Page 25 of 110

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
HAU00186
ATTENZIONE:_ l
Pulire subito con uno straccio puli-
to, asciutto e soffice l’eventuale
carburante versato, in quanto può
deteriorare le superfici verniciate o
di plastica.
l
Solo per la Germania: In caso di ne-
cessità di sostituzione, utilizzare un
tappo del serbatoio con lo stesso
design speciale dell’originale.
_
HAU00191
NOTA:_ Se il motore batte in testa, usare benzina di
una marca diversa o con un numero di otta-
no superiore. _
HAU00196
Tubetto di sfiato del serbatoio
del carburante (solo per la
Germania) Prima di utilizzare il motociclo:l
Controllare il collegamento del tubetto
di sfiato del serbatoio del carburante.
l
Verificare che il tubetto non presenti
fessure o danneggiamenti, e sostituir-
lo se è danneggiato.
l
Controllare che l’estremità del tubetto
non sia otturata, pulirla se necessario.
HAU02976*
Levetta dello starter
(arricchitore) “ ”Per l’avviamento a freddo, il motore richie-
de una miscela di aria e carburante più ric-
ca che viene fornita dallo starter
(arricchitore).
Spostare la leva in direzione
a per attivare
lo starter (arricchitore).
Spostare la leva in direzione
b per disatti-
vare lo starter (arricchitore). Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo con
un numero di ottano controllato
(RON) di 91 o più.
Capacità del serbatoio del carburante:
Capacità totale:
20 L
Riserva:
3,1 L
1. Tubetto di sfiato del serbatoio del carburante
1. Levetta dello starter (arricchitore) “ ”
H_4tx.book Page 10 Thursday, October 12, 2000 6:44 PM
Page 26 of 110
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
3
HAU01726
Sella Per togliere la sella
1. Inserire la chiave nella serratura della
sella e girarla in senso orario.
2. Estrarre la sella.Per installare la sella
1. Inserire le sporgenze sul lato anteriore
della sella nei supporti della sella
come illustrato in figura.
2. Premere verso il basso il lato posterio-
re della sella per bloccarla in posizio-
ne.
3. Sfilare la chiave.
NOTA:_ Verificare che la sella sia fissata corretta-
mente prima di utilizzare il mezzo. _
HAU00263*
Portacasco Il portacasco si trova sotto alla sella.
Per agganciare un casco al portacasco
1. Togliere la sella.
2. Agganciare il casco al portacasco e
poi installare saldamente la sella.
1. Serratura della sella
2. Sbloccare.
1. Sporgenza (´ 2)
2. Supporto della sella (´ 2)
1. Portacasco
H_4tx.book Page 11 Thursday, October 12, 2000 6:44 PM
Page 27 of 110

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3
HW000030
AVVERTENZA
_ Non guidare mai con un casco aggan-
ciato al portacasco, in quanto il casco
potrebbe urtare oggetti facendo perdere
il controllo del mezzo e con il rischio di
incidenti. _Per sganciare il casco dal portacasco
Togliere la sella, togliere il casco dal porta-
casco e poi installare la sella.
HAU01688
Scomparto portaoggetti Questo scomparto portaoggetti è progetta-
to per contenere un lucchetto originale
Yamaha U-LOCK con staffa ad U (potreb-
be non essere adatto per altri lucchetti).
Quando si ripone il lucchetto U-LOCK nel-
lo scomparto portaoggetti, fissarlo salda-
mente con le cinghiette. Quando il
lucchetto U-LOCK non si trova nello scom-
parto portaoggetti, ricordarsi di fissare le
cinghiette per non correre il rischio di
perderle.Quando si ripongono il libretto di uso e ma-
nutenzione o altri documenti nello scompar-
to portaoggetti, ricordarsi di metterli in una
busta di plastica in modo che non si bagni-
gno. Quando si lava il motociclo, stare at-
tenti a non far penetrare l’acqua nello
scomparto portaoggetti.1. Antifurto U-LOCK (optional)
2. Cinghia
1. Antifurto U-LOCK (optional)
2. Cinghia (´ 2)
H_4tx.book Page 12 Thursday, October 12, 2000 6:44 PM
Page 28 of 110

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-13
3
HAU01728
Regolazione della forcella Questa forcella è munita di bulloni per la re-
golazione della precarica della molla e di viti
per la regolazione delle forze di smorza-
mento.
HW000035
AVVERTENZA
_ Regolare sempre entrambe le gambe
delle forcelle sugli stessi valori, altri-
menti il mezzo potrebbe risultare scar-
samente maneggevole e poco stabile. _
Precarica della molla
Per aumentare la precarica della molla e
rendere la sospensione più rigida, girare il
bullone di registro su ciascuna gamba for-
cella in direzione
a. Per ridurre la precarica
della molla e rendere la sospensione più
morbida, girare il bullone di registro su cia-
scuna gamba forcella in direzione
b.NOTA:_ Allineare la scanalatura prescelta sul regi-
stro con la sommità del tappo filettato della
gamba forcella. _
CI-01I
1. Bullone di registro della precarica molla
2. Regolazione attuale
3. Regolazione standard
4. Bullone del tappo dello stelo forcella
Posizionedi regolazione
Minimo (morbida) 1
Normale 3
Massimo (dura) 5
H_4tx.book Page 13 Thursday, October 12, 2000 6:44 PM
Page 29 of 110

