Page 57 of 116
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-6
6
SAU03624
Desmontaje y montaje de los
carenados y panel Los carenados y paneles que se muestran más
arriba deben desmontarse para poder realizar al-
gunas de las operaciones de mantenimiento que
se describen en este capítulo. Consulte este
apartado cada vez que necesite desmontar y
montar un carenado o un panel.
SAU01602
Carenados A y B
Para desmontar uno de los carenadosQuite los tornillos, deslice el carenado hacia
adelante (para A) o hacia atrás (para B) y segui-
damente desmóntelo como se muestra.
1. Carenado A (lado derecho)
Carenado B (lado izquierdo)
2. Panel A
1. Tornillo (× 5)
2. Carenado ALado derecho
1. Tornillo (× 6)
2. Carenado BLado izquierdo
U5MTS1.book Page 6 Monday, July 30, 2001 8:49 AM
Page 58 of 116
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-7
6
Para montar el carenado1. Haga coincidir las ranuras y las salientes
inferior trasera de cada carenado y segui-
damente deslice éste a su posición.2. Coloque el carenado en su posición origi-
nal y apriete los tornillos.
NOTA:_ Verifique que las pestañas de la parte delantera
de cada carenado coincidan lado a lado como se
muestra y que coincidan todas las ranuras y sa-
lientes. _
1. Carenado A
2. Carenado B
1. Ranura (× 2)
2. Saliente (× 2)
1. Pestaña (× 2)
U5MTS1.book Page 7 Monday, July 30, 2001 8:49 AM
Page 59 of 116

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-8
6
SAU01315
Panel A
Para desmontar el panelQuite los tornillos y seguidamente desmonte el
panel.Para montar el panel
Coloque el panel en su posición original y aprie-
te los tornillos.
SAU01639
Comprobación de las bujías Las bujías son componentes importantes del
motor que deben ser comprobadas periódica-
mente, preferiblemente por un concesionario
Yamaha. El calor y los depósitos de material
provocan la erosión lenta de cualquier bujía, por
lo que éstas deben desmontarse y comprobarse
de acuerdo con el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase. Además, el estado de las bu-
jías puede reflejar el estado del motor.
Compruebe que el aislamiento de porcelana que
rodea al electrodo central en cada bujía tenga un
color canela de tono entre medio y claro (éste es
el color ideal cuando se utiliza la motocicleta
normalmente). Si alguna de las bujías presenta
un color claramente diferente, puede que el mo-
tor esté averíado. No trate de diagnosticar usted
mismo estas averías. En lugar de ello, haga revi-
sar la motocicleta en un concesionario Yamaha.
Si una bujía presenta signos de erosión del elec-
trodo y una acumulación excesiva de carbono u
otros depósitos, debe cambiarse.
1. Tornillo (× 2)
1. Saliente
2. Ranura
Bujía especificada:
CR10EK (NGK)
U5MTS1.book Page 8 Monday, July 30, 2001 8:49 AM
Page 60 of 116

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-9
6
Antes de montar una bujía, debe medir la distan-
cia entre electrodos de la misma con una galga y
ajustarla al valor especificado según sea necesa-
rio.
Limpie la superficie de la junta de la bujía y su
superficie de contacto; seguidamente elimine
toda suciedad de las roscas de la bujía.
NOTA:_ Si no dispone de una llave dinamométrica, una
buena estimación del par correcto es un 1/4–1/2
vuelta adicional después de apretarla a mano.
No obstante, deberá apretar la bujía con el par
especificado tan pronto como sea posible. _
SCA00021
ATENCION:_ No utilice herramientas para retirar o colo-
car la tapa de bujía, ya que de lo contrario el
acoplador de la bobina de encendido puede
romperse. Puede resultar difícil de retirar la
tapa de bujía debido a que la junta de goma
situada en su extremo aprieta mucho. Para
retirar la tapa de bujía, simplemente gírela
en una y otra dirección mientras tira de ella;
para colocarla, gírela en una y otra dirección
mientras la empuja. _
SAU04224
Aceite del motor y cartucho del filtro
de aceite Debe comprobar el nivel de aceite del motor an-
tes de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite y el cartucho del filtro de aceite según los
intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.NOTA:_ Verifique que la motocicleta se encuentre en po-
sición vertical para comprobar el nivel de aceite.
Una ligera inclinación hacia el lado puede oca-
sionar una lectura errónea. _
a. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electrodos de la bujía:
0,6–0,7 mm
Par de apriete:
Bujía:
12,5 Nm (1,25 m·kgf)
U5MTS1.book Page 9 Monday, July 30, 2001 8:49 AM
Page 61 of 116

