Page 101 of 127

ATTENTIONVOIR NOTICE
WARNING READ
INSTRUCTIONS
H7 UV
EL MANTENIMIENTO DE SU 306 35
Luces de poblaci—n W5W Gire el protector de pl‡stico y ret’relo. Gire el casquillo un cuarto de vuelta y ret’relo. Sustituya la l‡mpara.
Luces de cruce / Luces de carretera Faros dobles : dos l‡mparas H7 55W Sustituci—n de las l‡mparasGire el protector de pl‡stico y ret’relo.Desconecte los conectores.Presione el muelle para soltarlo y sus- tituir la l‡mpara. Al montaje, asegœrese de la correcta posici—n de las muescas de orienta-ci—n y del correcto bloqueo del pro-tector de pl‡stico. Las l‡mparas œnicamente se deben tocar con un trapo seco. Atenci—n Para las luces de carretera y de cruce, riesgo de deterioro de los faros. Utilice œnicamente l‡mparas de las marcas :
Ð GE/TUNGSRAM
Ð PHILIPS
Ð OSRAMEstas l‡mparas responden a las
especificaciones anti-UV Ultra Violetanecesarias para el correcto funciona-miento y fiabilidad de los faros. Los faros est‡n equipados con un cristal de policarbonato revestido de
un barniz protector. Est‡ terminante-mente desaconsejado limpiarlos conun trapo seco o abrasivo o con pro-ductos detergentes o disolventes.
CAMBIAR UNA LçMPARA
Page 106 of 127
EL MANTENIMIENTO DE SU 30639
CAMBIAR UN FUSIBLE Caja de fusibles del panel de instrumentos Con una moneda desenrosque el tor- nillo un cuarto de vuelta y despuŽsquite la tapa para acceder a los fusi-bles.
Las cajas de fusibles est‡n situadas en el panel de instrumentos y en el
compartimento motor.Quitar y poner un fusible
Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del incidente y haberlo solucionado. Los nœmeros de los fusibles est‡n indicados en la caja de fusibles.Utilice la pinza especial
Aque va en la caja.
Cambie siempre un fusible defectuoso por otro de calibre equivalente.
BUENO MALO PINZA A
Page 107 of 127

EL MANTENIMIENTO DE SU 306
42
El circuito elŽctrico de su veh’culo est‡ concebidopara funcionar con losequipamientos de serie uopcionales.
Antes de instalar en su veh’culocualquier otro equipamiento oaccesorios elŽctricos, consulte en
un Punto de Servicio PEUGEOT. Ciertos accesorios elŽctricos o la forma en que van montadospueden tener efectos nefastos enel funcionamiento de su veh’culo,
es decir, en los circuitos elŽctricosde mando, el circuito audio y el cir-cuito de carga elŽctrica. PEUGEOT declina toda responsa- bilidad en cuanto a gastos ocasio-nados por la reparaci—n de suveh’culo o las disfunciones quepudiesen resultar por las instala-ciones de accesorios auxiliares nosuministradas y no recomendadaspor PEUGEOT y no instaladassegœn sus prescripciones, enespecial para todo aparato cuyoconsumo sobrepase 10 miliamperios. ** Los maxi fusibles son una pro- tecci—n suplementaria de los siste-mas elŽctricos. Cualquier inter-venci—n debe ser realizada en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
FUSIBLES COMPARTIMENTO
MOTOR* Caja de fusibles Para acceder al cajet’n situado en el compartimento motor (al lado de labater’a), suelte la tapa. DespuŽs de la intervenci—n, vuelva a cerrar la tapa con cuidado.
* Segœn equipamiento.
Fusible N¡ Intensidad* Funciones* 1** 40A Alimentaci—n antirrobo
2** 60A Alimentaci—n cerraduras - Mando de luces Ð Ven- tilador expulsor del climatizador Ð RelŽ faros de niebla delanteros Ð Conector de diagnosis
3** 60A Alimentaci—n calculador ABS
4** 60A Alimentaci—n + Permanente caja de fusibles
Page 109 of 127
EL MANTENIMIENTO DE SU 30639
CAMBIAR UN FUSIBLE Caja de fusibles del panel de instrumentos Con una moneda desenrosque el tor- nillo un cuarto de vuelta y despuŽsquite la tapa para acceder a los fusi-bles.
Las cajas de fusibles est‡n situadas en el panel de instrumentos y en el
compartimento motor.Quitar y poner un fusible
Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del incidente y haberlo solucionado. Los nœmeros de los fusibles est‡n indicados en la caja de fusibles.Utilice la pinza especial
Aque va en la caja.
Cambie siempre un fusible defectuoso por otro de calibre equivalente.
BUENO MALO PINZA A
Page 111 of 127
Fusible N¡ Intensidad* Funciones *15 20A Toma remolque
16 30A RelŽ elevalunas delantero y techo corredizo
17 20A Mando bocina
18 10A Faros delanteros de niebla
19 10A Piloto trasero derecho
20 30A Ventilaci—n - Climatizaci—n
21 10A Piloto trasero izquierdo Ð Luz matr’cula Ð Luz poblaci—n delantera
22 10A RelŽ ventilaci—n Ð Mando de desempa–ado de la luneta trasera y los retrovisores
23 20A Encendedor de cigarrillos
24 Ñ No utilizado
25 10A Autorradio
26 30A Mando limpiaparabrisas y bomba lavaparabrisas - Motor limpiaparabrisas delantero Ð Tempo- rizaci—n limpiaparabrisas o relŽ captador de lluvia
27 15A Luz guantera - Intermitentes Ð Mando retrovisores elŽctricos - Luces de techo lector de mapas Ð Espejo de cortes’a Ð Captador de lluvia Ð Sonda de temperatura habit‡culo
2 8 1 5 A Reloj Ð Temperatura exterior - RelŽ elevalunas y asientos tŽrmicos Ð Limpialunas trasero Ð Techo corredizo 41
EL MANTENIMIENTO DE SU 306
* Segœn equipamiento.
Page 112 of 127

