Page 57 of 114

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
6
FAU03329
Contrôle des bougies Les bougies sont des pièces importantes du mo-
teur et leur contrôle est simple. Les bougies doi-
vent être démontées et contrôlées aux fréquen-
ces indiquées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques, car la chaleur et les dé-
pôts finissent par les user. L’état des bougies ré-
vèle en outre l’état du moteur.
Dépose d’une bougie
1. Retirer le capuchon de bougie.2. Déposer la bougie comme illustré, en se
servant de la clé à bougie fournie dans la
trousse de réparation.Contrôle des bougies
1. S’assurer que la porcelaine autour de
l’électrode centrale de chaque bougie soit
de couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour une moto utili-
sée dans des conditions normales.
2. S’assurer que la porcelaine de chacune des
bougies du moteur soit bien de couleur
identique.
N.B.:_ Si la couleur d’une bougie est nettement diffé-
rente, le moteur pourrait présenter une anoma-
lie. Ne jamais essayer de diagnostiquer soi-
même de tels problèmes. Il est préférable de
confier le véhicule à un concessionnaire
Yamaha. _
1. Capuchon de bougie (× 2 de chaque côté)
1. Clé à bougie
F_4tv.book Page 8 Saturday, August 18, 2001 9:44 AM
Page 58 of 114

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
3. Contrôler l’usure des électrodes et la pré-
sence de dépôts de calamine ou autres. Si
l’usure est excessive ou les dépôts trop im-
portants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée.
Mise en place d’une bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et, si
nécessaire, le corriger conformément aux
spécifications.
2. Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide de la clé
à bougie, puis la serrer au couple spécifié.
N.B.:_ Si une clé dynamométrique n’est pas disponible
lors du montage d’une bougie, une bonne ap-
proximation consiste à serrer de 1/4 à 1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié
le plus rapidement possible. _4. Remonter le capuchon de bougie. Bougie spécifiée :
CR9E (NGK) ou
U27ESR-N (DENSO)
a.Écartement des électrodes
Écartement des électrodes :
0,7 à 0,8 mm
Couple de serrage :
Bougie :
12,5 Nm (1,25 m·kgf)
F_4tv.book Page 9 Saturday, August 18, 2001 9:44 AM
Page 59 of 114

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
FAU04279
Huile moteur et cartouche du filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de changer
l’huile et de remplacer la cartouche du filtre à
huile aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la verti-
cale.N.B.:_ S’assurer que la moto soit bien à la verticale
avant de contrôler le niveau d’huile. Une légère
inclinaison peut entraîner des erreurs de lecture. _
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes, puis le
couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se
stabilise, puis vérifier son niveau à travers
le hublot de contrôle, situé au côté infé-
rieur droit du carter moteur.N.B.:_ Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les
repères de niveau minimum et maximum. _4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur au
repère de niveau minimum, ajouter de
l’huile moteur du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.Changement de l’huile moteur (avec ou sans
remplacement de la cartouche du filtre à
huile)
1. Déposer le carénage A. (Voir les explica-
tions relatives à sa dépose et sa mise en
place à la page 6-5.)
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes, puis le
couper.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur
afin d’y recueillir l’huile usagée.1. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
F_4tv.book Page 10 Saturday, August 18, 2001 9:44 AM
Page 60 of 114
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
6
4. Retirer le bouchon de remplissage et la vis
de vidange afin de vidanger l’huile du car-
ter moteur.N.B.:_ Sauter les étapes 5 à 7 si l’on ne procède pas au
remplacement de la cartouche du filtre à huile. _
5. Déposer la cartouche du filtre à huile à
l’aide d’une clé pour filtre à huile.N.B.:_ Des clés pour filtre à huile sont disponibles chez
les concessionnaires Yamaha. _
6. Enduire le joint torique de la cartouche du
filtre à huile neuve d’une fine couche
d’huile moteur.N.B.:_ S’assurer que le joint torique est bien logé dans
son siège. _7. Mettre la cartouche du filtre à huile neuve
en place, puis la serrer au couple spécifié à
l’aide d’une clé dynamométrique.
1. Vis de vidange de l’huile moteurCôté gauche
1. Cartouche du filtre à huile
2. Clé pour filtre à huile
1. Joint torique
Couple de serrage :
Cartouche du filtre à huile :
17 Nm (1,7 m·kgf)
F_4tv.book Page 11 Saturday, August 18, 2001 9:44 AM
Page 61 of 114

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
8. Monter la vis de vidange de l’huile mo-
teur, puis la serrer au couple de serrage
spécifié.
9. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile
moteur recommandée, puis remonter et
serrer le bouchon de remplissage d’huile.
FCA00105
ATTENTION:_
Ne pas mélanger d’additif chimique à
l’huile ni utiliser des huiles de grade
“CD” ou supérieur afin d’éviter tout
patinage de l’embrayage, car l’huile
moteur lubrifie également l’embrayage.
S’assurer également de ne pas utiliser
une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre plus
élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne
pénètre dans le carter moteur.
_
10. Mettre le moteur en marche et contrôler
pendant quelques minutes s’il y a présence
de fuites d’huile en laissant tourner le mo-
teur au ralenti. En cas de fuite d’huile,
couper immédiatement le moteur et re-
chercher la cause.N.B.:_ Une fois le moteur mis en marche, le témoin
d’avertissement du niveau d’huile doit s’étein-
dre si le niveau d’huile est suffisant. _
FC000067
ATTENTION:_ Si le témoin d’avertissement du niveau
d’huile tremblote ou ne s’éteint pas, couper
immédiatement le moteur, puis faire contrô-
ler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha. _11. Couper le moteur, puis vérifier le niveau
d’huile et faire l’appoint, si nécessaire.
12. Reposer le carénage. Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
43 Nm (4,3 m·kgf)
Huile moteur recommandée :
Se reporter à la page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile :
2,6 l
Avec remplacement de la cartouche du
filtre à huile :
2,9 l
Quantité totale (moteur à sec) :
3,5 l
F_4tv.book Page 12 Saturday, August 18, 2001 9:44 AM
Page 62 of 114

