Page 57 of 100

6-19
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6
GAU00681
W8Übermäßig abgefahrene Reifen
beeinträchtigen die Fahrstabilität
und können zum Verlust der Fahr-
zeugkontrolle führen. Abgenutzte
Reifen unverzüglich vom YAMA-
HA-Händler austauschen lassen.
8Den Austausch von Bauteilen an
Rädern und Bremsanlage sowie
Reifenwechsel grundsätzlich von
einem YAMAHA-Händler vorneh-
men lassen.
8Ein beschädigter Schlauch sollte
am besten nicht mehr repariert
werden. Falls die Lage es jedoch
erfordert, die Reparatur mit größ-
ter Sorgfalt ausführen und den
Schlauch dann möglichst bald
erneuern.
8Nach dem Reifenwechsel zunächst
mit mäßiger Geschwindigkeit fahren,
denn bevor der Reifen seine optima-
len Eigenschaften entwickeln kann,
muß seine Lauffläche vorsichtig ein-
gefahren werden.
GAU00685
RäderRäderOptimale Lenkstabilität, Lebensdauer und
Fahrsicherheit sind nur durch Beachtung
der folgenden Punkte gewährleistet.
8Räder und Reifen vor jeder Fahrt
inspizieren. Die Reifen auf Risse,
Schnitte u. ä., die Felgen auf Verzug
und andere Beschädigungen prüfen.
Ebenfalls Zustand und Spannung
der Speichen kontrollieren. Bei Män-
geln an Reifen oder Rädern das
Motorrad vom YAMAHA-Händler
überprüfen lassen. Selbst kleinste
Reparaturen an Rädern und Reifen
nur von einer Fachwerkstatt aus-
führen lassen. Felgen mit Verzug
und anderen Verformungen müssen
ausgetauscht werden.
8Nach dem Austausch von Felgen
und/oder Reifen muß das Rad aus-
gewuchtet werden. Eine Reifen-
unwucht beeinträchtigt die Fahr-
stabilität, vermindert den Fahr-
komfort und verkürzt die Lebens-
dauer des Reifens.
4PT-G7 (German) 7/13/01 4:20 PM Page 56
Page 58 of 100

6-20
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6
GAU00694
Kupplungshebel-Spiel einstel-
lenKupplungshebel-Spiel einstellenDer Kupplungshebel muß ein Spiel von
10–15 mm aufweisen. Das Kupplungs-
hebel-Spiel regelmäßig prüfen und ggf.
folgendermaßen einstellen.
1. Die Kontermutter am Kupplungs-
hebel lockern.
2. Zum Erhöhen des Kupplungshebel-
Spiels die Einstellschraube nach a
drehen. Zum Verringern des Kupp-
lungshebel-Spiels die Einstellschrau-
be nach bdrehen.
a
b 12
c1. Kontermutter (Kupplungshebel)
2. Einstellschraube
c. Kupplungshebel-Spiel
7. Beide Kontermuttern festziehen.
3. Bei korrektem Kupplungshebel-Spiel
die Kontermutter festziehen. Falls
das Kupplungshebel-Spiel nicht, wie
oben beschrieben, korrekt eingestellt
werden konnte, folgendermaßen
weiterfahren.
4. Die Einstellschraube am Kupplungs-
hebel komplett nach adrehen, um
den Seilzug zu lockern.
5. Die Kontermutter am Kurbelgehäuse
lockern.
6. Zum Erhöhen des Kupplungshebel-
Spiels die Einstellmutter nach a
drehen. Zum Verringern des Kupp-
lungshebel-Spiels die Einstellmutter
nach bdrehen.
b
a
2
1
1. Kontermutter (Kurbelgehäuse)
2. Einstellmutter
4PT-G7 (German) 7/13/01 4:20 PM Page 57
Page 59 of 100

