Page 129 of 144

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-18 G270A02S-AUT AMPOULE DE PHARE Instructions de remplacement
1. Laissez l'ampoule refroidir. Portez une pro-
tection pour les yeux.
2. Prenez toujours l'ampoule par sa base en plastique, évitez de toucher le verre.
3. Déconnectez le câble de puissance de la
base de l'ampoule à l'arrière du projecteur.
4. Poussez le ressort d'ampoule pour déposer l'ampoule du projecteur.
5. Déposez le bouchon de protection de l'ampoule et reposez la nouvelle ampoule en faisant correspondre la base en plastique avec l'orifice du projecteur. Serrez à nouveau le ressort d'ampoule et connectez à nouveau le cordon de raccordement.
6. Utilisez le capuchon de protection et le carton pour mettre rapidement au rebut l'ancienne ampoule.
7. Vérifiez le réglage correct du projecteur.
G270A01EG260A03A-GUT REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PROJECTEUR Avant d'essayer de remplacer une ampoule, veillez à ce que le commutateur soit tourné vers la position "OFF". Le paragraphe suivant vous indique commenttrouver les ampoules de projecteur de manière à pouvoir les changer. Veillez à remplacer l'ampoule brûlée par une ampoule du même numéro et de la même consommation en watt. ATTENTION: Ne laissez aucun produit pétrolier comme par exemple l’huile, l’essence, etc. entrer en contact avec les témoins.
G300A01B-GUT EVACUATION DE L'EAU DU FILTRE A CARBURANT (MOTEUR DIESEL) Si le témoin du filtre à carburant s'allume lorsque vous conduisez, cela signifie que l'eau s'est accumulée dans le filtre à carburant. Si tel est le cas, évacuez l'eau comme décrit ci-dessous.
1. Desserrez le bouchon de vidange en bas
du filtre à carburant.
2. Serrez le bouchon de vidange lorsque
l'eau ne s'écoule plus.
3. Vérifiez que le témoin s'allume lorsque la clé de contact est tournée sur "ON" et qu'il s'éteint lorsque le moteur est démarré.
ATTENTION:S’assurer de bien nettoyer toute l’eau qui
a été ainsi vidangée car le carburantmélangé à l’eau pourrait s’enflammer et causer un incendie.G300A01E
G300B01E
Page 130 of 144

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-19
G290B02E-GUT Réglage après le remplacement de l´ensemble de projecteur
Si des réparations ont été effectuées à l´avant du véhicule et si l´ensemble de projecteur a été remplacé, vous devez vérifier le faisceau de projecteur à l´aide de l´écran comme indiqué dans l´illustration. Activez le contacteur de projecteur (position faisceau-croisement).
1. Réglez les projecteurs de façon à ce que
l´axe principal de la lumière soit parallèle à la ligne centrale du corps et soit aligné avec le point "P" représenté dans l´illustration.
2. Les lignes pointillées de l´illustration
indiquent le centre des projecteurs.
G290B01Y
Ligne horizontalé Ligne verticalé
Ligne deterre
Ligne de
coupe
15mm (0.59in)
W
H
L
H
30 mm (1.18 in.)
activez le projecteur (faisceau-croisement).
5. Ouvrez le capot.
6. Tirez la ligne verticale (via le centre de chaque projecteur) et la ligne horizontale (via le centre de chaque projecteur) sur l'écran pour les réglages des projecteurs.Ensuite, tirez la ligne parallèle à un em- placement de 30 mm (1.18 pouces) sous la ligne horizontale).
7. Réglez chaque ligne de coupe du faisceau croisement sur la ligne parallèle avec un tournevis philips-FAISCEAU VERTICAL
8. Réglez chaque ligne de coupe du faisceau-
croisement sur chaque ligne verticale avec
untournevis philips-FAICEAU HORIZ- ONTAL.
G290A02E-GUT REGLAGE DU FAISCEAU DE PROJECTEUR Avant d´effectuer le réglage du faisceau, assurez-vous des éléments suivants. 1. Maintenez tous les pneus gonflés à la
pression correcte.
