.
smeuspa-1a.p65
6/24/2008, 8:56 AM
16
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-17
B170A04A-GYT CINTURONES DELANTEROS DE
ALTURA AJUSTABLE
El anclaje del cinturón de seguridad en el
hombro puede regularse a 4 posiciones de altura.
B170A01E
B160D01A-AYT Reemplazo de los cinturones de
seguridad Después de un accidente es indispensable
reemplazar los cinturones de seguridad, inclusivo si estos no mostrasen daño aparente.
Cualquier consulta adicional sobre los
cinturones de seguridad puede efectuarla alDistribuidor HYUNDAI. Si la altura del cinturón queda demasiada
ajustada a su cuello, no le ofrece la protecciónmás efectiva. La parte del hombro deberíaajustarse de modo que quede cruzado sobresu pecho, y a mitad del hombro debería quedarmás cerca de la puerta que de su cuello.
Para ajustar la altura del anclaje del cinturón
de seguridad, descienda o eleve el reguladorde la altura hasta la posición adecuada. Paraelevar el regulador de la altura, tire del mismohacia arriba. Para hacerlo descender, empujeel mismo hacia abajo pulsando al mismo tiempoel botón regulador de la altura.
Suelte el botón para bloquear el anclaje en la
posición deseada. Intente deslizar el botón deliberación para comprobar que haya quedadobloqueado en dicha posición.
ADVERTENCIA:
o El regulador de altura deberá estar debidamente fijado siempre que elvehículo se encuentre en movimiento.
o En caso de no ajustar correctamente la altura del cinturón en el hombro, laefectividad del mismo se vería reducidaen caso de accidente. B180A01A-GYT CINTURONES DE SEGURIDAD DE TRES PUNTOS Abrochando su cinturón
B180A01L
Para abrochar su cinturón, tiré de él para que
éste salga del sistema de retracción e inserte la parte metálica en el cierre de fijación. Sentiráun "click" cuando el mecanismo se hayaasegurado. El cinturón automáticamente seajustará al largo adecuado. Si usted desplazasu tronco suavemente hacia adelante, elcinturón se extenderá junto con sudesplazamiento, pero si usted hace unmovimiento brusco éste se bloqueara. Si elvehículo frena bruscamente o hay algúnaccidente, el cinturón no permitirá que ustedsalga proyectado. Asegúrese de que el cinturónestá debidamente abrochado y no estáretorcido.
smeuspa-1a.p65 6/24/2008, 8:56 AM
17
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-24
B180B02S
Airbag del
pasajero
1
Sin embargo, en ciertas colisiones frontales, el pretensor se activará y se ajustará firmementeal cuerpo del ocupante. El sistema pretensor del cinturón de seguridad consta de los siguientes componentes, cuyasituación se indica en el esquema.
1. Luz de advertencia del airbag SRS
2. Montura del pretensor del cinturón de seguridad
3. Módulo de control SRS
ADVERTENCIA: Para aprovechar al máximo las prestacionesde un cinturón de seguridad con pretensor.
1. El cinturón de seguridad debe utilizarse correctamente.
2. El cinturón debe ajustarse en una posición adecuada.
Solo en el lado del conductor Airbag
3
2
E230H04A-GYT Aptitud de los sistemas de sujeción
para niños para posición sentada Use sillas infantiles aprobadas oficialmente y
apropiadas para sus niños. Cuando emplee asientos de seguridad para
niños, consulte la siguiente tabla.
Grupo de edad
0: Hasta 10 kg (0 - 9 meses)0+ : Hasta 13 kg(0 - 2 años)I: 9kg a 18 kg(9 meses - 4 años) II y III: 15 kg-36 kg (4 -12 años)
U : Adecuada para sistemas de sujeción de categoría "universal" aprobados para uso con este grupo.
UF : Adecuada para sistemas de sujeción de categoría "universal" encarados adelanteaprobados para uso con este grupo.
L1 : Adecuado para "Römer ISOFIX GR1" y aprobado para su uso en este grupo (No.de aprobación: E1 R44-03301133)
X : Posición de asiento no adecuada para niños de este grupo. Posición del asiento
Delantero
Trasero
exterior Trasero
central
XUX
XUX
X U, L1 UF XU FUF B180B01A-GHT Cinturón de seguridad con pretensorEste vehículo Hyundai está provisto de cinturones de seguridad con pretensor en am-bos asientos delanteros. La finalidad del pretensor es garantizar que los cinturones de seguridad sujetan firmemente elcuerpo del ocupante en ciertas colisionesfrontales. Los cinturones de seguridad de pre-tensión pueden accionarse con los airbags.
