Page 9 of 86
HAU00026
DESCRIZIONE
2
2-1
1.Faro (pag. 6-33)
2.Rubinetto del carburante(pag. 3-7)
3.Fusibili (pag. 6-32)
4.Portacasco (pag. 3-9)
5.Ghiere di registro della precarica molle del
gruppo ammortizzatori(pag. 3-9)6.Pedale del cambio (pag. 3-5)
1234
5
6
Vista da sinistra
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 8
Page 10 of 86
DESCRIZIONE
2
2-2
7.Kit di attrezzi in dotazione(pag. 6-1)
8.Batteria(pag. 6-31)
9.Elemento del filtro dellÕaria (pag. 6-12)
10.Blocchetto di accensione/bloccasterzo(pag. 3-1)
11.Pedale del freno(pag. 3-6, 6-21)12.Elemento filtrante(pag. 6-9)
13.Ghiere di registro della precarica molle del
gruppo ammortizzatori(pag. 3-9)
789
10
11
12 13
Vista da destra
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 9
Page 11 of 86
DESCRIZIONE
2
2-3
1.Leva della frizione (pag. 3-5, 6-19)
2.Interruttori sul manubrio sinistro (pag. 3-3)
3.Gruppo del tachimetro(pag. 3-2)
4.Interruttori sul manubrio destro (pag. 3-4)
5.Leva del freno (pag. 3-5, 6-20)6.Manopola dellÕacceleratore (pag. 6-15)
7.Tappo del serbatoio del carburante(pag. 3-6)
8.Levetta dello starter(pag. 3-8)
123
45
6 7
8
Comandi e strumentazione
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 10
Page 12 of 86

HAU00027
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
3-1
HAU00029
Blocchetto di accensione/
bloccasterzoIl blocchetto di accensione/bloccasterzo
comanda lÕimpianto di accensione e
lÕimpianto di illuminazione e viene inoltre
utilizzato per il bloccaggio dello sterzo. Di
seguito sono descritte le varie posizioni
del blocchetto.
HAU00036
ON
Tutti gli impianti elettrici sono operativi e
si pu˜ avviare il motore.
In questa posizione non si pu˜ togliere la
chiave di accensione.
EHAU00038
OFF
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. In
questa posizione si pu˜ togliere la chiave
di accensione.
HAU00040
LOCK (bloccasterzo)
elettrici sono inattivi. In questa posizione
si pu˜ togliere la chiave di accensione.
Per bloccare lo sterzo1.Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2.In posizione di ÒOFFÓ, premere la
chiave e, tenendola premuta, girarla
su ÒLOCKÓ.
3.Sfilare la chiave.
Per sbloccare lo sterzoInserire la chiave e, tenendola premuta,
girarla su ÒOFFÓ.
OFFON
LOCKPPUSH
IGNITION
ON
OFF
LOCK
(parcheggio)
.
HW000016
gNon girare mai la chiave in posizione
di ÒOFFÓ o ÒLOCKÓ mentre il motoci-
elettrici verranno disattivati, con il
rischio di perdere il controllo del vei-
colo o di incidenti. Assicurarsi che il
motociclo sia ben fermo prima di gira-
re la chiave in posizione di ÒOFFÓ o
ÒLOCKÓ.
HAU01590
.
(parcheggio)
anteriore e posteriore sono accese, men-
tre tutti gli altri impianti elettrici sono inatti-
vi. In questa posizione si pu˜ togliere la
chiave di accensione.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di
poter girare la chiave su Ò
.Ó.
HCA00043
aANon utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare la
batteria.
1.Permere.
2.Girare.
ab
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 11
Page 13 of 86