2. Garez le véhicule sur un sol plat et appuyez
plusieurs fois sur le pare-chocs avant et le pare-chocs arrière. Placez le véhicule à une distance de 3m. (118 pouces) du mur d'essai.
3. Le véhicule doit être déchargé (à part pour les niveaux pleins de réfrigérant, d´huilemoteur et de carburant et la roue de secours, le cric et les outils). Le conducteur doit être assis à la place du conducteur (ou quelqu´un ou quelque chose d´un poids
G290A03S
Faisceau HorizontalFaisceau Vertical
AVERTISSEMENT: Cette ampoule à halogène renferme un gaz sous pression. Elle risque d'éclater en cas de choc et de projeter des éclats de verre. Toujours porter des lunettes de sécurité en cas de manipulation des am- poules. Lorsqu'elle est allumée, protéger l'ampoule contre l'abrasion, les éraflures et les liquides. N'allumer une ampoule que lorsqu'elle est montée dans le phare. Remplacer le phare s'il est endommagé ou fissuré. Garder les ampoules hors de portée des enfants et prendre la précaution de se débarrasser des ampoules grillée. équivalent).
4. Nettoyez les lentilles des projecteurs et
Page 131 of 144
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-20 SPECIFICATIONS: "H"Ligne de centre horizontale des projecteurs depuis le sol. Faisceau-croisement:639 mm (26.17 pouces)Faisceau-route:629 mm(25.76 pouces)
"W" Distance entre chaque centre de projecteur. Faisceau-croisement:1,120 mm (45.88 pouces)Faisceau-route:840 mm(34.40 pouces)
"L" Distance entre les projecteurs et la paroi contre laquelle les lumières sont testées. 3,000 mm (118 pouces)
Page 132 of 144
ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-21
Wattage
55
55/5 55 215
1010 5 Part NameFeux stop en hauteur Eclairage compartiment bagage Eclairage plaque immatriculation Feux de brouillard arrière
Combinaison arrière Feux clignotants
Feux stop
Feux de recul
G280A03E-GUT
Part Name Phare (Faisceau-route) Phare (Faisceau-croisement)/Feux de positionavant Feux de brouillard avant (Si installé) Feux de clignotant avantRépéteur latéral (Si installé) Intérieur Voyant avertisseur bord de portière
No.
89
10 1112 13 Wattage
5 5
21 21
21/5 21
Eclairage cartes Eclairage habitacle
No.
1 23 4 56 7
4 PORTES 5 PORTES
4 Portes21 5 Portes
2.6 (LED)
G280A01E-2
7
8813
12111012111310453
6219
Page 133 of 144

SYSTEME ANTIPOLLUTION 7-1
H010C01S-GUT
2. SYSTEME DE REDUCTION DES
EVAPORATIONS DE GAZ (Si installé)
Le système de réduction des évaporations de gaz est conçu pour empêcher les vapeurs de carburant de s’échapper dans l’atmosphère. Récipient hermétique Quand le moteur est à l’arrêt, les vapeurs de carburant dégagées dans le réservoir sont absorbées et stockées dans le récipient. Quand le moteur tourne, les vapeurs de carburant absorbées dans le récipient sont conduites dans le système d’induction via l’électrovanne de commande de purge. Electrovanne de commande de purge L’électrovanne de commande de purge est commandée par l’ECU, quand la température du liquide de refroidissement est bas, et au ralenti, elle est fermée, de sorte que les vapeurs de carburant ne sont pas absorbées par le réservoir tampon. Quand le moteur est chaud, ou en conduite normale, elle s’ouvre de façon à admettre les vapeurs de carburant dans le réservoir tampon.
