
Le systÖme antid×marrage
SecuriLockyn'est pas
compatible avec les
t×l×commandes de d×marrage de
seconde monte. L'emploi de ces
t×l×commandes peut entraÜner
des difficult×s de d×marrage et
la perte de toute protection
contre le vol.
NOTA :Les gros objets m×talliques,
les dispositifs ×lectroniques utilis×s
pour l'achat de carburant ou une
autre cl× accroch×s au mØme
porte-cl×s que celui oç se trouve la
cl× ° puce, peuvent entraÜner des
difficult×s de d×marrage.
NOTA :Le cas ×ch×ant, vous devez empØcher ces objets d'entrer en
contact avec la cl× ° puce lors du d×marrage du moteur.
NOTA :Bien que ces objets et dispositifs ne peuvent pas endommager la
cl× ° puce, ils peuvent cr×er une interf×rence temporaire au moment du
d×marrage, s'ils sont trop prÖs de la cl×.
NOTA :Dans un tel cas, coupez le contact et remettez le moteur en
marche en prenant soin de tenir ×loign× de la cl× d'allumage tout autre
objet accroch× au porte-cl×s. Assurez-vous que la cl× de contact cod×e
est bel et bien un modÖle approuv× par Mazda.
En cas de perte ou de vol d'une ou
des deux cl×s ° puce de votre
v×hicule, proc×dez comme suit :
²mettez le moteur en marche °
l'aide de votre cl× de rechange,
ou
²faites remorquer votre v×hicule
chez un concessionnaire Mazda. Le systÖme antid×marrage et les cl×s
° puce devront Øtre entiÖrement reprogramm×s.
La reprogrammation des cl×s ° puce ×tant trÖs on×reuse, il est
recommand× de garder une cl× ° puce suppl×mentaire dans un endroit
sír pour l'utiliser en cas de perte ou de vol des autres cl×s.
Commandes et e quipements
65

AVERTISSEMENT : Une cl× non programm×e introduite dans le
commutateur d'allumage pour mettre le moteur en marche
causera une condition de « DˆMARRAGE NON AUTORISˆ ».
Programmation de cl×s suppl×mentaires
Vous pouvez programmer jusqu'° huit cl×s pour correspondre au systÖme
antid×marrage de votre v×hicule. Seules des cl×s SecuriLockypeuvent
Øtre utilis×es. Pour pouvoir effectuer toutes les op×rations au moment
voulu lors de la programmation d'une nouvellecl× ° puce,vous devez
avoir en main deuxcl×s ° puceprogramm×es ant×rieurement et
fonctionnelles, ainsi que la ou les cl×s qui doivent Øtre programm×es.
Si vous n'en avez pas deux ° votre disposition (en cas de perte ou de
vol), vous devez faire appel ° votre concessionnaire Mazda autoris× pour
la programmation des nouvelles cl×s.
NOTA :Veuillez lire la description complÖte de la marche ° suivre avant
de commencer.
NOTA :Cette marche ° suivre doit Øtre effectu×e dans les d×lais
prescrits, sinon la programmation devra Øtre reprise depuis le d×but.
1. Ins×rez la premiÖrecl× ° puce
programm×e ant×rieurement
dans le commutateur d'allumage
et tournez-la de la position 2
(Accessoires) ° la position 3
(Contact) (en l'y maintenant
pendant au moins une seconde).
2. Tournez la cl× ° la position 1
(Antivol-arrØt) et retirez la
premiÖrecl× ° pucedu
commutateur d'allumage.
3. Dans les dix secondes suivantes, ins×rez la secondecl× ° puce
programm×e ant×rieurement dans le commutateur d'allumage et
tournez-la de la position 2 (Accessoires) ° la position 3 (Contact) (en
l'y maintenant pendant au moins une seconde, mais pas plus de
dix secondes).
4. Tournez la cl× ° la position 1 (Antivol-arrØt) et retirez la secondecl×
° pucedu commutateur d'allumage.
4
3
2
1
Commandes et e quipements
66