B180B01S
Los cinturones de seguridad con pretensor funcionan de la misma forma que los cinturonesde seguridad con bloqueo de retracción deemergencia (ELR). Cuando el vehículo sedetiene de forma brusca, o si el ocupanteintenta inclinarse hacia delante demasiadodeprisa, el retractor se acciona y bloquea elcinturón.
smeuspa-1a.p65 6/24/2008, 8:56 AM
24
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-25
de contacto se haya situado en posición "ON" o "ACC", pasados los cuales seapagará.
o Si los pretensores de los cinturones no funcionan correctamente, esta luz seencenderá incluso aunque el sistema delairbag SRS funcione correctamente. Si la luz de advertencia del airbag SRS no se ilumina cuando la llave se sitúa enposición "ON" o "ACC", si permaneceencendida pasados los seis segundos ose enciende mientras conduce haga queun concesionario Hyundai autorizadorevise el sistema de airbag SRS o elpretensor del cinturón de seguridad loantes posible.
ADVERTENCIA:
o Los pretensores están diseñados para un solo uso: una vez activados debenreemplazarse. Todos los cinturones deseguridad, de cualquier tipo, debencambiarse tras una colisión.
o Los mecanismos del pretensor pueden sufrir un recalentamiento durante laactivación. No toque la montura delpretensor hasta pasados unos minutosde la activación.
o No intente examinar o cambiar usted mismo los pretensores de los cinturonesde seguridad. Estas operaciones deberealizarlas un concesionario Hyundaiautorizado.
o No golpee los pretensores.
NOTA:
o Los pretensores de los cinturones de
seguridad de ambos asientos delanteros se activarán en ciertas colisionesfrontales. Los cinturones de seguridadde pre-tensión pueden accionarse conlos airbags. En estas circunstancias, lospretensores se activarán incluso si loscinturones no se llevan puestos en elmomento de la colisión.
o Al activarse los pretensores puede producirse un leve sonido acompañadode la aparición de un polvillo conapariencia de humo en el compartimentodel acompañante. Estas manifestacionesson normales y en ningún caso suponenun peligro para la salud.
o A pesar de ser inofensivo, el polvillo puede producir irritación cutánea y nodebe respirarse durante un períodoprolongado. Después de un accidentedurante el cual se hayan activado lospretensores, es recomendable lavarsecuidadosamente las manos y la cara.
PRECAUCIÓN:
o Dado que el sensor que activa el airbag SRS está conectado con el pretensor del cinturón de seguridad, la luz deadvertencia del airbag SRS que seencuentra en el panel de instrumentosparpadeará durante seis segundosaproximadamente una vez que la llave o No intente reparar de ninguna forma el
sistema pretensor de los cinturones deseguridad.
o La manipulación inadecuada de los pretensores o el hacer caso omiso de lasadvertencias de no golpear, modificar,examinar, cambiar o reparar el pretensorpuede provocar un mal funcionamientoo la activación accidental con elconsiguiente peligro de lesiones.
o No olvide utilizar los cinturones de seguridad siempre que conduzca o viajeen un vehículo a motor.
Su Hyundai está equipado con un AIRBAG.
Los indicadores de presencia del sistema estánmarcados con las letras SRS Air bag en la tapadel volante y en el salpicadero en el lado delacompañante. B240A02F-GHT SUJECIÓN SUPLEMENTARIA
(AIRBAG) (Si está instalado)
AirBag del conductor
B240A01O
smeuspa-1a.p65 6/24/2008, 8:56 AM
25
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-26 B240B03A-AYT Componentes y Funciones de SRS El SRS tiene los siguientes componentes:
o Módulo de Airbag en el lado del Conductor
o Módulo de Airbag en el lado del Acompañante
o Indicador de Advertencia de Funcionamiento (SRI) del SRS
o Módulo de Control del SRS (SRSCM)
o El sistema SRS (airbag) debe de
desplegarse muy rapidamente para proveer el protección en caso deaccidente. Si el ocupante está fuera deposición por no llevarse el cinturón deseguridad, El air bag puede golpear alocupante fuertemente causando serioso perjudicados fatales.
B240B01L
EI SRS-AIRBAG consiste en unas bolsas de
aire instaladas en el volante de dirección y en el salpicadero en el lado del acompañante. Elpropósito de este sistema es el de dar unasujeción suplementaria al conductor o alacompañante, al cinturón de seguridad en casode choque frontal.
NOTA: Asegúrese de leer toda la información acerca
del SRS ubicada en las etiquetas que se encuentran en la parte posterior del para-sol, y en la guantera.
