A
B
95
SU 306 AL DETALLE
Un testigo de alerta encendido per- manentemente es la se–al de undefecto de funcionamiento del —rganoafectado. No descuide este aviso :consulte lo antes posible en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n
Ð aguja en la zona A, la temperatura es correcta.
Ð aguja en la zona B, la temperatura est‡ demasiado elevada.
El testigo de alerta centralizado
(STOP) se enciende. Es imperativo detenerse. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. * Segœn equipamiento o destino.
Testigo de freno de esta- cionamiento, nivel mini del’quido de frenos y reparti-dor electr—nico de frenos
Indica que:
Ð el freno de mano est‡ echado o mal echado.
Ð hay una bajada excesiva del l’quido de frenos (si el testigo se queda encendido aœn con el freno quitado).
Ð encendido simult‡neamente con el testigo ABS, indica un disfunciona-miento del sistema de frenos.
Se debe parar imperativamente. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de alerta centrali-
zada (STOP) (Acoplado con el testigo de Presi—n de aceite motor).
Es imperativo detenerse. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Testigo de presi—n deaceite motor Acoplado con el testigo de
alerta centralizada (STOP).
Es imperativo detenerse. Indica :
Ð una presi—n de aceite insuficiente.
Ð una falta de aceite en el circuito de engrase.
Si fuese necesario, complete el nivel de aceite. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de carga de bater’a Indica :
Ð un funcionamiento defectuoso en el circuito de carga.
Ð un terminal de la bater’a o del motor de arranque aflojado.
Ð una correa del alternador rota o destensada.
Ð una aver’a en el alternador.Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Testigo de nivel m’nimo del’quido de refrigeraci—n* Es imperativo detenerse.
Esperar a que se enfr’e el motor para completar el nivel. El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. Para abrir y completar el nivel, gire el tap—n hasta la primera muesca paradejar caer la presi—n. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de autodiagnosismotor* Se enciende cada vez que se pone el contacto. Si seenciende cuando est‡ circu-
lando, se–ala un funcionamientodefectuoso del sistema de inyecci—n,de encendido o de contaminaci—n. Existe el riesgo de destrucci—n del catalizador si es que su veh’culo lolleva montado. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de reserva de carburante Indica que la cantidad de carburante que queda en
el dep—sito es de menos de 6 litros. (La capacidad del dep—sito es de aproximadamente 60 litros).
CONTROL DE MARCHA
96
SU 306 AL DETALLETestigo antibloqueo de ruedas (ABS)* Se enciende durante 3 segundos cada vez quepone el contacto.
La iluminaci—n del testigo por encimade 12 km/h, indica un disfunciona-
miento del sistema ABS.No obstante, el veh’culo conservauna frenada cl‡sica con asistencia.Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Indicador de nivel y detemperatura del aceite motor* Al poner el contacto, indica el nivel del aceite motor (ver explicaciones adjuntas). DespuŽs de aproximadamente quince segundos, el sector graduado y lasigla del nivel de aceite motor se
apagan. Ahora indica la temperatura
del aceite motor.
Ð aguja en la zona
E, la temperatura
es correcta.
Ð aguja en la zona F, la temperatura
es demasiado elevada. Para bajar la temperatura del aceite, reduzcasu velocidad.
Precalentamiento motor Diesel Si la temperatura es suficiente, el testigo no se enciende y
puede arrancar sin esperar. Si el testigo se enciende, espere a que se apague antes de accionar elarranque. Airbags frontales*,laterales** yneutralizaci—n airbagpasajero* Funcionamiento, ver cap’tulo AIRBAGS.
Airbags laterales** Funcionamiento, ver cap’tulo AIRBAGS.
* Segœn equipamiento.** Segœn versi—n.
Indicador de nivel de aceitemotor* Contacto puesto, indica el nivel de aceite : La indicaci—n œnicamente es v‡lida si el veh’culo est‡ sobre piso horizontaly el motor est‡ parado desde almenos 10 minutos antes :
Ð la aguja en la zona
C, el nivel de
aceite es correcto.
Ð la aguja en la zona D, verifique el nivel
de aceite con la varilla de nivel manual y complŽtelo si fuese necesario.
Nunca debe sobrepasar el nivelm‡ximo de la varilla. El indicador de nivel de aceite se apaga quince segundos, aproximadamente,
despuŽs de arrancar el motor.
Testigo de presenciade agua en el filtro degasoil (Segœn pa’s)
Riesgo de deterioro de la bomba de inyecci—n. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Testigo de desgaste delas plaquetas defrenos delanteros* Por su seguridad, sustitœya- las tan pronto el testigo se
encienda. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
EF
CD
96
SU 306 AL DETALLETestigo antibloqueo de ruedas (ABS)* Se enciende durante 3 segundos cada vez quepone el contacto.
