Page 57 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
2. Contrôler le niveau du liquide de refroidis-
sement dans le vase d’expansion.N.B.:_ Le niveau du liquide de refroidissement doit se
situer entre les repères de niveau minimum et
maximum. _
3. Si le niveau du liquide de refroidissement
est égal ou inférieur au repère de niveau
minimum, retirer la selle (voir les explica-
tions relatives à sa dépose et à sa mise en
place à la page 3-11), puis ouvrir le bou-
chon du vase d’expansion.
4. Ajouter du liquide ou de l’eau distillée
jusqu’au repère de niveau maximum, re-
fermer le bouchon du vase d’expansion,
puis remettre la selle en place.
FC000080
ATTENTION:_ l
Si l’on ne peut se procurer du liquide de
refroidissement, utiliser de l’eau dis-
tillée ou de l’eau du robinet douce. Ne
pas utiliser d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.
l
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu du li-
quide de refroidissement, il faut la rem-
placer par du liquide de refroidisse-
ment dès que possible afin d’éviter tout
risque d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et afin de
protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.
l
Si on a ajouté de l’eau au liquide de re-
froidissement, il convient de faire réta-
blir le plus rapidement possible le taux
d’antigel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses pro-
priétés au liquide de refroidissement.
_
FW000067
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais essayer de retirer le bouchon du
radiateur tant que le moteur est chaud. _
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Cache du vase d’expansionCapacité du vase d’expansion :
0,3 l
F_4tx.book Page 12 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 58 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
N.B.:_ l
Le ventilateur de radiateur se met en mar-
che et se coupe automatiquement en fonc-
tion de la température du liquide de refroi-
dissement dans le radiateur.
l
En cas de surchauffe du moteur, suivre les
instructions à la page 6-45.
_
FAU03300
Changement du liquide de refroidissement
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
laisser refroidir le moteur s’il est chaud.
2. Déposer la selle. (Voir les explications re-
latives à sa dépose et à sa mise en place à
la page 3-11.)
3. Déposer le carénage B et le cache B. (Voir
les explications relatives à leur dépose et
leur mise en place aux pages 6-5 et 6-6.)
4. Placer un bac à vidange sous le moteur
afin d’y recueillir le liquide de refroidisse-
ment usagé.
5. Retirer la vis de retenue du bouchon du ra-
diateur, puis retirer ce dernier.
FW000067
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais essayer de retirer le bouchon du
radiateur tant que le moteur est chaud. _1. Vis de retenue du bouchon du radiateur
2. Bouchon du radiateur
F_4tx.book Page 13 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 59 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
6
6. Retirer les vis de vidange du liquide de re-
froidissement afin de vidanger le liquide
du circuit de refroidissement.
7. Retirer les vis du vase d’expansion.
8. Repousser quelque peu le vase d’expan-
sion, puis déconnecter la durit figurant au
fond du vase d’expansion.
9. Vidanger le liquide de refroidissement du
vase d’expansion en ouvrant le bouchon,
puis en retournant le vase d’expansion.
10. Brancher la durit au vase d’expansion.
11. Remettre le vase d’expansion à sa place,
puis le fixer à l’aide de ses vis.12. Une fois tout le liquide de refroidissement
vidangé, laver soigneusement le circuit de
refroidissement à l’eau courante propre.
13. Remettre les vis de vidange du liquide de
refroidissement en place et les serrer au
couple spécifié.
N.B.:_ Contrôler l’état des rondelles et les remplacer si
elles sont abîmées. _14. Remplir entièrement le radiateur de li-
quide de refroidissement du type recom-
mandé.
1. Vis de vidange du liquide de refroidissement (´ 2)
1. Vase d’expansion
2. Vis (´ 2)
3. Collier
4. Durit
Couple de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement :
7 Nm (0,7 m·kg)
F_4tx.book Page 14 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 60 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
6
FC000080
ATTENTION:_ l
Si l’on ne peut se procurer du liquide de
refroidissement, utiliser de l’eau dis-
tillée ou de l’eau du robinet douce. Ne
pas utiliser d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.
l
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu du li-
quide de refroidissement, il faut la rem-
placer par du liquide de refroidisse-
ment dès que possible afin d’éviter tout
risque d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et afin de
protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.
l
Si on a ajouté de l’eau au liquide de re-
froidissement, il convient de faire réta-
blir le plus rapidement possible le taux
d’antigel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses pro-
priétés au liquide de refroidissement.
_15. Mettre le bouchon du radiateur en place,
mettre ensuite le moteur en marche et le
laisser tourner quelques minutes au ra-
lenti, puis le couper.
16. Retirer le bouchon du radiateur afin de vé-
rifier le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le radiateur. Si nécessaire, ajou-
ter du liquide de sorte à remplir le
radiateur, puis remettre en place le bou-
chon du radiateur et sa vis de retenue.
17. Contrôler le niveau du liquide de refroidis-
sement dans le vase d’expansion. Si né-
cessaire, retirer le bouchon du vase d’ex-
pansion, ajouter du liquide jusqu’au repère
de niveau maximum, puis remettre le bou-
chon en place.
18. Remettre le cache, le carénage et la selle
en place.
19. Mettre le moteur en marche, et vérifier s’il
y a présence de fuites de liquide de refroi-
dissement. En cas de fuite, faire vérifier le
circuit de refroidissement par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU03496
Nettoyage de l’élément du filtre à air Il convient de nettoyer l’élément du filtre à air
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques. Augmenter
la fréquence du nettoyage si le véhicule est uti-
lisé dans des zones très poussiéreuses ou humi-
des.
1. Déposer la selle. (Voir les explications re-
latives à sa dépose et à sa mise en place à
la page 3-11.)