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-14
3
Forze di smorzamento in estensione
Per aumentare le forze di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to più rigido, girare la vite di registro su cia-
scuna gamba forcella
a. Per ridurre la
precarica della molla e rendere la sospen-
sione più morbida, girare la vite di registro
su ciascuna gamba forcella in direzione
b.CI-02IHC000015
ATTENZIONE:_ Non tentare mai di girare un registro ol-
tre i valori massimi o minimi. _NOTA:_ Malgrado che il numero totale di scatti di un
registro delle forze di smorzamento possa
eventualmente non corrispondere alle spe-
cifiche di cui sopra a causa di lievi differen-
ze nella produzione, il numero effettivo di
scatti rappresenta sempre l’intera gamma
di regolazione. Per ottenere una regolazio-
ne precisa, consigliamo di controllare il nu-
mero di scatti di ciascun registro delle forze
di smorzamento e di modificare le specifi-
che nella misura del necessario. _
1. Vite di regolazione forza di smorzamentoMinimo (morbida) 0 scatti in fuori a
*
Normale 1 scatt in fuori a
*
Massimo (dura) 4 scatti in fuori a
*
* Con vite di regolazione completamente girata in
direzione b
H_4tx.book Page 14 Thursday, October 12, 2000 6:44 PM
Page 30 of 110

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-15
3
HAU03834
Regolazione del gruppo
dell’ammortizzatore Questo gruppo dell’ammortizzatore è equi-
paggiato con una leva ed un dado di regi-
stro della precarica della molla e con un
disco di regolazione delle forze di smorza-
mento.
HC000015
ATTENZIONE:_ Non tentare mai di girare un registro ol-
tre i valori massimi o minimi. _
Precarica della molla
Regolazione di massimaPer la marcia con il solo pilota, posizionare
la leva di registro (sulla sommità del gruppo
dell’ammortizzatore) su “SOFT”. Per la
marcia con un passeggero, posizionare la
leva di registro su “HARD”.NOTA:_ Per eseguire questa regolazione, usare l’at-
trezzo speciale contenuto nel kit degli at-
trezzi in dotazione. _
Regolazione di precisione1. Allentare il controdado.
2. Per aumentare la precarica della mol-
la e rendere la sospensione più rigida,
girare il dado di registro (sul fondo del
gruppo dell’ammortizzatore) in direzio-
ne
a. Per ridurre la precarica della
molla e rendere la sospensione più
morbida, girare il dado di registro in di-
rezione
b.
1. Leva di registro precarica della molla
1. Controdado
2. Dado di registro precarica della molla
H_4tx.book Page 15 Thursday, October 12, 2000 6:44 PM
Page 31 of 110

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-16
3
NOTA:_ La regolazione della precarica della molla è
determinata dalla misurazione della distan-
za A, come illustrato nella figura. Quanto
minore è la distanza A, tanto minore è la
precarica della molla; quanto maggiore è la
distanza A, tanto maggiore è la precarica
della molla. _
3. Stringere il controdado alla coppia di
serraggio prescritta.
HC000018
ATTENZIONE:_ Stringere sempre il controdado contro il
dado di registro e poi stringere il contro-
dado alla coppia di serraggio prescritta. _
Forze di smorzamento in estensione
Per aumentare le forze di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to più rigido, girare il disco di registro in dire-
zione
a. Per ridurre la precarica della molla
e rendere la sospensione più morbida, gira-
re il disco di registro in direzione
b.CI-04I
a. Distanza A
Precarica della molla:
Minimo (morbida):
Distanza A = 59 mm
Standard:
Distanza A = 61 mm
Massimo (rigida):
Distanza A = 63 mm
Coppia di serraggio:
Controdado:
40 Nm (4,0 m·kg)
1. Disco graduato forza di smorzamentoMinimo (morbida) 20 scatti in fuori b
*
Normale 10 scatti in fuori b
*
Massimo (dura) 0 scatti in fuori b
*
* Con rotella di regolazione completamente girata in
direzione a
H_4tx.book Page 16 Thursday, October 12, 2000 6:44 PM
Page 32 of 110

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-17
3
HAU00315
AVVERTENZA
_ Questo ammortizzatore contiene azoto
gassoso fortemente compresso. Per
maneggiare correttamente l’ammortiz-
zatore, si devono leggere e comprende-
re le seguenti informazioni prima di
intervenire su di esso. Il produttore non
può essere ritenuto responsabile di dan-
ni materiali o infortuni provocati da un
maneggio scorretto. l
Non manomettere o tentare di apri-
re il cilindro del gas.
l
Non esporre l’ammortizzatore a
fiamme libere o altre fonti di calore,
potrebbe esplodere a causa dell’ec-
cessiva pressione del gas.
l
Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro del gas, si
provocherebbe un calo delle pre-
stazioni di smorzamento.
l
Affidare sempre l’assistenza
dell’ammortizzatore ad un conces-
sionario Yamaha.
_
HAU00324
Attacchi per le cinghie dei
bagagli Sotto la sella del passeggero ci sono quat-
tro attacchi per le cinghie dei bagagli, due
dei quali possono venire estratti per agevo-
lare l’accesso.
HAU00330
Cavalletto laterale Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il moto-
ciclo diritto.NOTA:_ L’interruttore incorporato nel cavalletto late-
rale fa parte dell’impianto di interruzione del
circuito di accensione, che interrompe l’ac-
censione in determinate situazioni (vedere
più avanti per spiegazioni sull’impianto di
interruzione del circuito di accensione). _
1. Attacco per le cinghie dei bagagli (´ 4)
H_4tx.book Page 17 Thursday, October 12, 2000 6:44 PM