3-2
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
HAU03034
Spie di segnalazione e di
avvertimento
HAU00063
Spia abbagliante
Ò&Ó
sulla posizione abbagliante.
HAU00057
Spia degli indicatori di direzioneÒ5ÓQuesta spia lampeggia ogni qualvolta
lÕinterruttore degli indicatori di direzione
viene spostato a sinistra o destra.
2040
600
km/h80
100
120140160
1234
HAU00061
Spia del folle ÒNÓ
Questa spia si accende quando il cambio
EAU03182
Spia problemi al motore
ÒÓ
Questa spia si accende o lampeggia
quando uno dei circuiti elettrici di monito-
caso, far controllare il sistema di autodia-
gnosi da un concessionario Yamaha.NOTA:Questa spia si accende per pochi secondi
quando si gira la chiave su ÒONÓ, ma ci˜
non indica una disfunzione.
1.Spia abbagliante Ò&Ó
2.Spia degli indicatori di direzione Ò5Ó
3.Spia del folle ÒNÓ
4.Spia problemi al motore ÒÓ
HAU01087
Gruppo del tachimetroIl gruppo del tachimetro comprende un
tachimetro, un contachilometri totalizzato-
re ed un contachilometri parziale. Il tachi-
metro indica la velocitˆ di marcia. Il con-
tachilometri totalizzatore indica la
distanza totale percorsa. Il contachilome-
tri parziale indica la distanza percorsa
dopo lÕultimo azzeramento con la mano-
pola di reset. Si pu˜ usare il contachilo-
metri parziale per stimare la distanza per-
corribile con un pieno di carburante.
Questa informazione consentirˆ di pianifi-
care i futuri rifornimenti.1.Tachimetro
2.Contachilometri totalizzatore
3.Contachilometri parziale
4.Manopola di reset
2040600
km/h80
100
120140160
1
23
4
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 12
Page 14 of 86
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
3-3
NOTA:Soltanto per il modello tedesco equipag-
giato con un limitatore di velocitˆ:
Il limitatore di velocitˆ impedisce al moto-
ciclo di superare una velocitˆ di marcia di
80 km/h.
HAU00109
Allarme antifurto (optional)A richiesta, si pu˜ fare installare su que-
sto motociclo un allarme antifurto da un
concessionario Yamaha.
Contattare un concessionario Yamaha
per maggiori informazioni.
HAU00118
Interruttori sul manubrio
HAU00119
Interruttore lampeggio faro Ò&Ó
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro.
HAU00121
Commutatore luce abbagliante/
anabbagliante
Posizionare questo interruttore su Ò&Ó
per la luce abbagliante e su Ò%Ó per la
luce anabbagliante.1.Interruttore lampeggio faro
2.Commutatore luce abbagliante/
anabbagliante
3.Interruttore degli indicatori di direzione
4.Interruttore dellÕavvisatore acustico Ò*Ó
1
2
3
4
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 13
Page 15 of 86

3-4
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
HAU00134
Interruttore delle luci
Porre questo interruttore su Ò
'
Ó per
accendere la luce di posizione anteriore,
quella posteriore e le luci del cruscotto.
Porre lÕinterruttore su Ò:Ó per accendere
anche il faro.HAU00138
Interruttore di spegnimento motore
Porre questo interruttore su Ò$Ó per spe-
gnere il motore in caso di emergenza,
come per esempio se il motociclo si ribal-
-
to.1.Interruttore di spegnimento motore
2.Interruttore delle luci
3.Interruttore di avviamento Ò,Ó
1
2
3
HAU00143
Interruttore di avviamento Ò,Ó
Premere questo interruttore per accende-
re il motore con il motorino di avviamento.
HC000005
aAConsultare le istruzioni di avviamento
a pagina 5-1 prima di accendere il
motore.
HAU00127
Interruttore degli indicatori di
direzione
Spostare questo interruttore verso Ò6Ó
per segnalare una curva a destra.
Spostare questo interruttore verso Ò4Ó
per segnalare una curva a sinistra. Una
volta rilasciato, lÕinterruttore ritorna in
posizione centrale. Per spegnere le luci
degli indicatori di direzione, premere
-
zione centrale.
HAU00129
Interruttore dellÕavvisatore acusticoÒ*ÓPremere questo interruttore per azionare
lÕavvisatore acustico.1.Interruttore lampeggio faro Ò&Ó
2.Commutatore luce abbagliante/
anabbagliante
3.Interruttore degli indicatori di direzione
4.Interruttore dellÕavvisatore acustico Ò*Ó
1
2
3
4
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 14
Page 16 of 86

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
3-5
HAU00152
Leva della frizioneLa leva della frizione si trova sulla mano-
pola a sinistra del manubrio.
Per staccare la frizione, tirare la leva
verso la manopola.
Per innestare la frizione, rilasciare la leva.
Per garantire il funzionamento agevole
della frizione, tirare la leva rapidamente e
rilasciarla lentamente.
-
ruttore della frizione che fa parte
dellÕimpianto di interruzione del circuito di
accensione(vedere pagina 3-10 per spie-
gazioni sullÕimpianto di interruzione del
circuito di accensione).
1
1.Leva della frizione
HAU00157
Pedale del cambioIl pedale del cambio si trova sul lato sini-
stro del motore e viene usato in combina-
zione con la leva della frizione quando si
cambiano le marce della trasmissione
sempre in presa a 5 marce installata su
questo motociclo.
1 N1 2 3 4 5
1
1.Pedale del cambio
N.Posizione di folle
HAU00158
Leva del frenoLa leva del freno si trova sulla manopola
a destra del manubrio. Per azionare il
freno anteriore, tirare la leva verso la
manopola.
1
1.Leva del freno
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 15