Page 57 of 86

6-26
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU04369
Para ajustar el juego de la cadena de
transmisión
1. Afloje la tuerca de ajuste del juego
libre del pedal de freno.
2. Afloje la tuerca del eje.
3. Para tensar la cadena de transmi-
sión, gire la excéntrica tensora en
cada lado del basculante en la
dirección a. Para aflojar la cade-
na de transmisión, gire la excéntri-
ca tensora en cada lado del bascu-
lante en la dirección by luego
empuje hacia adelante la rueda tra-
sera.
NOTA:
Verifique que las dos excéntricas tenso-
ras queden en la misma posición para
la correcta alineación de la rueda.
SC000096
bBUn juego incorrecto de la cadena de
transmisión sobrecargará el motor y
otros componentes vitales de la
motocicleta y puede provocar que la
cadena se salga o se rompa. Para evi-
tarlo, mantenga el juego de la cadena
de transmisión dentro de los límites
especificados.4. Apriete la tuerca del eje con el par
especificado.5. Ajuste el juego libre del pedal de
freno. (Véanse en la página 6-21
las instrucciones para ajustar el
juego libre del pedal de freno.)
SW000103
XrDespués de ajustar el juego libre del
pedal de freno, compruebe el funcio-
namiento de la luz de freno.
32
a
b
1
1. Tuerca de ajuste del freno trasero
2. Tuerca del eje
3. Placa de ajuste de la cadena
Par de apriete:
Tuerca del eje:
90 Nm (9,0 m0kgf)
5RS-9-S0 (TW125) 8/3/01 3:58 PM Page 56
Page 58 of 86

6-27
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU01106
Engrase de la cadena de
transmisiónLa cadena de transmisión debe limpiar-
se y engrasarse según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase, ya que de
lo contrario se desgastará rápidamente,
especialmente cuando conduzca en
zonas con presencia de polvo o hume-
dad.Realice el mantenimiento de la
cadena de transmisión del modo
siguiente.
SC000097
bBLa cadena de transmisión debe
engrasarse después de lavar la moto-
cicleta o utilizarla con lluvia.1. Elimine toda la suciedad y el barro
de la cadena de transmisión con un
cepillo o un trapo.
2. Rocíela con un lubricante para
cadenas de transmisión, verifican-
do que todas las placas laterales y
rodillos queden suficientemente
lubricados.
NOTA:
Para realizar una limpieza completa,
solicite a un concesionario Yamaha que
desmonte la cadena de transmisión y la
sumerja en disolvente.
SAU02962
Comprobación y engrase de los
cablesAntes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento de todos los
cables de control y el estado de los
cables, así como engrasar los cables y
los extremos de los mismos según sea
necesario. Si un cable está dañado o no
se mueve con suavidad, hágalo revisar
o cambiar en un concesionario
Yamaha.
Lubricante recomendado:
Aceite de motor
5RS-9-S0 (TW125) 8/3/01 3:58 PM Page 57
Page 59 of 86
6-28
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SW000112
XrLos daños del forro externo pueden
interferir en el funcionamiento
correcto del cable y provocar su
corrosión interna. Cambie los cables
dañados lo antes posible para evitar
situaciones no seguras.
SAU03370
Comprobación y engrase de los
pedales de freno y cambioAntes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento de los pedales de
freno y cambio y engrasar los pivotes
de los pedales según sea necesario.
SAU04034
Comprobación y engrase del
puño del acelerador y el cableDebe comprobar el funcionamiento del
puño del acelerador antes de cada utili-
zación. Además, debe cambiar o engra-
sar el cable según los intervalos que se
especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
5RS-9-S0 (TW125) 8/3/01 3:58 PM Page 58
Page 60 of 86
6-29
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU03164
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y embragueAntes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento de las manetas
de freno y embrague y engrasar los
pivotes de las manetas según sea nece-
sario.
SAU03165
Comprobación y engrase del
caballete lateralAntes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento del caballete
lateral y engrasar el pivote y las super-
ficies de contacto metal-metal según
sea necesario.
SW000113
XrSi el caballete lateral no sube y baja
con suavidad, hágalo revisar o repa-
rar en un concesionario Yamaha.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
5RS-9-S0 (TW125) 8/3/01 3:58 PM Page 59
Page 61 of 86