SH000A1-FU
7. SYSTEME ANTI-
POLLUTION
SH010A1-FU SYSTEME ANTIPOLLUTION (Si installé)Votre Hyundai est équipée d'un système an- tipollution. Il se compose des deux dispositifs suivants:
(1) Système de ventilation des gaz de carter
(2)Système de recirculation des gaz d'échappement
Pour préserver le bon fonctionnement des dispositifs antipollution, il est recommandé de faire inspecter et entretenir la voiture par un distributeur Hyundai agréé selon le programme d'entretien reproduit dans ce manuel. SH010B1-FU
1. SYSTEME DE VENTILATION DES GAZ DE CARTER
Le système de ventilation des gaz de cartersert à éviter la pollution atmosphérique occasionnée par les gaz produits dans le carter-moteur. Il s'agit d'un dispositif qui amène de l'air frais dans le carter par l'intermédiaire du filtre à air. A l'intérieur du carter, l'air frais se mélange aux gaz de carter, qui sont ensuite envoyés dans le système d'induction par l'intermédiaire d'un clapet. H020A01S-GUT CONVERTISSEUR CATALYTIQUE (Si installé);Pour Moteur Essence
SSA7020A
Conertisseur catalytique
Le convertisseur catalytique fait partie du système de contrôle des gaz d'échappement. Son but est d'éliminer certaines substances des gaz d'échappement. Il a l'apparence d'un silencieux et se trouve sous la voiture. Il est intégré au système d'échappement. Pour faire en sorte que votre véhicule réponde à toutes les normes en matière de pollution, le convertisseur catalytique et le système de contrôle de la pollution doit veur être inspectés et entretenu selon la périodicité prévue par le carnet d'entretien à la section 5.
ZH010D2-AU
3. SYSTEME DE RECIRCULATION DES
GAZ D’ECHAPPEMENT
Il s’agit d’un dispositif particulièrement efficacedestiné à contrôler les émission de polluants sans compromettre les performances du véhicule.
7
Page 134 of 144

SYSTEME ANTIPOLLUTION
7-2
S030A1-FU A propos du convertisseur catalytiqueLes gaz d'échappement passant à travers le convertisseur catalytique, celuici atteint des températures très élevées. Par conséquent, l'introduction de quantités importantes d'essence non brûlée peut provoquer une surchauffe voire un incendie. Ces risques peuvent être évités en observant les points suivants:
o Utilisez uniquement de l'essence sans
plomb.
o Gardez votre moteur en bon état. Les températures très élevées du convertisseur peuvent résulter du mauvais fonctionnement des systèmes électrique, d'allumage ou d'injection M.P.I.
o Si votre moteur cale, émet un bruit, cogne ou est difficile à démarrer, conduisez votrevéhicule chez un concessionnaire Hyundai dès que possible pour remédier au problème.
o Evitez de rouler sur la réserve de carburant. Si vous tombez à court decarburant, le moteur peut avoir des râtés et provoquer une surcharge du convertisseur catalytique. o Evitez de faire tourner le moteur au ralenti
pendant plus de 10 minutes.
o Il faut éviter de démarrer votre voiture en la tirant ou en la poussant. Ceci peutprovoquer une surcharge du convertisseur catalytique.
o Veillez à ne pas arrêter votre véhicule au- dessus de matériaux combustibles comme des herbes sèches, des papiers, des feuilles mortes ou des chiffons. Si ces matériaux entraient en contact avec le convertisseur catalytique, ils pourraient prendre feu.
o Ne touchez pas le pot catalytique ou toute autre partie du système d'échappementpendant que le moteur tourne, car ils sont très chauds et vous pourriez vous brûler.
o Rappelez-vous que votre concessionnaire Hyundai est la personne la plus compétentepour vous aider. H020D01S-GUT Pot catalytique ; Pour Moteur Diesel Tous les véhicules HYUNDAI sont équipés
de pot catalytique de type à oxydation afin de réduire les rejets en monoxyde de Carbone, les hydrocarbures, et les particules contenus dans les gaz d’échappement.
H020C01S-GUT Système EGR ; Pour Moteur Diesel Ce système aide à contrôler les oxides de nitrogène qui recirculent une partie des gaz d’échappement dans le moteur, réduisant ainsi la température de combustion du cylindre.