ADVERTENCIA:
o Como su propio nombre indica, el SRS (Airbag) está diseñado para trabajarcomo complemento del cinturón deseguridad de 3 puntos de fijación delconductor, pero no es adecuado parasustituirlo. Por lo tanto, sus cinturonesde seguridad deberán ser utilizados entodo momento mientras el vehículo estáen movimiento. Además, los airbags sedespliegan solamente en ciertascondiciones de impacto frontal losuficientemente sever ocomo para causarlesiones de importancia a los ocupantesdel vehículo.
o El SRS está diseñado para desplegar los airbags sólo cuando el impacto es losuficientemente severo y cuando elángulo de impacto es menor de 30°respecto al eje longitudinal del vehículo, y por lo tanto no actuará en los impactoslaterales, traseros o en los vuelcos.
B240D01O
o Los airbags delanteros no están pansados para desplegarse en impactos laterales, traseros o vuelcos. Además,los airbags no se desplegarán enchoques frontales por debajo de lavelocidad umbral de despliegue.
o Para máxima protección y seguridad en todos los tipos de colisiones, todos losocupantes, incluido el conductor deberántener abrochados sus respectivoscinturones de seguridad, se disponga ono de airbags al frente de su posición desentado, para minimizar el riesgo delesiones severas o mortales en caso decolisión. No sentarse o reclinarsepróximo al airbag cuando el vehículoestá en movimiento.Impactos Laterales
Vuelcos
Impactos Traseros
smeuspa-1a.p65
6/24/2008, 8:56 AM
26
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-33
B260D01A-AYT
Luces intermitentes (Derecha-Izquierda)
La flecha verde intermitente del tablero de
instrumento, muestra la dirección del giro indicada por ésta. Si la luz indicadora de girono se enciende o lo hace más rápido de lonormal o permanece encendida, esto indica unmal funcionamiento del sistema.
B260F01A-AYTIndicador luminoso de luces largas
El indicador de alumbrado en posición larga se
encenderá cuando las luces sean situadas en esta posición o en la de destello.
B260G01A-AYT Indicador de alarma de presión de aceite
PRECAUCIÓN: Si la luz de presión de aceite permanece
encendida una vez que el motor está enmarcha, pueden ocurrirle serios daños. Laluz de presión de aceite se enciende cadavez que la presión de aceite es insuficiente.En condiciones normales, solo debeencenderse cuando el motor se pone enmarcha pero inmediatamente, ésta debeapagarse. De no ser así, de permanecerencendida y el motor funcionando, significaque hay un grave mal funcionamiento.
Si esto pasara, detenga el vehículo tan
rápido como pueda, parando el motor yverifique el nivel de aceite. Si esta bajo,rellénelo hasta el nivel adecuado y hagafuncionar el motor de nuevo, si la luz aúnpermanece encendida, detenga el motorinmediatamente. El vehículo debe serrevisado por el distribuidor HYUNDAI antesde poder ser usado nuevamente.
B260H02A-GYT
Luz de alarma de nivel de líquido/ freno de mano
ADVERTENCIA: Si usted sospecha algún problema de freno,hágalo revisar por su distribuidor HYUNDAItan pronto como sea posible. Conducir suvehículo con problemas de freno, ya sea el
B260P02Y-GYT Luz indicadora de anti- bloqueo de los frenos
Cuando se gira la llave de contacto a la posición "ON", se encenderá la luz de ABS y unossegundos más tarde se apagará. Si la luz de
ABS sigue encendida, se enciende mientrasesté manejando, o no se enciende cuando se gira la llave de contacto a la posición "ON", esto puede indicar que puede haber unproblema con el ABS. Si esto ocurre, debe
llevar lo antes posible su vehículo donde suservicio Hyundai autorizado para que se lorevisen. El sistema normal de frenado seguirá
funcionando, pero sin la ayuda del sistema deanti-bloqueo de frenos. PRECAUCIÓN: Cuando se instale el recipiente de líquido
refrescante del aire en el interior delvehículo, no situarlo próximo al tablero deinstrumentos ni a la cubierta protectora con-tra golpes del tablero delantero. Si se pro-
duce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos,cubierta protectora o ventilador) pudieradeteriorar estos componentes.
Si se vierte líquido del enfriador del aire
sobre estas zonas, lavarlo con aguainmediatamente.
B260C01O-GYT Luces Indicadoras del Control de Tracción (Si está instalado)
Los indicadores del control de tracción cambian
las condiciones de acuerdo con las posiciones del interruptor y en función de, si el sistemaestá operativo o no.
Estas luces se iluminarán cuando se sitúe la
llave de contacto en la posición "ON" perodeberán apagarse después de puesto enmarcha el motor. Si los indicadores TCSparpadean o permanecen encendidos, llevesu coche a su concesionario Hyundai paraque compruebe el sistema.
