1
2
SU 306 AL DETALLE
102
Desempa–ado luneta trasera Manda el desempa–ado elŽctrico de la luneta trasera(y de los retrovisores)*.
Se apaga autom‡ticamente despuŽsde doce minutos para evitar unconsumo excesivo de corriente. Un nuevo impulso lo pone nueva- mente en funcionamiento duranteotros doce minutos. * Segœn equipamiento o destino.
Reloj digital* Puesta en hora : 1
- Correcci—n de las horas.
2 - Correcci—n de los minutos.
Pantalla temperatura exterior*
Indica la temperatura exterior. Cuando la temperatura est‡ comprendidaentre -3¡C y + 5¡C, la sigla ¡C parpa-dea, indicando un riesgo de hielo. Se–al de emergencia El interruptor y los recorda- torios de intermitentes par-padean.
Manda simult‡nea y permanente-mente a los intermitentes. Util’celo exclusivamente en caso de peligro, en parada de urgencia o parauna conducci—n en condiciones inha-bituales. Puede funcionar con el contacto quitado.
213
SU 306 AL DETALLE103
Cenicero delantero Para vaciarlo :
Ð ‡bralo y tire del cajet’n.Para volverlo a poner :
Ð empuje a fondo. Cenicero trasero Para vaciarlo, ‡bralo y tire hacia Ud.
Encendedor de cigarrillos Pulse y espere algunos ins- tantes la puesta en funcio-
namiento autom‡tica. Apagado.
Plafones delantero y trasero 1
- Plaf—n delantero.
2 - Lector de mapas izquierdo.
3 - Lector de mapas derecho.
Llave en posici—n accesorios o con- tacto puesto, accione el interruptorcorrespondiente. Iluminaci—n progresiva a laapertura y al cierre de unapuerta. Encendido permanente- mente, llave en posici—naccesorios o contactopuesto.
1
B
A
LA CONDUCCIÓN DE SU 306105
CAJA DE CAMBIOS AUTOMçTICA AUTOACTIVA Posici—n de la palanca selectora Se visualiza por medio del indicador situado en el panel de instrumentos. P
. Parking: se debe utilizar con el freno de mano en caso de estacionamiento.
R . Marcha atr‡s: la marcha atr‡s œnicamente debe meterse cuando el veh’culo
est‡ parado y el motor al ralent’.
N . Punto muerto: si en curso de marcha y por un descuido se mete la posici—n
N, dejar que el motor vuelva al ralent’ antes de meter una nueva posici—n de
marcha hacia adelante.
D . Conducci—n: en esta posici—n, pasan autom‡ticamente las cuatro velocida-
des. Los puntos de paso de las velocidades var’an en funci—n del programa seleccionado.
3 . Paso autom‡tico de las tres primeras velocidades œnicamente.
Seleccionar esta posici—n cuando se observe una alternancia frecuente entrela 3» y la 4» velocidad (ciudad o carretera sinuosa).
2. Paso autom‡tico de las dos primeras velocidades œnicamente.Esta posici—n est‡ especialmente adaptada para las carreteras de monta–atanto para las subidas (para explotar la potencia motor) como para los des-censos (freno motor).
1 . Selecci—n de la primera velocidad œnicamente.
A utilizar en pendientes de fuerte porcentaje, sobre todo cuando se remolca.La selecci—n de la primera velocidad se realiza a partir de la posici—n 2pulsando
el interruptor 1.
Para salir de la posici—n 1, pulsar nuevamente el interruptor 1o maniobrar la
palanca selectora.
Arranque
Para poner en marcha el motor, ponga la palanca selectora en posici—n
No P. Pise
el freno en el momento de arranque del motor y en la selecci—n de las velo- cidades tanto hacia adelante como hacia atr‡s.
LA CONDUCCIÓN DE SU 306
106
Toda perturbaci—n en el sistema est‡ se–alado porel parpadeo simult‡neode los indicadores Depor-tivo y Nieve del panel de
instrumentos. En este caso la cajade cambios funciona en mododegradado. En estas condiciones, puede sentir un golpe importante al seleccionar lamarcha atr‡s, de Pa R y de Na R
(sin riesgo para la caja de cambios). No sobrepase los 100 km/h.Consulte inmediatamente en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Cuando el motor funciona al ralent’ con una velocidad metida, el veh’-culo se desplaza aœn sin pisar el
acelerador. No acelerar durante la selecci—n de una velocidad cuando el veh’-culo est‡ parado.
