Page 65 of 128

Para ser eficaz, un cin- tur—n de seguridad debeestar tensado lo m‡scerca posible del cuerpo.
En funci—n de la naturaleza y laimportancia de los choques, eldispositivo pirotŽcnico puedeponerse en funcionamiento antese independientemente del des-pliegue de los cojines inflables. En todos los casos de puesta en funcionamiento, el testigo del air-bag se enciende en el combinado. DespuŽs de un choque, haga que le revisen el dispositivo en un
Punto de Servicio PEUGEOT. El sistema ha sido concebido para ser plenamente operacionaldurante diez a–os. Pasado este tiempo sustitœyalo.
CINTURONES DE SEGURIDAD Reglaje en altura de los cinturones de seguridaddelanteros Para bajar el punto de enganche, pellizque el mando 1y desl’celo
hacia abajo.
Para subir el punto de enganche,deslice el mando 1hacia arriba.
Bloqueo de los cinturones deseguridad Tire del cintur—n, despuŽs inserte la punta en el cajet’n de bloqueo. Cinturones de seguridad delanteros con pretensi—npirotŽcnica y limitador deesfuerzo La seguridad en los golpes frontales se ha mejorado con la adopci—n decinturones con pretensi—n pirotŽcni-ca y limitador de esfuerzo en las pla-zas delanteras. Segœn la importan-cia del choque, el sistema de preten-si—n pirotŽcnica tensa instant‡nea-mente los cinturones y los acoplacontra el cuerpo de los ocupantes. Los cinturones con pretensi—n piro- tŽcnica est‡n activados cuando elcontacto est‡ puesto. El limitador de esfuerzo atenœa la presi—n del cintur—n sobre el cuerpode los ocupantes en caso de acci-dente. Cinturones de seguridad traseros Las plazas traseras est‡n equipadas con tres cinturones dotados cadauno de ellos de tres puntos de ancla-
je y un carrete enrollador. Las plazastraseras est‡n equipadas con limita-dores de esfuerzo.
SU 307 AL DETALLE
64
Page 66 of 128

LAS LLAVES Las llaves permiten accionar inde- pendientemente la cerradura de laspuertas delanteras, del tap—n deldep—sito, de la guantera, del mandode neutralizaci—n del airbag pasajeroy poner el contacto. Bloqueo centralizado Las llaves permiten, desde la puerta
lado conductor, el bloqueo, el super-bloqueo* y el desbloqueo de las puer-tas y el maletero as’ como el abati-miento de los retrovisores exteirores*. Si una de las puertas o el maletero est‡ abierto, el bloqueo centralizado no seefectœa ; un bip sonoro lo indica duran-te el bloqueo con el telemando. El telemando asegura las mismas funciones a distancia.El telemando BloqueoUn impulso en el bot—n
Apermite el
bloqueo del veh’culo. Sale se–alado por la iluminaci—n fija de los intermitentes durante dossegundos aproximadamente. Observaciones : un impulso largo
en el bot—n Apermite, adem‡s del
bloqueo, el cierre autom‡tico de las lunas* y del techo corredizo*.
Veh’culos equipados con super- bloqueo* Atenci—n : el super-blloqueo* hace
inoperantes los mandos exteriores e interiores de las puertas. Un impulso en el bot—n Apermite el
super-bloqueo del veh’culo.Sale se–alado por la iluminaci—n fija de los intermitentes durante dossegundos aproximadamente. Observaci—n : un impulso largo en
el bot—n Apermite, adem‡s del
super-bloqueo, el cierre autom‡tico de las lunas * y del techo corredizo*. Un segundo impulso en el bot—n A
dentro de los cinco segundos siguientes al super-bloqueo, modifi-ca Žste a un simple bloqueo. Sale se–alado por la iluminaci—n fija de los intermitentes durante dossegundos aproximadamente, acom-pa–ado de un breve sonido de bocina.
SU 307 AL DETALLE 65
Desbloqueo Un impulso en el bot—n
Bpermite el
desbloqueo del veh’culo. Sale se–alado por el parpadeo r‡pi- do de los intermitentes. Observaci—n : Si el veh’culo est‡
bloqueado y y se acciona de mane- ra involuntaria el desbloqueo, sin laapertura de las puertas en los 30segundos siguientes, el veh’culo sebloquea autom‡ticamente. Evite manipular los botones de su telemando cuando estŽ fuera delalcance de su veh’culo. Corre elriesgo de hacerlo inoperante, siendonecesario proceder a una nueva rei-
niciaci—n del telemando. Localizaci—n del veh’culo Para localizar su veh’culo, habiendo sido bloqueado previamente, en unparque de estacionamiento : Pulse el bot—n A, las luces de
techo se encienden y los intermi- tentes parpadean durante algu-nos segundos.
* Segœn equipamiento.
Page 67 of 128