5. Dans les vingt secondes suivantes, ins×rez la nouvelle cl× non
programm×e dans le commutateur d'allumage et tournez-la de la
position 2 (Accessoires) ° la position 3 (Contact) (en l'y maintenant
pendant au moins une seconde). Cette ×tape programmera votre
nouvelle cl× SecuriLocky.
6. Si vous d×sirez programmer des cl×s SecuriLockysuppl×mentaires,
r×p×tez cette d×marche ° partir de l'×tape 1.
Si la programmation a r×ussi, la nouvelle cl× ° puce fera d×marrer le
moteur de votre v×hicule et le t×moin d'alarme antivol du tableau de
bord s'allumera pendant trois secondes puis s'×teindra.
Si la programmation n'a pas r×ussi, la nouvelle cl× ° puce ne mettra pas
le moteur en marche et le t×moin d'alarme antivol clignotera. En cas de
nouvel ×chec, adressez-vous ° votre concessionnaire Mazda autoris× pour
la programmation des cl×s suppl×mentaires.
ALARME ANTIVOL € DˆTECTION PˆRIPHˆRIQUE
(SELON L'ˆQUIPEMENT)
L'alarme antivol ° d×tection p×riph×rique se d×clenche en cas de
tentative d'effraction.
En cas d'anomalie du systÖme, apportezTOUTES vos t×l×commandes
chez votre concessionnaire Mazda autoris× pour qu'il puisse effectuer un
diagnostic.
Pour mettre le systÖme en veille
Lorsque l'alarme est amorc×e, elle se d×clenche en cas de tentative
d'effraction. Le cas ×ch×ant, les phares et les feux de position clignotent,
et l'avertisseur sonore retentit.
Pour amorcer l'alarme antivol, coupez le contact ° l'allumage et utilisez
une des m×thodes suivantes. Toutes les actions ×num×r×es ci-dessous
activent le systÖme d'alarme :
²Appuyez sur la touche de
verrouillage de la t×l×commande
d'entr×e.
²Verrouillez les portes ° l'aide de
la cl×.
Commandes et e quipements
67

retenue, y compris les enrouleurs, les boucles, les ensembles de boucles
et languettes des siÖges avant, les supports de boucle (r×gleurs
coulissants, selon l'×quipement), les r×gleurs de hauteur des baudriers
(selon l'×quipement), les guides de ceinture sur les dossiers de siÖge
(selon l'×quipement), les brides d'ancrage pour siÖge d'enfant (selon
l'×quipement) ainsi que la boulonnerie de fixation, doivent Øtre v×rifi×s
aprÖs une collision. Mazda recommande de remplacer toutes les
ceintures utilis×es dans un v×hicule impliqu× dans une collision.
Cependant, si la collision ×tait mineure et qu'un technicien comp×tent
d×termine que les ceintures sont en bon ×tat, leur remplacement n'est
pas n×cessaire. Les ceintures qui n'×taient pas utilis×es au moment de la
collision doivent quand mØme Øtre v×rifi×es et remplac×es si elles sont
endommag×es ou ne fonctionnent pas correctement.
AVERTISSEMENT : Si vous n×gligez de remplacer les ceintures
de s×curit× dans les cas mentionn×s ci-dessus, des risques de
blessures graves pourraient s'ensuivre en cas de collision.
Consultez la rubriqueNettoyage et entretien des ceintures de s×curit×
du chapitreEntretien et soins.
DISPOSITIFS DE RETENUE SUPPLˆMENTAIRES
(SACS GONFLABLES)
E CMPH4x4H
F60
408 7 6
5
4
3
2
12020 406080100
120
140
160
18080100
120km/hRPM X 1000
RSM
CST SET
ACCOFF ON
AM/FMTAPE
CD
SCAN
12 3
45 6
LOADCLOCK
AUTO-MPRORPT
RDM/BS TR/APC TR/APC
FF REW
TUNE
SEEKDISCPUSH
POWER VOLP
U
S
H
A
U
D
IO
C
O
N
T
LOCK
A/COFFMAX
A/C
SieÁ ges et dispositifs de retenue
89

Pour faire d×marrer le moteur d'un v×hicule ×quip× d'une boÜte de
vitesses manuelle, proc×dez comme suit :
1. Placez le levier de vitesse au
point mort.
2. Appuyez sur la p×dale de frein
et maintenez-la enfonc×e.
3. Appuyez ° fond sur la p×dale de
d×brayage.
4. Sans appuyer sur la p×dale
d'acc×l×rateur, tournez le
commutateur d'allumage ° la
position 4 (D×marrage) pour
mettre le moteur en marche et
relÑchez la cl× dÖs que le
moteur d×marre.
5. Laissez le moteur tourner au
ralenti pendant quelques
secondes.
6. RelÑchez la p×dale de frein, puis relÑchez lentement la p×dale de
d×brayage tout en appuyant graduellement sur la p×dale
d'acc×l×rateur.
Ne conduisez pas en gardant le pied sur la p×dale de d×brayage et
n'utilisez pas cette p×dale pour faire patiner l'embrayage et
garder le v×hicule immobile dans une cäte. Une telle pratique
r×duira consid×rablement la dur×e de l'embrayage.
1
24R35
LOCKACCONSTART0IIIIII4
3
2
1
Conduite
126