Al parar, la selecci—n de una velocidad se debe hacer con el freno pisado. No acelerar con los frenos echados y una velocidad metida. Cuando se deban realizar trabajos con el motor en marcha, echar elfreno de mano y seleccionar laposici—n P.
No reducir de velocidad para frenaren una carretera deslizante. Nunca se debe seleccionar la posi- ci—n Ncuando el veh’culo circula.
Nunca se debe meter Po R si el
veh’culo no est‡ inmovilizado. No dejar ni–os en el interior del veh’culo sin alguien que les vigile ycon el motor en marcha.
Programas de funcionamiento Puede elegir entre tres programas de funcionamiento :
Ð Autoadaptable (normal).
Ð Deportivo.
Ð Nieve.Un impulso en la tecla
Ao B selec-
ciona respectivamente el programa Deportivo o Nieve. La selecci—n sevisualiza a travŽs de un indicador delpanel de instrumentos. Un nuevoimpulso permite el retorno al pro-grama autoadaptable (normal).
Programa autoadaptable(normal) El paso de velocidades est‡ dirigido autom‡ticamente en funci—n de lospar‡metros siguientes :
Ð El estilo de conducci—n.
Ð El perfil de la carretera.
Ð La carga del veh’culo.La caja de cambios selecciona per- manentemente entre los diferentesprogramas memorizados el que mejorse adapta a las condiciones de con-ducci—n. Programa Deportivo El programa Deportivo privilegia la prestaci—n para una conducci—ndeportiva y aceleraciones m‡s din‡-micas. Programa nieve En posici—n
D, el programa Nieve
ofrece una conducci—n suave y adap- tada a las carreteras deslizantes conel fin de mejorar la motricidad y laestabilidad. El arranque se realiza en2» y las reducciones de relaciones seefectœan a reg’menes poco elevados. Particularidades de funcionamiento En frenada prolongada, la caja de cambios reduce autom‡ticamente conal fin de ofrecer un freno motor eficaz.
Ð Cuando levante el pie del acelera- dor bruscamente (por ejemplo, cuando le sorprende un obst‡culoen la carretera) la caja no pasar‡ ala velocidad superior con el fin demejorar la seguridad.
Ð Motor fr’o, la caja de cambios selecciona autom‡ticamente unprograma espec’fico que permite almotor alcanzar con mayor rapidezuna temperatura ideal con el fin dedisminuir la contaminaci—n.
Retromando Para obtener una aceleraci—n m‡xima moment‡nea sin tocar la palanca decambios, pise a fondo el pedal del
acelerador. La caja de cambiospasar‡ a la velocidad inferior auto-m‡ticamente o mantendr‡ la veloci-dad seleccionada hasta el rŽgimen
m‡ximo del motor.
107
LA CONDUCCIÓN DE SU 306
Freno de mano Para echar el freno de mano Al finalizar su maniobra de estacio- namiento, tire del freno de mano paraecharlo. Para facilitar echar o quitar el freno de mano, pise el pedal de freno y tiredel freno de mano con el motor enmarcha. Quitar el freno de mano Pulse el bot—n antes de quitar el freno de mano.EL SISTEMA ANTIBLOQUEO
DE RUEDAS ABS* Asociado a neum‡ticos homologados
y en buen estado, el sistema ABS conreparto electr—nico de frenos acre-cienta la estabilidad y la manejabili-dad de su veh’culos, especialmenteen carreteras defectuosas y deslizan-tes. El dispositivo de antibloqueo inter- viene autom‡ticamente cuando hayriesgo de bloqueo de las ruedas.
Caja de cambios manual Respete las posiciones indicadas en el pomo de la palanca de velocidades. La marcha atr‡s œnicamente se debe meter estando el veh’culoparado, motor al ralent’ y a partirdel punto muerto. Particularidad caja de 6 velocidades* Levante el casqui- llo de bloqueosituado bajo elpomo antes demeter la marchaatr‡s. En caso de frenada de urgencia,pise fuertemente el pedal de frenosin relajar el esfuerzo. En ciertas condiciones, el funcio-
namiento normal del sistema ABSse manifiesta por ligeras vibracio-nes del pedal de freno.
* Segœn equipamiento.
Direcci—n asistida Elemento de confort que ofrece el mejor compromiso en situaci—n de aparcamiento y de conducci—nr‡pida.
