Page 25 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-18
Trois supports de crochets du système de retenue pour enfants se trouvent sur le panneau arrière vertical. Pour installer le siège du système de retenuepour enfants, retirez les couvercles borgnes sur la cuvette de recouvrement. Et connectez le crochet de fixation du système de retenue pour enfants au support de crochet du système de retenue pour enfants via l’orifice sur la cuvette de recouvrement.
retenue pour enfants et que la ceinture- boudrier soit positionnée de manière qu'elle ne puisse interférer avec la tête ou le cou de l'enfant. Après l'installation du système de retenue pour enfants, essayez de le déplacer dans toutes les directions pour être sûr qu'il est bien installé. Si vous avez besoin de serrer la ceinture,tirez davantage la sangle dans la direction du rétracteur. Lorsque vous débouclez la ceinture de sécurité et la laissez se rétracter, le rétracteur revient automatiquement à sa condition normale. REMARQUE:
o Avant d'installer le système de retenue
pour enfants, veuillez lire les instruc- tions fournies par le fabricant de ce système.
o Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme décrit, faites vérifier lesystème immédiatement par votre concessionnaire autorisé Hyundai.
AVERTISSEMENT: N'installez pas un système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant. Si un accident devait survenir et provoquer le déclenchement de l'airbag supplémentaire du côté passager, l'enfant ou le bébé assis sur un siège pour enfants ou pour bébés risquerait de graves blessures, voire la mort.
B230G01A-GUT Installation sur les sièges arrière extérieurs
YR10400B
Pour installer un système de retenue pour enfants sur les sièges arrière extérieurs, tendez la ceinture trois points depuis son rétracteur. Installez le système de retenue pour enfants, bouclez la ceinture de sécurité et tendez-la. Veillez à ce que la ceinture sous- abdominale soit serrée autour du système de
Sur les sièges arrière extérieurs
B230D02E-AZT Mise en place du siège de retenue pour enfant à l'aide du système «ISOFIX»
B230F01E
Certains fabricants de sièges de sécurité pour enfants fabriquent des sièges de retenue pour enfants qui portent l'étiquette «ISOFIX» ou «compatible avec ISOFIX». Ces sièges comportent deux fixations rigides ou à montage à sangle qui sont reliées à deux ancrages ISOFIX à des positions siège précises dans votre véhicule. Ce type de siège de retenue pour enfant élimine le besoin d'utiliser des ceintures de sécurité pour mettre le siège pour enfant en place dans le cas de sièges de retenue pour enfants orientés vers l'avant. Votre véhicule est pourvu d'ancrages ISOFIX.Les ancrages ISOFIX sont situés aux positions siège extérieures arrière gauche et droite. Aucun ancrage ISOFIX n'a été fourni pour la position centrale du siège arrière. Leurs emplacements sont indiqués dans l'illustration.
Page 26 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-19
Par conséquent, utilisez uniquement un système de retenue pour enfants sur le siège arrière de votre véhicule. B230H02E-GUT SYSTEME DE RETENUE POUR ENFANTS ADAPTE A LA POSITION DUSIEGE Utilisez les ceintures de sécurité pour enfants
Groupe parâge Position assisePassager
avant Extérieure
arrière Centrale
arrière
0: jusqu'à 10 kg (0 - 9 mois)0+: jusqu'à 13 kg(0 - 2 années)I: 9 kg à 18 kg(9 mois - 4 années)II&III: 15 kg à 36 kg (4 - 12 années)XUU
XUU
XUU XU FUF
approuvées officiellement et qui conviennent à votre enfant.
U : Adaptée pour les retenues de la catégorie "universelle" utilisées dans ce groupe de masse
UF : Adaptée pour les retenues de la catégorie "universelle" avant utilisées dans cegroupe de masse
X : Position de siège non adaptée aux enfants
dans ce groupe de masse
AVERTISSEMENT :
o Il ne faut pas installer à l'aide des
ancrages ISOFIX un siège de retenuepour enfant dans la position centrale du siège arrière. Les ancrages ISOFIX ne sont fournis que pour les positions siège extérieures arrière de gauche et de droite. Il ne faut pas faire un mauvais usage des ancrages ISOFIX en tentant de mettre en place à l'aide d'ancrages ISOFIX un siège de retenue pour enfant à la position centrale du siège arrière. En cas de collision, il se peut que les fixations ISOFIX du siège de retenue pour enfant ne soient pas suffisamment résistantes pour maintenir le siège de sécurité pour enfant dans la position centrale du siège arrière, et que celles- ci se cassent, provoquant ainsi des blessures graves ou mortelles.