6-21
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6
GAU00696
Handbremshebel-Spiel
einstellenHandbremshebel-Spiel einstellenDer Handbremshebel muß ein Spiel von
2–5 mm aufweisen. Das Handbrems-
hebel-Spiel regelmäßig prüfen und ggf.
folgendermaßen einstellen.
1. Die Kontermutter am Handbrems-
hebel lockern.
2. Zum Erhöhen des Handbremshebel-
Spiels die Einstellschraube nach a
drehen. Zum Verringern des Hand-
bremshebel-Spiels die Einstell-
schraube nach bdrehen.
1
2b
a
c
1. Kontermutter
2. Einstellschraube
c. Handbremshebel-Spiel
GAU00712
Fußbremshebel-Position ein-
stellenFußbremshebel-Position einstellenDer Höhenunterschied zwischen der
Oberkante des Fußbremshebels und der
Oberkante der Fußraste sollte, wie in der
Abbildung gezeigt, 12 mm betragen. Die
Fußbremshebel-Position regelmäßig prü-
fen und ggf. vom YAMAHA-Händler ein-
stellen lassen.
a
a. Fußbremshebel-Position
3. Die Kontermutter festziehen.
GW000099
W8Nach der Einstellung das Spiel am
Handbremshebel prüfen und
sicherstellen, daß die Bremse
richtig funktioniert.
8Ein weiches oder schwammiges
Gefühl bei der Betätigung des
Handbremshebels läßt auf Luft in
der Bremsanlage schließen, die
unbedingt vor Fahrtantritt durch
Entlüften der Bremsen entfernt
werden muß. Luft in der Brems-
anlage verringert die Bremskraft
und stellt ein erhebliches Sicher-
heits-risiko dar. Erforderlichen-
falls die Bremsen von einem
YAMAHA-Händler überprüfen und
entlüften lassen.
4PT-G7 (German) 7/13/01 4:20 PM Page 58
Page 60 of 100

6-22
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6
GW000109
WEin weiches oder schwammiges Ge-
fühl bei der Betätigung des Fußbrems-
hebels läßt auf Luft in der Bremsanla-
ge schließen, die unbedingt vor Fahrt-
antritt durch Entlüften der Bremsen
entfernt werden muß. Luft in der
Bremsanlage verringert die Brems-
kraft und stellt ein erhebliches Sicher-
heitsrisiko dar. Erforderlichenfalls die
Bremsen von einem YAMAHA-Händler
überprüfen und entlüften lassen.
GAU00721
Bremsbeläge prüfenBremsbeläge prüfenDer Verschleiß der Scheibenbremsbeläge
vorn und hinten muß in den empfohlenen
Abständen (siehe dazu die Tabelle „War-
tungsintervalle und Schmierdienst“) ge-
prüft werden.
GAU00713
Hinterrad-Bremslichtschalter
einstellenBremslichtschalter einstellenDer mit dem Bremslicht verbundene Hin-
terrad-Bremslichtschalter spricht beim
Betätigen des Fußbremshebels an. Bei
korrekter Einstellung leuchtet das Brems-
licht kurz vor Einsatz der Bremswirkung
auf. Den Schalter gegebenenfalls folgen-
dermaßen einstellen.
Den Schalter bei der Einstellung festhal-
ten. Um den Einschaltpunkt des Brems-
lichts vorzuversetzen, die Einstellmutter
nach adrehen. Um den Einschaltpunkt
des Bremslichts zurückzuversetzen, die
Einstellmutter nach bdrehen.
21
a
b
1. Hinterrad-Bremslichtschalter
2. Einstellmutter
4PT-G7 (German) 7/13/01 4:20 PM Page 59
Page 61 of 100