108
LA CONDUCCIÓN DE SU 306
LOS AIRBAGSAIRBAGS FRONTALES* NEUTRALIZACIîN DELAIRBAG ACOMPA„ANTE* Para asegurar la seguridad de su ni–o, neutralice imperativamente elairbag acompa–ante cuandoinstala un asiento ni–o, espalda alsentido de circulaci—n, en elasiento delantero acompa–ante. Retire la llave de contacto, introdœz- cala en el mando del airbag acompa-–ante 1y g’rela en posici—n ÒOFFÓ.
Uno u otro de los dos testigos* del se–alizador de a bordose enciende durante toda laduraci—n de la neutralizaci—n.
Los cojines inflables han sido conce-bidos para optimar la seguridad de losocupantes en caso de colisiones vio-lentas; complementan la acci—n de loscinturones de seguridad. En este caso, los detectores electr—- nicos registran y analizan la decele-raci—n brusca del veh’culo: si sealcanza el umbral de disparo, losairbags se despliegan y se interponenentre los ocupantes y el veh’culo. Inmediatamente despuŽs del choque, los airbags se desinflan r‡pidamentecon el fin de no impedir ni la visibilidadni la salida eventual de los ocupantesdel veh’culo. Les airbags no se disparar‡n en caso de choques poco importantes para loscuales el cintur—n de seguridad essuficiente para asegurar una protec-ci—n —ptima; la importancia de unchoque depende de la naturaleza delobst‡culo y de la velocidad del veh’-culo en el momento de la colisi—n. Los airbags œnicamente funcionan con el contacto puesto.
OBSERVACIîN:
el gas que se
escapa de los cojines inflables puede ser ligeramente irritante. Est‡n integrados en el centro delvolante para el conductor y en elpanel de instrumentos para el acom-pa–ante delantero. Se disparansumult‡neamente (salvo si el airbagacompa–ante se ha neutralizado) enlos choques frontales que presentanriesgos de lesiones en la cabeza y elbusto.
* Segœn equipamiento.
109
LA CONDUCCIÓN DE SU 306
En posici—n ÒOFFÓ, el airbag acom-
pa–ante no se dispara en caso de choque. En cuanto desmonte el asiento para ni–o, de espaldas al sentido de circu-laci—n, del asiento acompa–ante, gireel mando del airbag en posici—n ÒONÓ
para activar el airbag y asegurar laseguridad de su acompa–ante encaso de choque. Precauciones relativas alairbag acompa–ante
Veh’culo equipado con un mando de neutralizaci—n del airbag acompa-–ante:
Ð neutralice elairbag si ha ins- talado un asientopara ni–o deespaldas alsentido de circu-laci—n en elasiento delanteroacompa–ante.
Ð active el airbag cuando transporte un adulto en el asiento delantero acompa–ante.
Veh’culo no equipado con mando deneutralizaci—n del airbag acompa-–ante:
Ð no instale asiento parani–os de espaldas alsentido de circulaci—nen el asiento delanteroacompa–ante.
En todos los casos, no ponga los piesu objeto alguno en el panel de instru-mentos. Control de funcionamiento Est‡ asegurado por uno u otro de los testigos integrados en el cuadro de abordo. Si el airbag acompa–ante est‡ acti- vado (posici—n
ÒONÓdel mando del
airbag acompa–ante), el testigo seenciende durante seis segundos alponer el contacto. Si el airbag acompa–ante est‡ desac- tivado (posici—n ÒOFFÓdel mando del
airbag acompa–ante ), el testigo sequeda encendido.
solamente el testigo airbag se queda encendido,
o, el testigo airbag se enciendedurante seis segundos des-puŽs de poner el contacto,
y el testigo de neutralizaci—ndel airbag se queda encendi-do permanentemente.
En todos los casos, si el testigo par- padea, consulte en un Punto de Ser-
vicio PEUGEOT. * Segœn equipamiento.
**
110
LOS AIRBAGS LATERALES * Est‡n integrados en la armadura de los respaldos de asientos delanterosen el lado de la puerta. Se disparan independientemente el uno del otro en funci—n del lado enque se produzca la colisi—n en loschoques laterales que presente riesgode lesiones en el t—rax, el abdomen yla cabeza.
LA CONDUCCIÓN DE SU 306Est‡ asegurado por uno u otro de los testigos integrados en el cuadro de abordo. Se enciende al poner el contacto durante seis segundos. Si uno de los testigos :
Ð o se enciende al poner el contactoo,
Ð no se apaga despuŽs de segundos o,
Ð parpadea durante cinco minutos y despuŽs se queda encendido,
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
* Segœn equipamiento.
** en curso de a–o modelo y segœn versi—n.
Control de funcionamiento