Page 135 of 144

INFORMATIONS PRODUIT 8-1
I010B01A-GUT Numéro du moteur
SI010C1-FUPNEUMATIQUESLes pneus montés sur votre Hyundai sont choisis pour procurer les meilleures perfor- mances en conduite normale. I030A02E-GUT PRESSIONS DE GONFLAGE RECOMMANDEES
SI000A1-FU
8. BON A SAVOIR Informations produit SI010A1-FU NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE Le numéro d'identification du véhicule est le numéro utilisé pour immatriculer la voiture et dans toutes les matières légales concernant la propriété. Il peut être trouvé en 3 endroits différents:
o Sur la plaque signlétique fixée sur le
parefeu, côté moteur, entre le moteur et l'habitacle. Le numéro du moteur est estampé sur le bloc moteur, à l'endroit indiqué dans l'illustration. L’étiquette des pneus située sur le tableau dupilier central côté conducteur donne les pressions de gonflage des pneus recommandées pour votre véhicule.
I010A01EI030A01E
SSA8010B
I010B01B
Moteur Essence
Moteur Diesel
8
Dimension des
pneumatiques Pression de gonflage des pneumatiques, kPa
(PSI)
185/65R15 195/60R15205/55R15 arrière
210(30) 210(30) 210(30) avant
230(33)230(33)250(36)
Jusqu'à 2
personnes Charge max.
autorisée du véhicule
arrière
230(33)230(33)250(36)
avant
210(30)210(30)210(30)
Page 136 of 144

INFORMATIONS PRODUIT
8-2
Ces pressions ont été choisies pour permettre la combinaison la plus satisfaisante de confort de conduite, d’usure des pneus et de stabilité en conditions normales. Les pressions des pneus doivent être contrôlées au moins une fois par mois. Les pressions de gonflage correctes doivent être maintenues pour les raisons suivantes:
o Des pressions inférieures à celles
recommandées provoquent une usure irrégulière de la chape et un mauvais comportement.
o Des pressions supérieures à celles recommandées augmentent le risqued’endommagement par les impacts et provoquent une usure irrégulière de la chape.
ATTENTION: Toujours procéder comme suit:
o Vérifier la pression lorsque les pneus sont froids. La voiture doit avoir stationné pendant trois heures au moins et n'avoir pas roulé plus de 1.6 km après le démarrage.
o Vérifier la pression de la roue de
secours en même temps que celle desautres pneus.
o Ne jamais surcharger la voiture. Prêter une attention particulière au risque de surcharge lorsqu'on équipe la voiture d'une galerie de toit. SI030A1-FU PNEUS NEIGELes pneus neige doivent être de la même taille et avoir la même capacité de charge que les pneus d'origine. Les pneus neige doivent être montés sur les quatre roues pour ne pas compromettre la maniabilité de la voiture. Les pneus neige doivent être gonflés en ajoutant 4 psi (28 kPa) aux valeurs indiquées pour les pneus standard (voir étiquette sur la portière avant gauche), ou à la valeur maximum figurant sur le flanc du pneu. Parmi ces deux possibilités, choisir la valeur de pression la moins élevée. Lorsque la voiture est équipée de pneus neige, ne pas dépasser la vitesse de 120 km/ h. SI040A1-FU PNEUS A CHAINELes chaînes doivent être montées sur les roues avant. S'assurer que les chaînes ont la dimension appropriée et qu'elles sont montées conformément aux instructions du fabricant. Pour minimiser l'usure des pneus et des chaînes, ne pas les utiliser plus longtemps qu'il ne faut. AVERTISSEMENT: Sur routes enneigées ou verglacées, rouler à moins de 30 km/h.
SI050A1-FU PERMUTATION DES PNEUS
HA1409
Les pneus devraient être permutés tous les 10,000 km. Si vous remarquez que les pneus s'usent de manière irrégulière, faites vérifier la voiture par un distributeur Hyundai pour remédier au problème. Après avoir permuté les pneus, ajuster la pression et contrôler le couple de serrage des écrous de roue. ATTENTION:
o Ne pas utiliser de miniroue de secours.
o Ne jamais utiliser des pneus à structure diagonale avec des pneus à carcasseradiale. Un tel panachage peut compromettre gravement la maniabilité de la voiture.Roue de secours