o Ne fixez pas plus d'un appareil de retenue pour enfant à l'aide d'une seulecourroie d'attache ou à un point d'ancrage inférieur du siège de retenue pour enfant. Cette charge accrue pourrait donner lieu au bris des ancrages de la courroie d'attache ou des points d'ancrage, provoquant ainsi des blessures graves ou mortelles.
o Mettez en place le siège de retenue pour enfant avec les attaches ISOFIXou celles qui sont compatible à ISOFIX uniquement dans les emplacements appropriés indiqués sur l'illustration. o Observez toujours les consignes de
pose et d'utilisation fournies par le fabricant de l'appareil de retenue pour enfant.
Les ancrages ISOFIX sont situés entre le dos-sier du siège et le cousin du siège des positions siège extérieures gauche et droite du siège arrière. Observez les consignes du fabricant du siège de retenue pour enfant afin de mettre en place les sièges de manière convenable avec les attaches ISOFIX ou celles qui sont com- patibles à ISOFIX. Une fois que vous aurez mis en place le siège de sécurité avec l'attache ISOFIX, assurez- vous que celui-ci est bien fixé aux attaches ISOFIX et aux ancrages d'attache. Mettez également à l'essai le siège de retenue pour enfant avant d'y asseoir l'enfant. Inclinez le siège vers les deux côtés. Tentez également de tirer le siège vers l'avant. Vérifiez les ancrages pour vous assurer qu'ils retiennent
B230D02E-1
Ancrage ISOFIX le siège en place. AVERTISSEMENT : Si le siège de sécurité n'est pas solidement ancré, le risque de blessure grave ou mortelle augmente de beaucoup en cas de collision.
Page 27 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-20
B180B02S
Air-bag du côté conducteur Air-bag du côté passager
1
3
2
sécurité contre le corps de l'occupant.Le système de pré-tendeur de ceinture de sécurité comprend principalement les éléments suivants. Ceux-ci sont indiqués avec leur emplacement dans l'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture de sécurité
3. Module de commande SRS AVERTISSEMENT : Pour profiter au maximum d'une ceinturede sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée sur la position correcte.
verrouille en position. Toutefois, en cas de collisions frontales, lepré-tendeur est activé et tend la ceinture de
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré-
tendeur du conducteur et du passageravant sont activées pendant une collision frontale. Les ceintures de sécurité de pré-tendeur peuvent être activées indépendamment ou, lorsque la collision frontale est suffisamment violente, avec les air-bags. Les pré- tendeurs sont activés dans ces conditions même si les ceintures de sécurité ne sont pas portées au moment de la collision.
o Lorsque les ceintures de sécurité du pré-tendeur sont activées, un bruitconséquent est audible et une fine poussière ressemblant à de la fumée est visible dans le compartiment des passagers. Ce sont des conditions normales de fonctionnement. Elles ne sont pas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la fine poussière peut provoquer une irritationde la peau et ne doit pas être inhalée de manière répétée. Nettoyez bien vos mains et votre visage après un accident qui a entraîné l'activation des ceintures
B180B04S-AUT Ceinture de sécurité du pré-tendeurVotre véhicule Hyundai est équipé de ceintures de sécurité de pré-tendeur pour le conducteur et le passager avant.Grâce au pré-tendeur, les ceintures de sécurité sanglent parfaitement le corps du passager en cas de collisions frontales. Toutefois, les ceintures de sécurité du pré- tendeur peuvent être activées indépendamment ou, lorsque la collision frontale est suffisamment violente, avec les air-bags.
B180B01S
La ceinture de sécurité de pré-tendeur fonctionne de la même manière qu'un rétracteur à blocage d'urgence (ELR) de ceinture de sécurité. Lorsque le véhicule s'arrête brusquement ou si l'occupant essaie de se pencher vers l'avant trop rapidement, le rétracteur de ceinture de sécurité se
Page 28 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-21
de sécurité du pré-tendeur.