La iluminaci—n del testigo por encimade 12 km/h, indica un disfunciona-
miento del sistema ABS.No obstante, el veh’culo conservauna frenada cl‡sica con asistencia.Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Indicador de nivel y detemperatura del aceite motor* Al poner el contacto, indica el nivel del aceite motor (ver explicaciones adjuntas). DespuŽs de aproximadamente quince segundos, el sector graduado y lasigla del nivel de aceite motor se
apagan. Ahora indica la temperatura
del aceite motor.
Ð aguja en la zona
E, la temperatura
es correcta.
Ð aguja en la zona F, la temperatura
es demasiado elevada. Para bajar la temperatura del aceite, reduzcasu velocidad.
Precalentamiento motor Diesel Si la temperatura es suficiente, el testigo no se enciende y
puede arrancar sin esperar. Si el testigo se enciende, espere a que se apague antes de accionar elarranque. Airbags frontales*,laterales** yneutralizaci—n airbagpasajero* Funcionamiento, ver cap’tulo AIRBAGS.
Airbags laterales** Funcionamiento, ver cap’tulo AIRBAGS.
* Segœn equipamiento.** Segœn versi—n.
Indicador de nivel de aceitemotor* Contacto puesto, indica el nivel de aceite : La indicaci—n œnicamente es v‡lida si el veh’culo est‡ sobre piso horizontaly el motor est‡ parado desde almenos 10 minutos antes :
Ð la aguja en la zona
C, el nivel de
aceite es correcto.
Ð la aguja en la zona D, verifique el nivel
de aceite con la varilla de nivel manual y complŽtelo si fuese necesario.
Nunca debe sobrepasar el nivelm‡ximo de la varilla. El indicador de nivel de aceite se apaga quince segundos, aproximadamente,
despuŽs de arrancar el motor.
Testigo de presenciade agua en el filtro degasoil (Segœn pa’s)
Riesgo de deterioro de la bomba de inyecci—n. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Testigo de desgaste delas plaquetas defrenos delanteros* Por su seguridad, sustitœya- las tan pronto el testigo se
encienda. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
EF
CD
SU 306 AL DETALLE
58
FUNCIONES GENERALES Marcha / parada
Con la llave de contacto en posici—n ACCESORIOS o CONTACTO, pulse el bot—n ÒMÓpara encender o apagar
el autorradio.
SISTEMA ANTIRROBO Para la primera utilizaci—n o despuŽs de una desconexi—n del autorradio o de la bater’a, debe meter el c—digo con- fidencial que le fue facilitado a la entrega de su veh’culo. Introducci—n del c—digo Encienda su aparato autorradio. En la pantalla aparecer‡ ÒCODEÓ, a continuaci—n se puede meter el c—digo en el autorradio, apareciendo Ò- - - -".
Introduzca su nœmero de c—digo de cuatro cifraspor medio de la teclas Ò1Óa Ò6Ó .
Ejemplo : si su nœmero de c—digo es 5345, pulse sucesivamente las teclas Ò5Ó, Ò3Ó , Ò4Ó y Ò5Ó .
Cuando se ha introducido la cuarta cifra correctamente, el autorradio se pone autom‡ticamente en funcionamiento.
Error en la introducci—n del c—digo En caso de error en la introducci—n de una de las tres primeras cifras, no continœe la operaci—n y apague el auto- rradio para evitar bloquearlo. Para cada error de introducci—n del c—digo, el autorradio se bloquear‡ por un periodo de tiempo que va de 5 segundos a 30 minutos despuŽs del sŽptimo ensayo incorrecto. Para desbloquear el autorradio, dejarlo en encendido durante el periodo de espera. Cuando Ò- - - -Ósale en pan-
talla, puede nuevamente introducir su c—digo.Si el autorradio est‡ apagado durante el periodo de espera, al encenderlo deber‡ esperar ese periodo de espera ’ntegro. DespuŽs de 14 errores de introducci—n del c—digo, el aparato autorradio se bloquear‡ definitivamente y la pan- talla se–alizar‡ ÒENDÓ.
REGLAJE DE LA SONORIDAD Reglaje del volumen Gire el bot—n ÒMÓpara aumentar o disminuir el volumen sonoro del autorradio.
En caso de sobrecalentamiento del aparato autorradio, el volumen sonoro disminuye, si se intenta aumentar el volumen, aparece en la pantalla el mensaje ÒTOO HOTÓ.