Ver en la sección 2 más información sobre el
sistema TCS.
smeuspa-1a.p65 6/24/2008, 8:56 AM
33
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-35
B260B01A-AYT
Aviso de airbag (Si está instalado)
El indicador de aviso de airbag (SRI) se
enciende e ilumina parpadeando durante unos 6 segundos después de haber situado la llavede contacto en la posición "ON" o después dehaber puesto en marcha el motor, pasado cuyotiempo, se apagará.
El indicador se encenderá también si el SRS
no está funcionando correctamente. Si el SRIno se enciende, o permanece encendido demanera continua después de la intermitenciade 6 segundos que sucede al cambio de la
B260Q01O-DAT
Indicador de crucero (Si está instalado)
El testigo indicador de crucero en el panel de instrumentos se enciende al pulsar el botónON/OFF del control de crucero. El testigo se apaga si el botón ON/OFF del control de crucero se pulsa de nuevo. Paramás información acerca del control de crucero,véase la página 1-57.
B260N01A-AYT Luz testigo de motor
Esta luz se ilumina cuando hay un problema en la composición de los gases de escape y elsistema no está funcionando adecuadamente,de tal forma que la norma de emisiones deescape no se está cumpliendo. La luz tambiénse iluminará cuando la llave del encendido segira a la posición "ON" y se apagará en pocossegundos. Si se enciende mientras conduce osi no se enciende cuando la llave se gira a laposición "ON", lleve su vehículo al serviciotécnico autorizado más cercano para comprobarel sistema.
B260M01A-AYT Luzde alarma de bajo nivel de combustible
La luz de alarma de bajo nivel de combustible
se enciende cuando el nivel de combustible se aproxima a vacío. Cuando esta se enciende sedebe agregar lo más pronto posible combusti-ble al depósito. Conducir con un bajo nivel decombustible o en la zona marcada con "E"puede causar una fallo de encendido y dañar elconvertidor catalítico (si corresponde).
B260B01B-GYT
Testigo de advertencia de la abierta de la puertatrasera
Este testigo se activa siempre que la puerta trasera no está completamente cerrada.
llave de contacto a la posición "ON" o de la puesta en marcha del motor, o se enciendedurante la conducción, haga que el SRS seainspeccionado por su Servicio Oficial HYUNDAI. B260T01O-GYT
Luz indicadora de 4WD embragada (Si está instalado)
Cuando gira la llave hasta la posición "ON", la
luz indicadora 4WD (tracción en las 4 ruedas) embragada se iluminará y se apagará al cabode unos segundos.
ATENCIÓN: Si la luz indicadora 4WD embragada ( )
parpadea durante la conducción, ello indica que se está produciendo un malfuncionamiento del sistema 4WD. Si estoocurre, haga revisar el vehículo cuanto an-tes en un concesionario autorizado Hyundai.
B260S01B-GYT Luz ámbar indicadora del precalentador diesel(Motores diesel)
El indicador de precalentamiento se ilumina de
color ámbar al colocar la llave de contacto en la posición "ON". Una vez se haya apagadoeste indicador, podrá poner en marcha el mo-tor. El tiempo durante el que el indicadorpermanece encendido varía dependiendo de latemperatura del agua, del aire y de lascondiciones de la batería.
smeuspa-1a.p65 6/24/2008, 8:56 AM
35
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-38 El tacómetro mide la velocidad del motor, en revoluciones por minuto (rpm). Es útil paradeterminar que marcha de la caja de cambioses la más adecuada al régimen del motor,evitando sobrecargar el motor osobrerevolucionarlo. PRECAUCIÓN: El régimen del motor no debe sobre pasar el campo marcado con rojo en el dial delinstrumento. Esto puede causar dañosgraves al motor.
HSM408
Motor de diesel
1. Cuentakilómetros El cuentakilómetros registra la distancia total
recorrida en kilómetros o millas.
2,3 Cuentakilómetros parcial Registra la distancia de dos trayectos en
kilómetros. TRAYECTO A: primera distancia recorrida entre
el punto de inicio del trayecto y la mitad del mismo.
TRAYECTO B: Segunda distancia, desde la
mitad del trayecto hasta el destino final.
Para conmutar del TRAYECTO A al TRAYECTO
B, pulse el interruptor de reajuste. Si lo pulsadurante dos segundos, se reajustará a cero.
B330A01Y-AYT TACÓMETRO
HSM409
Motor de gasolina
B300A03O B300A04O-3
1
2 3
Interruptor de Reajuste
Función del cuentakilómetros digital/
cuentakilómetros parcial Si se pulsa el interruptor de reajuste situado a
la derecha debajo del velocímetro, cuando se gire la llave de contacto a la posición "ON"indicará lo siguiente:
smeuspa-1a.p65 6/24/2008, 8:56 AM
38