Modes de fonctionnement des 4 roues motrices
Le systÖme 4 roues motrices comporte deux modes de fonctionnement :
²Le mode 4x4 AUTO permet la
conduite en 4 roues motrices en
transmettant un couple maximal
au pont avant en permanence, et
au pont arriÖre lorsque les
conditions n×cessitent une
adh×rence suppl×mentaire. Ce
mode convient aux conditions de conduite normales sur routes sÖches,
mouill×es, enneig×es ou recouvertes de gravier.
²Le mode 4x4 ON transmet un
couple maximal aux ponts avant
et arriÖre en permanence. Ce
mode ne doit Øtre utilis× que
pour la conduite dans des
conditions extrØmes ou tout
terrain, comme la conduite sur
une route fortement enneig×e ou verglac×e (lorsque la chauss×e est
complÖtement recouverte) et dans du sable peu profond ou dans la
boue.
²Le v×hicule ne doit pas Øtre conduit en mode 4x4 ON sur des
chauss×es sÖches ou ° peine mouill×es. Cela produirait un bruit
excessif, userait les pneus et pourrait endommager les
composants de l'arbre de transmission. Le mode 4x4 ON est
r×serv× pour la conduite sur des revØtements continuellement
glissants ou offrant trÖs peu d'adh×rence.
²Si votre v×hicule est dot× du systÖme 4 roues motrices, vous ne
devez jamais poser une roue de secours de dimensions
diff×rentes de celles des autres roues du v×hicule. L'emploi
d'une telle roue de secours pourrait entraÜner des d×gÑts aux
organes de transmission et nuire ° la maÜtrise du v×hicule.
LOCK
LOCK
Conduite
130

AVERTISSEMENT : Les v×hicules utilitaires et ° quatre roues
motrices ne sont pas conÕus pour prendre des virages ° haute
vitesse comme peuvent le faire les voitures de tourisme, de
mØme que les voitures sport ° carrosserie basse ne sont pas
pr×vues pour Øtre utilis×es en tout-terrain. Dans toute la
mesure du possible, ×vitez les virages brusques et les
manúuvres abruptes avec de tels v×hicules.
T×moins des quatre roues motrices
Le t×moin des quatre roues motrices ne s'allume que dans les conditions
suivantes. Si le t×moin s'allume pendant le fonctionnement en mode 4x4
AUTO, communiquez dÖs que possible avec votre concessionnaire Mazda.
Le t×moin s'allume lorsque le mode 4x4 ON est engag×.
Passage entre les modes 4x4 Auto et 4x4 ON
Appuyez sur la commande des
quatre roues motrices pour
transmettre le couple aux deux
ponts. Lorsque vous appuyez sur
cette commande, le t×moin s'allume
au tableau de bord.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur la commande, le mode 4x4 AUTO
est engag× et le t×moin s'×teint.
Ces passages peuvent Øtre effectu×s lorsque le v×hicule est arrØt× ou
pendant la conduite, quelle que soit la vitesse.
Conduite tout terrain en mode 4x4 Auto
Votre v×hicule est sp×cialement ×quip× pour la conduite sur le sable,
dans la neige, dans la boue et sur terrain accident×. Il comporte des
caract×ristiques diff×rentes des v×hicules classiques, tant en conduite sur
route qu'en conduite tout terrain.
²Maintenez toujours le conträle du volant, en particulier sur
terrain irr×gulier. Comme les variations de terrain peuvent
provoquer de vives r×actions de la direction, tenez toujours le
volant ° sa p×riph×rie. Ne tenez pas le volant par ses rayons.
²Conduisez prudemment pour ×viter tout risque de dommages
par des obstacles dissimul×s, comme des pierres ou des
souches.
LOCK
Conduite
131

Programmateur de vitesse .........42
Programmateur de vitesse
de croisieÁ re (Programmateur
de vitesse) ...................................42
PTAC (poids total
autorise en charge) ..................134
calcul ...............................134, 137
conduite avec
lourde charge ..........................134
de finition .................................134
emplacement ...........................134
R
Radio ............................................24
Rappel de bouclage des
ceintures de se curite ..................85
Relais .........................................146
Remorquage ..............................138
remorquage du ve hicule ........164
traction d'une remorque ........138
ve hicule de loisir ....................141
Remorquage par une
de panneuse ...............................164
Re troviseurs
nettoyage .................................226
repliables ...................................19
re troviseurs exte rieurs aÁ
commande e lectrique ...............18
Rodage ...........................................2
S
Sacs gonflables ................89±90, 95
conducteur ..........................92, 97
description ..........................90, 95
et sieÁ ges de se curiteÂ
pour enfant ...............................92
fonctionnement ...................92, 97mise au rebut ............................99
passager ...............................92, 97
te moin ...........................10, 94, 98
Se curite enfants ..........................56
Serrures
portes ........................................56
Serrures aÁ commande
e lectrique .....................................56
SieÁ ges ...........................................69
nettoyage .................................225
sieÁ ges de se curite pour
enfant ......................................101
SieÁ ges de se curiteÂ
pour enfant ................................101
ancrage au moyen d'une
sangle de retenue ...................105
BOUCLE DE
VERROUILLAGE ....................106
place avant ..............................102
sieÁ ge arrieÁ re ............................102
Stationnement ...........................128
Surmultiplie e .............................120
SysteÁ me antide marrage
Securilock ........................63±64, 66
T
Tableau des lubrifiants
prescrits .....................................229
Te moins et indicateurs .................8
alarme antivol ...........................12
annulation de
la surmultiplie e .........................13
anomalie du moteur ...................8
bas niveau de carburant ............9
bas niveau de liquide de
refroidissement .........................13
ceinture de se curite .................10
Index
244