6-30
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU04282
Engrase de la suspensión
traseraLos puntos de pivote de la suspensión
trasera deben engrasarse según los
intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
1
1. Boquilla de engrase (×2)
Para comprobar el funcionamiento
1. Sitúe la motocicleta sobre una
superficie horizontal y manténgala
en posición vertical.
2. Mientras aplica el freno delantero,
empuje el manillar hacia abajo con
fuerza varias veces para compro-
bar si se comprime y rebota con
suavidad.
SC000098
bBSi observa cualquier daño en la hor-
quilla delantera o ésta no funciona
con suavidad, hágala revisar o repa-
rar en un concesionario Yamaha.
SAU02939
Comprobación de la horquilla
delanteraDebe comprobar el estado y el funcio-
namiento de la horquilla delantera del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
Para comprobar el estado
SW000115
XrSujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que se
caiga.Compruebe si los tubos interiores pre-
sentan rasgaduras, daños y fugas exce-
sivas de aceite.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
5RS-9-S0 (TW125) 8/3/01 3:58 PM Page 60
Page 62 of 86

6-31
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU00794
Comprobación de la direcciónLos cojinetes de la dirección desgasta-
dos o sueltos pueden constituir un peli-
gro. Por lo tanto, debe comprobar el
funcionamiento de la dirección del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del
motor para levantar del suelo la
rueda delantera.
SW000115
XrSujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que se
caiga.
SAU01144
Comprobación de los cojinetes
de las ruedasDebe comprobar los cojinetes de las
ruedas delantera y trasera según los
intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y
engrase. Si existe juego en el cubo de
la rueda o ésta no gira con suavidad,
solicite a un concesionario Yamaha que
revise los cojinetes de la rueda.
2. Sujete los extremos inferiores de
los brazos de la horquilla delantera
e intente moverlos hacia adelante
y hacia atrás. Si observa cualquier
juego libre, solicite a un concesio-
nario Yamaha que revise o repare
la dirección.
5RS-9-S0 (TW125) 8/3/01 3:58 PM Page 61
Page 63 of 86

6-32
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU00800
BateríaEsta motocicleta está equipada con una
batería de tipo sellado (MF) que no
requiere ningún mantenimiento. No es
necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada.
SC000101
bBNo intente nunca extraer los precin-
tos de las células de la batería, ya que
la dañaría de forma irreparable.
SW000116
Xr8
8
El electrólito es tóxico y peligro-
so, ya que contiene ácido sulfúri-
co que provoca graves quemadu-
ras. Evite todo contacto con la
piel, los ojos o la ropa y protéja-
se siempre los ojos cuando tra-
baje cerca de una batería. En
caso de contacto, administre los
PRIMEROS AUXILIOS
siguientes.
9 9
EXTERNO: Enjuague con
agua abundante.
9 9
INTERNO: Beba grandes can-
tidades de agua o leche y llame
inmediatamente a un médico.
9 9
OJOS: Enjuague con agua
durante 15 minutos y acuda al
médico rápidamente.
8 8
Las baterías producen hidróge-
no explosivo. Por lo tanto, man-
tenga las chispas, llamas, ciga-
rrillos, etc., alejados de la
batería y asegúrese de que la
ventilación sea suficiente cuando
la cargue en un espacio cerrado.8 8
MANTENGA ÉSTA Y CUAL-
QUIER OTRA BATERÍA
FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
1
1. Batería
5RS-9-S0 (TW125) 8/3/01 3:58 PM Page 62
Page 64 of 86

6-33
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario
Yamaha lo antes posible para cargarla
si le parece que está descargada. Tenga
en cuenta que la batería tiene tendencia
a descargarse más rápidamente si la
motocicleta está equipada con acceso-
rios eléctricos opcionales.
Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar la motocicleta
durante más de un mes, desmonte
la batería, cárguela completamente
y guárdela en un lugar fresco y
seco.
2. Si va a guardar la batería durante
más de dos meses, compruébela al
menos una vez al mes y cárguela
completamente según sea necesa-
rio.
3. Cargue completamente la batería
antes de instalarla.
4. Una vez instalada la batería, veri-
fique que los cables estén correcta-
mente conectados a los bornes.
SC000102
bB8
8
Mantenga siempre la batería
cargada. El almacenamiento de
una batería descargada puede
dañarla de forma irreparable.
8 8
Para cargar una batería de tipo
sellado sin mantenimiento es
necesario un cargador de baterí-
as especial (de tensión constan-
te). El uso de un cargador con-
vencional dañará la batería. Si
no dispone de un cargador para
baterías sin mantenimiento,
hágala cargar en un concesiona-
rio Yamaha.
SAU01307
Cambio de fusibleEl portafusibles está situado debajo del
panel B. (Véanse en la página 6-6 las
instrucciones para desmontar y montar
el panel.)
Si el fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y
desactive todos los circuitos eléc-
tricos.
2. Extraiga el fusible fundido e insta-
le uno nuevo del amperaje especi-
ficado.
1 2
1. Fusible
2. Fusible de recarga
Fusible especificado: 20 A
5RS-9-S0 (TW125) 8/3/01 3:58 PM Page 63