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-10
6
2. Arranque el motor, caliéntelo durante al-
gunos minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos hasta que se asiente
el aceite, quite el tapón de llenado, limpie
la varilla de medición, introdúzcala de
nuevo en el orificio de llenado (sin roscar-
la) y extráigala de nuevo para comprobar
el nivel de aceite.
NOTA:El aceite del motor debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo. _4. Si el aceite del motor se encuentra por de-
bajo de la marca de nivel mínimo, añada
una cantidad suficiente de aceite del tipo
recomendado hasta que alcance el nivel
correcto.
5. Introduzca la varilla de medición en el ori-
ficio de llenado de aceite y seguidamente
apriete el tapón.Para cambiar el aceite del motor (con o sin
sustitución del cartucho del filtro de aceite)
1. Desmonte los carenados A y B. (Véanse
en la página 6-6 las instrucciones para des-
montar y montar el carenado.)
2. Arranque el motor, caliéntelo durante al-
gunos minutos y luego párelo.
3. Coloque una bandeja debajo del motor
para recoger el aceite usado.
1. Tapón de llenado de aceite de motorLado derecho
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
U5MTS1.book Page 10 Monday, July 30, 2001 8:49 AM
Page 62 of 116
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-11
6
4. Retire el tapón de llenado del aceite del
motor y el tornillo de drenaje para vaciar
el aceite del cárter.NOTA:_ Omita los pasos 5–7 si no va a cambiar el cartu-
cho del filtro de aceite. _
5. Desmonte el cartucho del filtro de aceite
con una llave para filtros de aceite.NOTA:_ Puede adquirir una llave para filtros de aceite en
un concesionario Yamaha. _
6. Aplique una capa fina de aceite de motor a
la junta tórica del nuevo cartucho del filtro
de aceite.NOTA:_ Verifique que la junta tórica quede bien asenta-
da. _
1. Tornillo de drenaje del aceite del motorLado izquierdo
1. Llave del filtro de aceite
2. Cartucho del filtro de aceiteLado izquierdo
1. Junta tórica
U5MTS1.book Page 11 Monday, July 30, 2001 8:49 AM
Page 63 of 116

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-12
6
7. Coloque el nuevo cartucho del filtro de
aceite con la llave para filtros y seguida-
mente apriételo con el par especificado
con una llave dinamométrica.
8. Coloque el tornillo de drenaje del aceite
del motor y apriételo con el par especifica-
do.9. Añada la cantidad especificada del aceite
de motor recomendado y seguidamente
coloque y apriete el tapón de llenado de
aceite.
SCA00105
ATENCION:_
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor también
lubrica el embrague), no mezcle ningún
aditivo químico con el aceite ni utilice
aceites de grado “CD” o superior. Ade-
más, no utilice aceites con la etiqueta
“AHORRO DE ENERGÍA II” o supe-
rior.
Asegúrese de que no penetre ningún
material extraño en el cárter.
_
10. Arranque el motor y déjelo al ralentí du-
rante algunos minutos mientras comprue-
ba si existe alguna fuga de aceite. Si pierde
aceite pare inmediatamente el motor y
averigüe la causa.NOTA:_ Si el nivel de aceite es suficiente, la luz de ad-
vertencia del nivel de aceite del motor debe apa-
garse después de arrancar el motor. _
SC000067
ATENCION:_ Si la luz de aviso de nivel de aceite parpadea o
permanece encendida, pare inmediatamente
el motor y haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha._11. Pare el motor, compruebe el nivel de acei-
te y corríjalo según sea necesario.
12. Monte los carenados.
1. Dinamométrica
Par de apriete:
Cartucho del filtro de aceite:
17 Nm (1,7 m·kgf)
Par de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite del motor:
43 Nm (4,3 m·kgf)Lado izquierdo
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite
Sin sustitución del cartucho del filtro de
aceite:
2,5 L
Con sustitución del cartucho del filtro de
aceite:
2,7 L
Cantidad total (motor en seco):
3,5 L
U5MTS1.book Page 12 Monday, July 30, 2001 8:49 AM
Page 64 of 116

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-13
6
SAU04227
Líquido refrigerante Debe comprobar el nivel de líquido refrigerante
antes de cada utilización. Además, debe cambiar
el líquido refrigerante según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de líquido refrige-
rante
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.NOTA:_
El nivel de líquido refrigerante debe com-
probarse con el motor en frío, ya que varía
con la temperatura del motor.
Verifique que la motocicleta se encuentre
en posición vertical para comprobar el ni-
vel de líquido refrigerante. Una ligera in-
clinación hacia el lado puede ocasionar
una lectura errónea.
_
2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante
en el depósito.NOTA:_ El líquido refrigerante debe situarse entre las
marcas de nivel máximo y mínimo. _
3. Si el líquido refrigerante se encuentra en la
marca de nivel mínimo o por debajo de la
misma, desmonte la cubierta del depósito
de líquido refrigerante quitando los torni-
llos, abra el tapón del depósito y añada lí-
quido refrigerante hasta la marca de nivel
máximo.
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimoLado izquierdo
1. Tornillo (× 2)
Capacidad del depósito de líquido
refrigerante:
0,44 LLado izquierdo
U5MTS1.book Page 13 Monday, July 30, 2001 8:49 AM