6-23
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6
GAU03938
Scheibenbremsbeläge vorn
Die Vorderradbremse weist Verschleiß-
anzeiger (Nuten) auf, die ein Prüfen der
Bremsbeläge ohne Ausbau erlauben.
Wenn eine Nut fast
verschwunden ist, die
Scheibenbremsbeläge schnellstmöglich
vom YAMAHA-Händler austauschen las-
sen.
1
1
1. Verschleißanzeiger (×3)
GAU03774
Bremsflüssigkeitsstand prüfenBremsflüssigkeitsstand prüfenBei Flüssigkeitsmangel kann Luft in die
Bremsanlage eindringen und dessen
Funktion beeinträchtigen.
Vor Fahrtantritt den Flüssigkeitsstand im
Vorratsbehälter prüfen und erforderli-
chenfalls Bremsflüssigkeit nachfüllen. Da
ein niedriger Flüssigkeitsstand auf Brems-
belagverschleiß oder Undichtigkeit der
Bremsanlage zurückzuführen sein kann,
in diesem Fall ebenfalls den Brems-
belagverschleiß und die Brems-anlage
auf Undichtigkeit prüfen.
1
1. Minimalstand
GAU04288
Scheibenbremsbeläge hinten
Die Hinterradbremse weist eine Öffnung
auf, die ein Prüfen der Bremsbeläge ohne
Ausbau erlaubt. Dazu den Prüfstopfen
herausnehmen, die Bremse betätigen
und die Verschleißanzeiger beobachten.
Wenn ein Verschleißanzeiger die Brems-
scheibe fast
berührt, die Scheibenbrems-
beläge schnellstmöglich vom YAMAHA-
Händler austauschen lassen.
1
2
1. Prüfstopfen
2. Verschleißanzeiger
VORN
4PT-G7 (German) 7/13/01 4:20 PM Page 60
Page 62 of 100

6-24
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6
Folgende Vorsichtsmaßregeln beachten.
8Beim Ablesen des Flüssigkeits-
stands muß der Vorratsbehälter
waagrecht stehen.
8Nur die empfohlene Bremsflüssigkeit
verwenden. Andere Bremsflüssigkei-
ten können die Dichtungen angrei-
fen, Undichtigkeit verursachen und
dadurch die Bremsfunktion beein-
trächtigen.8Ausschließlich Bremsflüssigkeit glei-
cher Marke und gleichen Typs nach-
füllen. Das Mischen verschiedener
Bremsflüssigkeiten kann chemische
Reaktionen hervorrufen, die die
Bremsfunktion beeinträchtigen.
8Darauf achten, daß beim Nachfüllen
kein Wasser in den Vorratsbehälter
gelangt. Wasser setzt den Siede-
punkt der Bremsflüssigkeit erheblich
herab und kann Dampfblasenbildung
verursachen.
8Bremsflüssigkeit greift Lack und
Kunststoff an. Deshalb vorsichtig
handhaben und verschüttete Brems-
flüssigkeit sofort abwischen.
8Ein allmähliches Absinken des
Bremsflüssigkeitsstandes ist mit
zunehmendem Verschleiß der
Bremsbeläge normal; bei plötzli-
chem Absinken jedoch die Brems-
anlage vom YAMAHA-Händler über-
prüfen lassen.
GAU03976
Bremsflüssigkeit wechselnBremsflüssigkeit wechselnDie Bremsflüssigkeit sollte in den emp-
fohlenen Abständen (siehe dazu die
Anmerkung unter der Tabelle „Wartungs-
intervalle und Schmierdienst“) vom
YAMAHA-Händler gewechselt werden.
Außerdem müssen folgende Teile nach
der angegebenen Zeitspanne, ggf. bei
Undichtigkeit oder anderen Schäden vom
YAMAHA-Händler ausgetauscht werden.
8Dichtringe (Hauptbremszylinder und
Bremssättel): alle zwei Jahre
8Bremsschläuche: alle vier Jahre
1
1. MinimalstandHINTENEmpfohlene Bremsflüssigkeit:
DOT 4
4PT-G7 (German) 7/13/01 4:20 PM Page 61
Page 63 of 100