Tarjeta confidencial
Tiene el c—digo de identificaci—n necesario para realizar cualquierintervenci—n en el sistema en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Estec—digo est‡ oculto por una pel’culaque no se debe quitar m‡s que encaso necesario. Conserve su tarjeta en lugar segu- ro, nunca en el interior del veh’culo. Olvido de la llave El olvido de la llave en el antirrobo de direcci—n est‡ se–alado por unavisador sonoro al abrir la puerta
lado conductor.Cambio de la pila del telemando La informaci—n "pila gastada" se da por medio de una se–al sonora acom-pa–ada del mensaje
"Pila telemando
gastada" en la pantalla multifun-
ciones. Para sustituir la pila, retire el tornillo y despuŽs suelte el cajet’n, con laayuda de una moneda, a nivel delanillo (pila CR 2016/3 voltios). Si despuŽs de haber cambiado la pila, el telemando sigue estando inoperan-te, efectœe un procedimiento de reini-ciaci—n. Reiniciaci—n del telemando Quite el contacto.
Ponga el contacto.
Pulse inmediatamente el bot—n A.
Quite el contacto y retire la llave con telemando del antirrobo. Eltelemando es nuevamente ope-racional.
SU 307 AL DETALLE
66
Antiarranque electr—nico Bloquea el sistema de control del motor en cuanto se quita el contactoe impide la puesta en marcha delveh’culo por efracci—n. La llave contiene un "chip" electr—ni-
co que posee un c—digo particular. Alponer el contacto, el c—digo debe serreconocido para que sea posible elarranque. En caso de disfuncionamiento del sistema , el testigo del bot—n de blo-
queo centralizado, situado en laparte central del panel de instrumen-tos, parpadea r‡pidamente al ponerel contacto (2» muesca de la llave),acompa–ado de una se–al sonora ydel mensaje " Anomal’a Antirrobo
electr—nico" en la pantalla multifun-
ci—n.
ATENCIîN : Su veh’culo ahora no
est‡ protegido.Consulte r‡pidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Page 68 of 128

Anote cuidadosamente el nœmero de cada llave. Este nœmero est‡ codificado en la etiqueta adjunta a la llave. En caso de pŽrdida, la red PEUGEOT podr‡ facilitarle otras llaves nuevas a la mayor brevedad posible. El telemando alta frecuencia es un sistema de altas prestaciones.Cuando tenga la llave en el bolsillo, no la manipule, ya que corre el riesgo de desbloquear su veh’culo.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave est‡ en el antirrobo, aœn con el contacto quitado, excepto para la reiniciaci—n.
No obstante, no accione el dispositivo de super-bloqueo si hay alguna persona en el interior del veh’culo.Por medidas de seguridad (ni–os a bordo), retire la llave del antirrobo cuando salga del veh’culo, aun por un corto periodo. Evite manipular los botones del telemando cuando est‡ fuera del alcance de su veh’culo.Corre el riesgo de hacerla inoperante. En este caso ser’a necesario proceder a una nueva reiniciaci—n. En la compra de un veh’culo de ocasi—n :
- Verifique que est‡ en posesi—n de la tarjeta confidencial,
- Haga efectuar una memorizaci—n de las llaves en un Punto de Servicio PEUGEOT, con el fin de estar seguro que las llaves que Ud. posee son las œnicas que permiten la puesta en marcha del veh’culo.
No realice ninguna modificaci—n en el sistema de antiarranque electr—nico.
SU 307 AL DETALLE 67
Page 69 of 128

Tarjeta confidencial
Tiene el c—digo de identificaci—n necesario para realizar cualquierintervenci—n en el sistema en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Estec—digo est‡ oculto por una pel’culaque no se debe quitar m‡s que encaso necesario. Conserve su tarjeta en lugar segu- ro, nunca en el interior del veh’culo. Olvido de la llave El olvido de la llave en el antirrobo de direcci—n est‡ se–alado por unavisador sonoro al abrir la puerta
lado conductor.Cambio de la pila del telemando La informaci—n "pila gastada" se da por medio de una se–al sonora acom-pa–ada del mensaje
"Pila telemando
gastada" en la pantalla multifun-
ciones. Para sustituir la pila, retire el tornillo y despuŽs suelte el cajet’n, con laayuda de una moneda, a nivel delanillo (pila CR 2016/3 voltios). Si despuŽs de haber cambiado la pila, el telemando sigue estando inoperan-te, efectœe un procedimiento de reini-ciaci—n. Reiniciaci—n del telemando Quite el contacto.
Ponga el contacto.
Pulse inmediatamente el bot—n A.
Quite el contacto y retire la llave con telemando del antirrobo. Eltelemando es nuevamente ope-racional.
SU 307 AL DETALLE
66
Antiarranque electr—nico Bloquea el sistema de control del motor en cuanto se quita el contactoe impide la puesta en marcha delveh’culo por efracci—n. La llave contiene un "chip" electr—ni-
co que posee un c—digo particular. Alponer el contacto, el c—digo debe serreconocido para que sea posible elarranque. En caso de disfuncionamiento del sistema , el testigo del bot—n de blo-
queo centralizado, situado en laparte central del panel de instrumen-tos, parpadea r‡pidamente al ponerel contacto (2» muesca de la llave),acompa–ado de una se–al sonora ydel mensaje " Anomal’a Antirrobo
electr—nico" en la pantalla multifun-
ci—n.
ATENCIîN : Su veh’culo ahora no
est‡ protegido.Consulte r‡pidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Page 70 of 128