EL MANTENIMIENTO DE SU 306
44
BATERêA Para recargar la bater’a con un cargador de bater’a :
Ð desconecte la bater’a empezando por el borne (Ð),
Ð respete las instrucciones de utilizaci—n dadas por el fabricante de la bater’a,
Ð conecte la bater’a empezando por el borne (+),
Ð compruebe la limpieza de los bornes y terminales. Si est‡n cubiertos de sulfato(dep—sito blanquecino o verdoso), desm—ntelos y l’mpielos.
Para arrancar con otra bater’a auxiliar.
Ð conecte el cable rojo en los bornes (+) de las dos bater’as.
Ð conecte un extremo del cable verde o negro al borne (Ð) de la bater’a auxiliar.
Ð conecte el otro extremo del cable verde o negro en un punto de masa del veh’- culo averiado, lo m‡s lejos posible de la bater’a.
Accione el arranque, deje girar el motor.Espere a que vuelva al ralent’ y desconecte los cables. - No desconecte los ter-
minales estando el motor en marcha.
- No recargue las bater’as sin haber desconectado los termi-nales.
- DespuŽs de toda desconexi—n de la bater’a, poner el contactoy esperar 10 segundos antes de
arrancar, con el fin de permitir lainiciaci—n de los sistemas elec-tr—nicos. No obstante, si des-puŽs de esta manipulaci—n,subsisten ligeras perturbacio-nes, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Se aconseja, cuando deje estacionado el veh’culo m‡s de un mes, desconectar la bater’a.
Page 115 of 127