ATTENTION :
o Dans la mesure où le capteur qui active l'air-bag SRS est connecté avec laceinture de sécurité du pré-tendeur, le témoin indicateur d'avertissement d'air- bag SRS sur le tableau d'instruments clignote pendant environ 6 secondes après que la clé de contact a été tournée sur les positions "ON", puis il doit s'éteindre.
o Si la ceinture de sécurité du pré-tendeur ne fonctionne pas correctement, cetémoin d'avertissement s'allume même s'il n'y a pas de dysfonctionnement du système d'air-bag SRS. Si le témoin indicateur d'avertissement d'air-bag SRS ne s'allume pas lorsque la clé de contact est tournée sur "ON" ou s'il demeure allumé après avoir clignoté pendant environ 6 secondes ou s'il s'allume lorsque le véhicule se déplace, faites vérifier la ceinture de sécurité du pré-tendeur ou le système d'air-bag SRS dès que possible par un concessionnaire Hyundai autorisé.
AVERTISSEMENT :
o Les pré-tendeurs sont conçus pour fonctionner uniquement une fois. Après activation, les ceintures desécurité du pré-tendeur doivent être remplacées. Toutes les ceintures de sécurité, quel que soit leur type, doivent toujours être remplacées après avoir servi lors d'une collision.
o Les mécanismes de la ceinture de sécurité du pré-tendeur ont chauffépendant leur activation. Ne touchez pas les ensembles de ceinture de sécurité du pré-tendeur après leur activation. Laissez passer plusieurs minutes.
o N'essayez pas de vérifier ou de
remplacer vous-même les ceintures de sécurité du pré-tendeur. Ceci doit être effectué par un concessionnaire Hyundai autorisé.
o Ne tapez pas les ensembles de ceinture de sécurité du pré-tendeur.
o N'essayez pas d'entretenir ou de réparer le système de ceinture de sécurité du pré-tendeur de quelque manière que ce soit.
o Si vous ne manipulez pas correctement les ensembles de ceinture de sécuritéde pré-tendeur et si vous n'observez pas les avertissements vous invitant à ne pas taper, modifier, vérifier, remplacer, entretenir ou réparer les en- sembles de ceinture de sécurité du pré-tendeur, il y a risque de fonctionnement incorrect ou d'activation accidentelle et de blessures graves.
o Portez toujours les ceintures de sécurité lorsque vous conduisez. B240A03F-GUT Système de retenue supplémentaire «air-bag» (Ie cas échéant) (Si installé)
Airbag conducteur
B240A01E
Votre Hyundai est équipée d’un système de retenue supplémentaire (SRS). Pour l’indiquer, le rembourrage du volant de direction et la planche de bord, côté du passager, portent l’inscription «SRS Air Bag».Le système de retenue supplémentaire de la Hyundai consiste de coussins gonflables logés sous le rembourrage central du volant de direction et dans la planche de bord face au siège du passager avant. Le but des coussins est de donner au conducteur et/ou passager avant du véhicule une protection plus grande que celle offerte par les ceintures de siège seules en cas de collision frontale relativement sévère.
Page 29 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-22
YB150B1-AZ Éléments SRS et leur fonction
SSA1110B
Le système de retenue supplémentaire comprend les éléments suivants: - Module de coussin gonflable, côté duconducteur
- Module de coussin gonflable, côté du passager
- Indicateur d’entretien «SRI»
- Module de régulation
Le module de régulation surveillecontinuellement tous les éléments pendant que le contact d’allumage est sur «ON» pour déterminer, en cas de collision frontale ou quasi frontale, si le choc est suffisamment sévère pour déployer le coussin gonflable.