Nota Si dispone de un telŽfono de veh’culo, provisto de una salida de se–al ÒmuteÓconectada al autorradio, el auto-
rradio se pondr‡ autom‡ticamente en silencio ÒmuteÓen caso de utilizaci—n del telŽfono.
SU 306 AL DETALLE59
REGLAJES AUDI Efectœa impulsos sucesivos en la tecla ÒAUDIOÓpara seleccionar los graves (BASS), los agudos (TREB), el
loudness (LOUD), el fader (FAD)y el balance (BAL).
La salida del modo audio se realiza autom‡ticamente despuŽs de algunos segundos sin acci—n o pulsando la tecla ÒAUDIOÓ despuŽs del reglaje del balance.
Observaci—n : el reglaje de los graves y los agudos es propio de cada fuente. Es posible reglarlos diferentemente
en radio, cassette o cambiador CD. Reglaje de los graves Cuando sale se–alado ÒBASSÓ, pulse las teclas ÒGÓou ÒHÓ para variar el reglaje.
Ð ÒBASS Ð9Ó para un reglaje m’nimo de los graves,
Ð ÒBASS 0Ó para una posici—n normal,
Ð ÒBASS +9Ó para un reglaje m‡ximo de los graves.
Reglaje de los agudosCuando sale se–alado "TREBÓ, pulse las teclas ÒGÓou ÒHÓ para variar el reglaje.
Ð ÒTREB Ð9Ó para un reglaje m’nimo de los agudos,
Ð ÒTREB 0Ó para una posici—n normal,
Ð ÒTREB +9Ó para un reglaje m‡ximo de los agudos.
Reglaje del loudnessEsta funci—n permite acentuar autom‡ticamente los graves y los agudos cuando el volumen es bajo. Pulse las teclas ÒGÓo ÒHÓ para activar o desactivar la funci—n.
Reglaje del reparto sonoro adelante/atr‡s (Fader) Cuando sale se–alado ÒFADÓ, pulse las teclas ÒGÓou ÒHÓ para variar el reglaje.
La tecla ÒGÓpermite aumentar el volumen sonoro hacia adelante.
La tecla ÒHÓpermite aumentar el volumen sonoro hacia atr‡s.
Nota : Para los veh’culos equipados œnicamente con altavoces en la parte delantera, es posible suprimir o a–a-
dir esta funci—n del menœ. Esta operaci—n se realiza con las acciones siguientes :
- llave en posici—n accesorios,
- radio apagada,
- pulsar simult‡neamente las teclas ÒIÓy ÒMÓ .
60
SU 306 AL DETALLE
Reglaje del reparto sonoro derecha/izquierda (Balance) Cuando sale se–alado ÒBALÓ, pulse las teclas ÒGÓou ÒHÓ para variar el reglaje.
La tecla ÒGÓpermite aumentar el volumen sonoro a la derecha.
La tecla ÒHÓpermite aumentar el volumen sonoro a la izquierda.
FUENTE RADIO Observaciones de la recepci—n radio Su autorradio estar‡ sometida a fen—menos que Ud. no encontrar‡ en el caso de su instalaci—n radio de sal—n. La recepci—n en modulaci—n de amplitud (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) est‡ sujeta a perturbacio-
nes diversas que no ponen en duda la calidad de su instalaci—n, sino que son debidas a las se–ales y su propa-gaci—n. En modulaci—n de amplitud, podr‡ notar perturbaciones cuando pasa por debajo de l’neas de alta tensi—n, por puentes o tœneles. En frecuencia modulada, el distanciamiento de la emisora, la reflexi—n de la se–al con los obst‡culos (monta–as,
colinas, inmuebles, etc.) las zonas de sombras (no cubiertas por las emisoras) pueden motivar perturbaciones derecepci—n. Selecci—n de la fuente radio Por impulsos sucesivos en la tecla ÒSRCÓ, seleccione la fuente radio.
Selecci—n de una gama de ondas Por impulsos breves en la tecla ÒBND/ASTÓ, selecciona las gamas de ondas FMI, FMII, FMIII y AM.
Bœsqueda autom‡tica de las estaciones Pulse brevemente una de las teclas ÒJÓ oÒKÓ para escuchar respectivamente la estaci—n siguiente o prece-
dente. Manteniendo la tecla pulsada en la direcci—n escogida, obtendr‡ un paso continuo de la frecuencia. El paso se detiene en la primera estaci—n encontrada en cuanto suelta la tecla.