EL MANTENIMIENTO DE SU 30647
Consejos de conducci—n Reparto de las cargas: Reparta la carga en el remolque para que losobjetos m‡s pesados se encuentrenlo m‡s pr—ximos posible al eje y queel peso en la flecha sea lo m‡spr—ximo posible al autorizado, sin, noobstante sobrepasarlo. Refrigeraci—n:
Remolcar un remol-
que en cuesta aumenta la tempera-
tura del l’quido de refrigeraci—n. Alestar accionada elŽctricamente laventilaci—n, su capacidad de refrige-
raci—n no depende del rŽgimen motor.Al contrario, utilice una velocidad decaja de cambio elevada para bajar elrŽgimen motor y reduzca su veloci-dad. La carga m‡xima remolcable en pen- diente prolongada depende de la incli-naci—n de la pendiente y de la tem-
peratura exterior. En todos los casos, estŽ atento a la temperatura del l’quido de refrigera-ci—n. En caso de encenderse el testigo de alerta, detenga el veh’culo y pare elmotor lo antes posible.
ENGANCHAR UNREMOLQUE, UNA
CARAVANA, UN BARCO... Utilice exclusivamente los enganches
de origen PEUGEOT que han sidoexperimentados y homologadosdesde la concepci—n de su veh’culo. El montaje de este dispositivo debe efectuarse en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Su veh’culo est‡, esencialmente, con- cebido para el transporte de personasy maletas pero tambiŽn puede remol-car un remolque. La conducci—n con remolque somete al veh’culo a circular con solicitudesm‡s importantes y exige a su con-ductor prestar atenci—n especial. La densidad del aire disminuye con la altura, igualmente reduce las presta-
ciones del motor. Por encima de los 1000 metros de altura, reduzca la carga m‡ximaremolcable en un 10 % y as’ sucesi-vamente cada 1000 metros suple-mentarios.
Para una utilizaci—n en condicio-nes severas
(carga remolcada en el
l’mite de la Masa Total Rodante Admi-sible, en verano en cuestas prolon-gadas) ciertas motorizaciones (1,9 l
Diesel) deben estar equipadas con
un sistema de refrigeraci—n reforzado. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT que, en funci—n de suveh’culo y su utilizaci—n, sabr‡ acon-sejarle un equipamiento adaptado. En todos los casos, estŽ atento a la temperatura del l’quido de refrigera-ci—n. En caso de encenderse el testigo de alerta, pare el veh’culo y quite el con-tacto lo antes posible. Neum‡ticos: verifique la presi—n de
los neum‡ticos del veh’culo que remolca y del remolque, respetandolas presiones de inflado recomenda-das. Frenos: remolcando se aumenta la
distancia de frenada. Circule a velo- cidad moderada, reduzca la velocidadde la caja de cambios en tiempo œtil,frene progresivamente y evite los fre-nazos. Iluminaci—n: regle sus faros delante-
ros con el fin de no deslumbrar a los automovilistas que vienen de frente.
Verifique la se–alizaci—n elŽctrica delremolque.
Viento lateral: la sensibilidad al
viento lateral aumenta. Conduzca con soltura y a velocidad moderada.
Page 116 of 127

EL MANTENIMIENTO DE SU 306
48
EL MANTENIMIENTO DE LA CARROCERêA Para preservar la pintura y los ele- mentos de adorno de pl‡stico de suveh’culo, le aconsejamos los lave confrecuencia,
Ð manualmente, sin precaucionesespeciales;
Ð en estaci—n autom‡tica, pero el uso repetido en estaciones auto- m‡ticas mal mantenidas puedeprovocar la aparici—n de micro-ara-–azos que dan un aspecto mate ala pintura (especialmente visible enlos colores oscuros);
Ð en lavado alta presi—n, siguiendo escrupulosamente las recomenda-ciones indicadas en las instalacio-nes de la estaci—n (presi—n y dis-tancia de la pulverizaci—n). Si hay partes deterioradas en su veh’culo (paragolpes pintados ofaros), no es aconsejable que dirijael chorro de alta presi—n haciaellos : lave manualmente las partesdeterioradas. Evite, igualmente, la introducci—nde agua en las cerraduras. Encerado :
est‡ recomendado el uso
regular de una cera adicionada en elagua de lavado o aplicada por sepa-rado, ya que protege las capas supe-riores de pintura de su veh’culo delas agresiones externas. Para todas las preguntas relativas al mantenimiento de su veh’culo, con-sulte a un representante de la marcaque sabr‡ aconsejarle sobre los pro-ductos de calidad seleccionados pornuestros servicios. - limpie lo m‡s r‡pida-
mente posible losexcrementos de p‡ja-ros, las resinas, las
- manchas de alquitr‡n y de grasa; (todos estos elementoscontienen sustancias capacesde motivar degradacionesimportantes de la pintura).
- cuando lave su veh’culo, frene suavemente varias veces antesde emprender la marcha con elfin de secar la humedad de lasguarniciones de frenos.
- No limpie con un trapo seco o abrasivo ni con productos deter-gentes o disolventes, los farosde doble —ptica y de superficiescomplejas, ya que est‡n equipa-dos con un cristal de policarbo-nato revestido con un barniz
protector.
- No utilice gasolina, petr—leo ni quitamanchas de tejidos para lalimpieza de la carrocer’a ni paralas piezas de pl‡stico de suveh’culo.
- Para evitar el desarrollo de la oxidaci—n de la carrocer’a, des-puŽs de deterioros accidentales(proyecciones de gravilla, ras-gu–os, etc.) h‡galos reparar lom‡s r‡pidamente posible.