REMARQUE:Lisez attentivement les renseignements sur les étiquettes «SRS» apposées au dos du pare-soleil et dans la boîte à gants. AVERTISSEMENT:
o Comme son nom l’indique, le système
de retenue supplémentaire est conçupour fonctionner, à titre de supplément, avec les ceintures de siège trois points du conducteur et du passager avant et n’en est pas un substitut. De plus, il ne se dépoie qu’en certains cas de collision frontale relativement sévère pouvant causer des blessures graves aux occupants du véhicule.
o Le système de retenue supplémentaire ne déploie pas les coussins gonflablesà angle de choc supérieur à 90° depuis l’axe longitudinal du véhicule tel que dans les collisions latérales, les
B240C01E
Impact latéral
Tonneaux
collisions arrière ou les capotages.
o Les airbags avant ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collisions à impact latéral, à impact arrière ou en cas de tonneaux. De plus, les airbags ne se déploient pas en cas de collisions frontales en dessous de la vitesse du seuil de déploiement.
o Pour leur plus grande protection et pour réduire le risque de blessuresgraves voire mortelles en cas de collision, tous les occupants, y compris le conducteur, devraient toujours por- ter leur ceinture de sécurité, même s’ils sont déjà protégés par un coussin gonflable. Ne vous asseyez ni penchez inutilement près du coussin gonflable.
Impact arrière
Page 30 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-23
Ensuite le coussin commencera à se dégonfler
immédiatement, permettant au conducteur de diriger le véhicule.
ATTENTION:Lors de l'installation du container du
rafraîchisseur d'air liquide à l'intérieur du véhicule, ne le placez pas à proximité du combiné d'instruments ni sur la surface de la plaquette de collision. S’il y a une fuite provenant du rafraîchisseur d'air sur ces surfaces (Combiné d'instruments, plaquette de collision ou ventilateur d'air), ceci risque d'endommager ces pièces. Si le liquide du rafraîchisseur d'air ne fuit pas sur ces surfaces, nettoyez-les immédiatement avec de l'eau.
YR10353A
frontale considérable, il déploie autom atique- ment le coussin gonflable. Au déploiement, les joints moulés directement dans le rembourrage se sépareront sous la pression de l’expansion des coussins gonflables; l’ouverture subséquente des rembourrages permettra le gonflage total des coussins. Le gonflage total du coussin, en liaison avecle port de la ceinture de siège, ralentit la projection du conducteur ou du passager vers l’avant, réduisant ainsi le risque de blessure à la tête ou à l’estomac.
B240B04E
SSA1110C
Le témoin d’entretien «SRI» clignotera pen- dant environ 6 secondes dans le combiné d’instruments après que la clé d’allumage est tournée sur «ON» ou que le moteur estdémarré, puis s’éteindra.
SSA1110D
Les modules de coussin gonflable sont situés au centre du volant de direction et dans la planche de bord face au siège du passager avant. Dès que le module détecte une collision
Page 31 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-24
B990B02Y
quelques kilos sont placés sur le siège. Par conséquent, les enfants ne doivent pas être conduits sur le siège avant. Les enfants doivent être assis sur le siège arrière et sanglés correctement avec le système de retenue du véhicule ou un système de retenue pour enfants approprié à son poids et à sa taille. B990B02Y-GUT Airbag latéral (Si installé) Votre Hyundai est équipé d’un airbag latéral dans chaque siège avant. L’airbag a pour fonction d’offrir au conducteur du véhicule et/ ou au passager avant une protection supplémentaire en plus de celle offerte par la seule ceinture de sécurité. Les airbags à impact latéral sont conçus pour se déclencher uniquement lors de certaines collisions à im- pact latéral en fonction de la gravité de la collision, de l’angle, de la vitesse et du point d’impact. Les airbags ne sont pas conçus
B990A03Y-GUT DETECTION DE LA PRESENCE DES PASSAGERS (Si installé) Le système de détection de présence des passagers détecte la présence des passagers sur le siège avant. Si aucun passager n'estreconnu sur le siège avant du passager, le déclenchement de l'airbag latéral et/ou de passager avant est empêché. Ce système est conçu à l'origine pour empêcher le remplacement des composants de l'airbag qui n'ont pas besoin d'être déclenchés en cas d'accident. REMARQUE: Les bagages ou autres chargements superieurs a 15kg ne doivent pas etre places sur le siege avant du passager. Ceci peut entrainer le declenchement de l'air bag lateral et/ou de passager avant en cas d'accident. AVERTISSEMENT: Le système de détection de présence depassager ne sert pas à éviter le déclenchement de l’air-bag lorsqu’un enfant se tient sur le siège du passager avant. Il sert uniquement à réduire des frais de réparation inutiles en cas de collision en évitant le déclenchement du pré-tendeur de ceinture de sécurité et de l’air-bag lorsque le siège du passager avant droit est inoccupé.Le déclenchement est possible si seuls
AVERTISSEMENT:
o Au déploiement du coussin gonflable,
il est normal qu’un fort bruit se fasse entendre et qu’une fine poussière se dégage. Ni l’un ni l’autre sont nuisibles. Cependant, il est possible que la fine poussière cause l’irritation de la peau. Après une collision dans laquelle le coussin gonflable fut déployé, prenez soin de bien vous laver les mains et le visage à l’eau tiède et au savon doux.