Si est‡ seleccionado el programa de informaciones ruteras TA, œnicamente se seleccionan las estaciones que difun- den este tipo programas. La bœsqueda de una estaci—n se efectœa primeramente en sensibilidad ÒLOÓ(selecci—n de las emisoras m‡s
potentes) por un barrido de la gama de ondas, despuŽs en sensibilidad ÒDXÓ(selecci—n de las emisoras m‡s
dŽbiles y m‡s lejanas).
60
SU 306 AL DETALLE
Reglaje del reparto sonoro derecha/izquierda (Balance) Cuando sale se–alado ÒBALÓ, pulse las teclas ÒGÓou ÒHÓ para variar el reglaje.
La tecla ÒGÓpermite aumentar el volumen sonoro a la derecha.
La tecla ÒHÓpermite aumentar el volumen sonoro a la izquierda.
FUENTE RADIO Observaciones de la recepci—n radio Su autorradio estar‡ sometida a fen—menos que Ud. no encontrar‡ en el caso de su instalaci—n radio de sal—n. La recepci—n en modulaci—n de amplitud (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) est‡ sujeta a perturbacio-
nes diversas que no ponen en duda la calidad de su instalaci—n, sino que son debidas a las se–ales y su propa-gaci—n. En modulaci—n de amplitud, podr‡ notar perturbaciones cuando pasa por debajo de l’neas de alta tensi—n, por puentes o tœneles. En frecuencia modulada, el distanciamiento de la emisora, la reflexi—n de la se–al con los obst‡culos (monta–as,
colinas, inmuebles, etc.) las zonas de sombras (no cubiertas por las emisoras) pueden motivar perturbaciones derecepci—n. Selecci—n de la fuente radio Por impulsos sucesivos en la tecla ÒSRCÓ, seleccione la fuente radio.
Selecci—n de una gama de ondas Por impulsos breves en la tecla ÒBND/ASTÓ, selecciona las gamas de ondas FMI, FMII, FMIII y AM.
Bœsqueda autom‡tica de las estaciones Pulse brevemente una de las teclas ÒJÓ oÒKÓ para escuchar respectivamente la estaci—n siguiente o prece-
dente. Manteniendo la tecla pulsada en la direcci—n escogida, obtendr‡ un paso continuo de la frecuencia. El paso se detiene en la primera estaci—n encontrada en cuanto suelta la tecla.
Si est‡ seleccionado el programa de informaciones ruteras TA, œnicamente se seleccionan las estaciones que difun- den este tipo programas. La bœsqueda de una estaci—n se efectœa primeramente en sensibilidad ÒLOÓ(selecci—n de las emisoras m‡s
potentes) por un barrido de la gama de ondas, despuŽs en sensibilidad ÒDXÓ(selecci—n de las emisoras m‡s
dŽbiles y m‡s lejanas).
SU 306 AL DETALLE61
Bœsqueda manual de las estaciones Pulse la tecla ÒMANÓ.
Pulse brevemente una de las teclas ÒJÓ oÒKÓ para, respectivamente, aumentar o disminuir la frecuencia se–a-
lada. Manteniendo pulsada la tecla en la direcci—n escogida, obtendr‡ un paso continuo de la frecuencia.El paso se detiene en cuanto suelta la tecla.
Un nuevo impulso en la tecla ÒMANÓpermite volver a la bœsqueda autom‡tica de las estaciones.
Memorizaci—n manual de las estaciones Seleccione la estaci—n deseada. Mantenga pulsada m‡s de dos segundos una de las teclas Ò1ÓaÒ6Ó .
El sonido se corta y despuŽs vuelve a hacerse audible, confirmando que la estaci—n ha sido memorizada correc- tamente.
Memorizaci—n autom‡tica de las estaciones (autostore) Mantenga pulsada m‡s de dos segundos la tecla ÒBND/ASTÓ, para memorizar autom‡ticamente las 6 mejores
emisoras recibidas en FM. Estas estaciones se memorizan en la gama de ondas FMIII.
Ð Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias restantes se quedan vac’as. Recuperaci—n de las estaciones memorizadas En cada gama de ondas, un impulso breve en una de las teclas Ò1Óa Ò6Ó recupera la estaci—n memorizada
correspondiente.
SISTEMA RDS Utilizaci—n de la funci—n RDS (Radio Data System) en banda FM El sistema RDS le permite quedarse a la escucha de la misma estaci—n sea cual fuere la frecuencia que ella utilice en la regi—n por la que circula. Con un impulso breve en la tecla ÒRDSÓ, activa o desactiva la funci—n.
Seguimiento de las estaciones RDS La pantalla indica el nombre de la estaci—n seleccionada. El autorradio busca permanentemente la emisora que difunde el mismo programa con el mejor confort de escucha.