6-25
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6
GAU00744
Antriebsketten-DurchhangKettendurchhangDen Antriebsketten-Durchhang vor
Fahrtantritt prüfen und ggf. korrigieren.
Kettendurchhang prüfenPrüfen1. Das Motorrad auf einem ebenen
Untergrund abstellen und in gerader
Stellung halten.HINWEIS:Beim Messen und Einstellen des Ketten-
durchhangs muß das Fahrzeug vollstän-
dig gerade stehen und unbeladen sein.2. Das Getriebe in die Leerlaufstellung
schalten.
GAU01134
Kettendurchhang einstellenEinstellen1. Die Achsmutter und die Bremssattel-
halterungs-Schraube lockern.
2. Zum Straffen der Kette die Exzenter-
platte an beiden Seiten der Schwin-
ge nach adrehen; zum Lockern der
Kette das Rad nach vorn drücken
und beide Exzenterplatten nach b
drehen.
a
b2 1
3
1. Exzenterplatte
2. Achsmutter
3. Bremssattelhalterungs-Schraube
3. Das Motorrad schieben, um die
straffste Stelle der Kette ausfindig zu
machen, und dann den Kettendurch-
hang an dieser Stelle, wie in der
Abbildung gezeigt, messen.
4. Den Antriebsketten-Durchhang ggf.
folgendermaßen korrigieren.
a
a. Antriebsketten-Durchhang
Antriebsketten-Durchhang
30–40 mm
4PT-G7 (German) 7/13/01 4:20 PM Page 62
Page 64 of 100

6-26
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6
HINWEIS:Beide Exzenterplatten jeweils gleichmä-
ßig einstellen, damit die Ausrichtung sich
nicht verstellt.
GC000096
dDEine falsch gespannte Antriebskette
verursacht erhöhten Verschleiß von
Kette, Motor, Lagern und anderen
wichtigen Teilen und kann dazu füh-
ren, daß die Kette reißt oder abspringt.
Daher darauf achten, daß der Ketten-
durchhang sich im Sollbereich befin-
det.3. Die Kontermuttern festziehen und
dann die Achsmutter sowie Brems-
sattelhalterungs-Schraube vor-
schriftsmäßig anziehen.2. Die Kette trockenreiben.
3. Die Kette gründlich mit O-Ring-
Kettenspray schmieren.
GCA00052
dDMotoröl und andere Schmiermittel sind
nicht zu verwenden, da sie möglicher-
weise Lösungsmittel enthalten, die die
O-Ringe beschädigen können.
GAU03006
Antriebskette schmierenAntriebskette schmierenDie Kette besteht aus vielen Teilen, die
ständig miteinander in Bewegung sind.
Eine unsachgemäß behandelte Kette ist
schnell verschlissen – ganz besonders,
wenn das Motorrad oft unter staubigen
Bedingungen oder im Regen gefahren
wird. Die Antriebskette muß deshalb in
den empfohlenen Abständen (siehe dazu
die Tabelle „Wartungsintervalle und
Schmierdienst“) folgendermaßen gerei-
nigt und geschmiert werden.
GC000097
dDDie Antriebskette muß nach der Fahr-
zeugwäsche oder einer Fahrt im Regen
geschmiert werden.1. Die Kette in einem Petroleumbad
auswaschen.
GCA00053
dDDie Kette ist mit O-Ringen zwischen
den Kettenlaschen ausgestattet. Reini-
gung mit Dampfstrahler oder einem
ungeeigneten Lösungsmittel kann die
O-Ringe beschädigen. Zur Reinigung
der Antriebskette daher ausschließlich
Petroleum verwenden.
Anzugsmoment
Achsmutter
105 Nm (10,5 m0kgf)
Bremssattelhalterungs-Schraube
48 Nm (4,8 m0kgf)
4PT-G7 (German) 7/13/01 4:20 PM Page 63