Anote cuidadosamente el nœmero de cada llave. Este nœmero est‡ codificado en la etiqueta adjunta a la llave. En caso de pŽrdida, la red PEUGEOT podr‡ facilitarle otras llaves nuevas a la mayor brevedad posible. El telemando alta frecuencia es un sistema de altas prestaciones.Cuando tenga la llave en el bolsillo, no la manipule, ya que corre el riesgo de desbloquear su veh’culo.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave est‡ en el antirrobo, aœn con el contacto quitado, excepto para la reiniciaci—n.
No obstante, no accione el dispositivo de super-bloqueo si hay alguna persona en el interior del veh’culo.Por medidas de seguridad (ni–os a bordo), retire la llave del antirrobo cuando salga del veh’culo, aun por un corto periodo. Evite manipular los botones del telemando cuando est‡ fuera del alcance de su veh’culo.Corre el riesgo de hacerla inoperante. En este caso ser’a necesario proceder a una nueva reiniciaci—n. En la compra de un veh’culo de ocasi—n :
- Verifique que est‡ en posesi—n de la tarjeta confidencial,
- Haga efectuar una memorizaci—n de las llaves en un Punto de Servicio PEUGEOT, con el fin de estar seguro que las llaves que Ud. posee son las œnicas que permiten la puesta en marcha del veh’culo.
No realice ninguna modificaci—n en el sistema de antiarranque electr—nico.
SU 307 AL DETALLE 67
Page 71 of 128

LA ALARMA* Realiza dos tipos de protecci—n : ÐperimŽtrica , suena en caso de
apertura de una puerta, del male- tero o del cap—.
Ð volumŽtrica , suena en caso de
variaci—n del volumen en elhabit‡culo (luna rota, o desplaza-miento en el interior).
Activaci—n Quite el contacto y salga del veh’culo.
Active la alarma en los cincominutos que siguen a su salidadel veh’culo, efectuando un blo-queo o un superbloqueo, con laayuda del telemando (el testigodel bot—n Aparpadea cada
segundo).
Observaci—n : Si desea bloquear su
veh’culo sin activar la alarma, blo-quŽelo por la cerradura de puerta. Cuando la alarma se dispara, la sire-na suena y los intermitentes parpa-dean durante treinta segundos. DespuŽs de la puesta en funciona- miento, la alarma es nuevamenteoperacional. Atenci—n :
Si la alarma se ha dispa-
rado diez veces consecutivas, a la onceava se quedar‡ inactiva. Observaci—n : Si el testigo del
bot—n Aparpadea r‡pidamente, es
que la alarma se ha disparado durante su ausencia. Neutralizaci—n Desbloquee el veh’culo con la llave con telemando (el testigo del bot—nA se apaga).
Observaci—n : Si la alarma se ha
disparado en su ausencia, el parpa-deo r‡pido del testigo se interrumpeal poner el contacto. Activaci—n de la alarma de tipo perimŽtrico solamente Durante su ausencia, si desea dejar una luna entreabierta o un animal enel interior del veh’culo, debe optarpor el tipo de protecci—n perimŽtricosolamente. Quite el contacto.
Antes de diez segundos, pulse el bot—n Ahasta la iluminaci—n fija
del testigo.
Salga del veh’culo.
Active la alarma efectuando unbloqueo o un superbloqueo, conla ayuda del telemando (el testi-go del bot—n Aparpadea cada
segundo).
Observaci—n : Cuando la alarma
est‡ activada, pero el telemando nofunciona : Desbloquee las puertas con la llave y abra la puerta. La alarmase dispara.
Ponga el contacto en los diezsegundos que siguen. La alarmase desactiva.
Disfuncionamiento Al poner el contacto, la iluminaci—n durante diez segundos del testigodel bot—n Aindica un defecto de
conexi—n de la sirena. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para revisi—n del sistema. Activaci—n autom‡tica** La alarma se activa autom‡ticamen- te dos minutos despuŽs del cierre dela œltima puerta o del maletero. Con el fin de evitar una puesta en funcionamiento accidental durante laapertura de una puerta o del malete-ro, es imperativo pulsar previamenteel bot—n de apertura del telemando. * Segœn equipamiento. ** Segœn destino.
SU 307 AL DETALLE
68
Page 72 of 128