o Le système de retenue supplémentaire ne fonctionne que si la clé d’allumageest sur «ON». Si le témoin «SRI» ne s’allume pas ou reste allumé après environ 6 secondes de clignotement quand vous tournez la clé d’allumage sur «ON» ou démarrez le moteur, ou s’allume en conduisant, le système ne fonctionne pas bien.Vous devriez le faire inspecter immédiatement par le concessionnaire Hyundai agréé le plus proche.
o Avant de remplacer un fusible ou de déconnecter une borne de la batterie,tournez la clef de contact dans la po- sition "LOCK" ou enlevez la clef de contact. N'enlevez jamais ou ne remplacez jamais le (s) fusible (s) lié (s) à l'airbag lorsque la clef de contact se trouve dans la position "ON". Lorsque cet avertissement n'est pas respecté, le SRS SRI s'allume.
Page 32 of 144

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-25
YB150C1-AZ Entretien du SRS
o Le système de retenue supplémentaire est essentiellement exempt d’entretien et il n’a aucune pièce que vous pouvez réparer vous-même. L’entretien du système doit être confié à un concessionnaire Hyundai agréé, 10 ans après la date de fabrication de la voiture.
o Tout entretien associé à la dépose, la pose et la réparation des éléments du systèmeou au volant de direction doit être exécuté par un technicien Hyundai qualifié. La manipulation incorrecte du coussingonflable risque de causer de sérieuses blessures.
YT10355A
AVERTISSEMENT:
o Extrêmement dangereux! N'utilisez pasde siège enfant vers l'arrière sur unsiège protégé par un airbag!
o La modification des éléments du dispositif SRS ou du câblage, y comprisl’addition d’insigne sur le rembourrage du volant, ou les modifications apportées à la structure de la carrosserie risquent d’affecter défavorablement le fonctionnement du SRS et d’entraîner des blessures.
o Ne nettoyez le rembourrage du volant qu’avec un linge doux, sec ou humectéd’eau. Les dissolvants ou nettoyeurs pourraient affecter défavorablement le revêtement et le déploiement du coussin gonflable.
o Ne placez pas d’objets par-dessus ou près de l’inscription SRS sur le volantde direction, le combiné d’instruments
o N’appliquez de force excessive su le
côté du siège.
o Ne placez pas d’objets par dessus l’airbag ou entre l’airbag et vous-même.
o Ne placez pas d’objets (un parapluie, un sac, etc.) entre la porte avant et lesiège avant. De tels objets risquent de constituer des projectiles dangereux et peuvent provoquer des blessures si l’airbag latéral supplémentaire est déclenché.
o Pour éviter tout déclenchement inattendu de l’airbag latéral risquantde provoquer des blessures corporelles, évitez tout impact sur le capteur d’airbag latéral lorsque la clé de contact est enclenchée.
pour se déclencher dans toutes les situations d’impact latéral. AVERTISSEMENT:
o Afin de mieux être protégé par le
système d’airbag latéral et pour éviter toute blessure due au déclenchement de l’airbag latéral, les occupants du siège avant doivent adapter une position verticale avec la ceinture de sécurité correctement fixée. Les mains du conducteur doivent être placées sur le volant de direction à 9:00 et 3:00. Les mains et les bras du passager doivent être placés sur les jambes.
o N’utilisez pas de housses de siège
secondaires.
o L’utilisation de housses de siège risque de réduire les effets du système.
o N’installez pas d’accessoires sur le côté ou à proximité de l’airbag latéral.
B990B01E
Capteur d'airbag latéral