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
FAU03987
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient éga-
lement de changer le liquide de refroidissement
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la verti-
cale.N.B.:_
Le niveau du liquide de refroidissement
doit être vérifié le moteur froid, car il varie
en fonction de la température du moteur.
S’assurer que la moto est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau du li-
quide de refroidissement. Une légère incli-
naison peut entraîner des erreurs de
lecture.
_
2. Contrôler le niveau du liquide de refroidis-
sement dans le vase d’expansion.N.B.:_ Le niveau du liquide de refroidissement doit se
situer entre les repères de niveau minimum et
maximum. _3. Si le niveau du liquide de refroidissement
est égal ou inférieur au repère de niveau
minimum, retirer la selle (voir les explica-
tions relatives à sa dépose et à sa mise en
place à la page 3-11), puis ouvrir le bou-
chon du vase d’expansion.
4. Ajouter du liquide ou de l’eau distillée
jusqu’au repère de niveau maximum, re-
fermer le bouchon du vase d’expansion,
puis remettre la selle en place.
FC000080
ATTENTION:_
Si l’on ne peut se procurer du liquide de
refroidissement, utiliser de l’eau dis-
tillée ou de l’eau du robinet douce. Ne
pas utiliser d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu du li-
quide de refroidissement, il faut la rem-
placer par du liquide de refroidisse-
ment dès que possible afin d’éviter tout
risque d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et afin de
protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide de re-
froidissement, il convient de faire réta-
blir le plus rapidement possible le taux
d’antigel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses pro-
priétés au liquide de refroidissement.
_
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
Capacité du vase d’expansion :
0,55 l
F_4tv.book Page 13 Saturday, August 18, 2001 9:44 AM
Page 63 of 114

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
6
FW000067
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais essayer de retirer le bouchon du
radiateur tant que le moteur est chaud. _N.B.:_
Le ventilateur de radiateur se met en mar-
che et se coupe automatiquement en fonc-
tion de la température du liquide de refroi-
dissement dans le radiateur.
En cas de surchauffe du moteur, suivre les
instructions à la page 6-45.
_
FAU04280
Changement du liquide de refroidissement
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
laisser refroidir le moteur s’il est chaud.
2. Déposer la selle. (Voir les explications re-
latives à sa dépose et à sa mise en place à
la page 3-11.)
3. Déposer le carénage D. (Voir les explica-
tions relatives à sa dépose et sa mise en
place à la page 6-7.)
4. Déposer le vase d’expansion après avoir
retiré ses vis.
5. Vidanger le liquide de refroidissement du
vase d’expansion.
6. Déposer les carénages A et C. (Voir les
explications relatives à sa dépose et sa
mise en place à la page 6-5.)7. Retirer les vis du réservoir de carburant,
puis soulever ce dernier. (Ne pas retirer les
durits d’alimentation.)
FW000071
AVERTISSEMENT
_
Veiller à ce que le réservoir de carbu-
rant soit bien soutenu.
Ne pas trop incliner le réservoir de car-
burant ou trop tirer sur celui-ci afin de
ne pas desserrer les durits d’alimenta-
tion, ce qui pourrait provoquer une
fuite.
_
1. Vis (× 2)
2. Vase d’expansion
1. Vis du réservoir de carburant (× 2)
F_4tv.book Page 14 Saturday, August 18, 2001 9:44 AM
Page 64 of 114

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
6
8. Déposer le conduit d’air droit après avoir
desserré les colliers à vis.9. Retirer le bouchon du radiateur.
FW000067
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais essayer de retirer le bouchon du
radiateur tant que le moteur est chaud. _10. Placer un bac à vidange sous le moteur
afin d’y recueillir le liquide de refroidisse-
ment usagé.11. Retirer la vis de vidange de la pompe à eau
afin de vidanger le circuit de refroidisse-
ment.
12. Retirer les vis de vidange de cylindre afin
de vidanger le liquide du circuit de refroi-
dissement.
13. Une fois tout le liquide de refroidissement
vidangé, laver soigneusement le circuit de
refroidissement à l’eau courante propre.
14. Remettre en place la vis de vidange de la
pompe à eau et les vis de vidange de cylin-
dre, puis les serrer à leur couple spécifi-
que.
1. Vis de collier (× 2)
2. Conduit d’air droit
1. Bouchon du radiateur
1. Vis de vidange de la pompe à eau
2. Vis de vidange du cylindre (× 2)
F_4tv.book Page 15 Saturday, August 18, 2001 9:44 AM