2. Retirer les carénages A et B ainsi que les
caches A et B. (Voir les explications rela-
tives à leur dépose et leur mise en place
aux pages 6-5 et 6-6.)
3. Retirer les vis du réservoir de carburant. Proportion d’antigel et d’eau :
50/50
Antigel recommandé :
Antigel de qualité supérieure à l’éthylène
glycol, contenant des agents anticorro-
sion pour les moteurs en aluminium
Quantité de liquide de refroidissement :
Quantité totale :
1,7 l
Capacité du vase d’expansion :
0,3 l1. Vis (´ 3)
F_4tx.book Page 15 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 61 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-16
6
4. Débrancher la fiche rapide de capteur de
carburant.
5. Soulever légèrement l’arrière du réservoir
de carburant, placer la manette du robinet
de carburant sur “OFF”, débrancher la du-
rit d’alimentation et la durit de mise à l’air,
puis déposer le réservoir de carburant.6. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à
air après avoir retiré ses vis.1. Fiche rapide de capteur de carburant
1. Robinet de carburant
2. Durit d’alimentation
3. Durit de mise à l’air du réservoir de carburant
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis (´ 3)
F_4tx.book Page 16 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 62 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-17
6
7. Extraire l’élément du filtre à air. 8. Tapoter l’élément de sorte à enlever le
gros de la crasse, puis éliminer le reste des
impuretés à l’air comprimé en procédant
comme illustré. Remplacer l’élément si
celui-ci est endommagé.
9. Loger l’élément dans le boîtier de filtre à
air.
FC000082
ATTENTION:_ l
S’assurer que l’élément du filtre à air
soit correctement logé dans le boîtier de
filtre à air.
l
Ne jamais mettre le moteur en marche
avant d’avoir remonté l’élément du fil-
tre à air. Une usure excessive du ou des
pistons et/ou du ou des cylindres pour-
rait en résulter.
_10. Remettre le couvercle du boîtier de filtre à
air en place et le fixer à l’aide de ses vis.
11. Brancher la durit d’alimentation, la durit
de mise à l’air et la fiche rapide de capteur
de carburant, placer la manette du robinet
de carburant sur “ON”, puis remonter le
réservoir de carburant et le fixer à l’aide
des vis.
FWA00013
AVERTISSEMENT
_ S’assurer d’avoir acheminé et branché cor-
rectement les durits d’alimentation et la durit
de mise à l’air et s’assurer qu’elles ne sont
pas coincées. Remplacer toute durit endom-
magée. _12. Reposer les caches et carénages.
13. Remettre la selle en place.
1. Élément du filtre à airF_4tx.book Page 17 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 63 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-18
6
FAU00630
Réglage des carburateurs Les carburateurs sont des organes vitaux du mo-
teur et ils nécessitent un réglage très précis. Pour
cette raison, la plupart des réglages d’un carbu-
rateur requièrent les compétences d’un conces-
sionnaire Yamaha. Le réglage décrit ci-dessous
peut toutefois être effectué sans problème par le
propriétaire.
FC000095
ATTENTION:_ Les carburateurs ont été réglés à l’usine
Yamaha après avoir subi de nombreux tests.
Toute modification de ces réglages effectuée
par une personne ne possédant pas les con-
naissances techniques requises pourrait pro-
voquer la réduction du rendement du mo-
teur, voire son endommagement. _
FAU00632
Réglage du régime de ralenti du
moteur Contrôler et régler, si nécessaire, le régime de
ralenti du moteur aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages périodi-
ques.
1. Mettre le moteur en marche et le laisser
chauffer pendant plusieurs minutes entre
1.000 à 2.000 tr/mn, tout en l’emballant
quelques fois dans les 4.000 à 5.000 tr/mn.N.B.:_ Le moteur est chaud quand il répond rapidement
aux mouvements de la poignée des gaz. _
2. Contrôler le régime de ralenti du moteur
et, si nécessaire, le corriger conformément
aux spécifications à l’aide de la vis de bu-
tée de papillon des gaz. Pour augmenter le
régime de ralenti du moteur, tourner la vis
dans le sens
a. Pour diminuer le régime
de ralenti du moteur, tourner la vis dans le
sens
b.N.B.:_ Si le régime de ralenti spécifié ne peut être ob-
tenu en effectuant ce réglage, confier le travail à
un concessionnaire Yamaha. _ 1. Vis de butée de papillon des gazRégime de ralenti du moteur :
1.050 à 1.250 tr/mn
F_4tx.book Page 18 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 64 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-19
6
FAU00635
Réglage du jeu de câble des gaz Le jeu de câble des gaz doit être de 3 à 5 mm à la
poignée des gaz. Contrôler régulièrement le jeu
de câble des gaz et, si nécessaire, le faire régler
par un concessionnaire Yamaha.
FAU00637
Réglage du jeu aux soupapes À la longue, le jeu aux soupapes se modifie, ce
qui provoque un mauvais mélange carburant-air
et/ou produit un bruit anormal. Pour éviter ce
problème, il faut faire régler le jeu aux soupapes
par un concessionnaire Yamaha aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAU00658
Pneus Pour assurer un fonctionnement optimal, une
longue durée de service et une bonne sécurité de
conduite, prendre note des points suivants con-
cernant les pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la pres-
sion de gonflage des pneus avant chaque utilisa-
tion du véhicule.
FW000082
AVERTISSEMENT
_ l
Contrôler et régler la pression de gon-
flage des pneus lorsque ceux-ci sont à la
température ambiante.
l
Adapter la pression de gonflage des
pneus à la vitesse de conduite et au
poids total du pilote, du passager, des
bagages et des accessoires approuvés
pour ce modèle.
_
a. Jeu de câble des gazF_4tx.book Page 19 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM