²R×p×tez les op×rations pr×c×dentes pour programmer chaque
t×l×commande. Les portes se verrouillent et se d×verrouillent pour
confirmer la programmation de chaque t×l×commande.
²Lorsque la programmation des t×l×commandes est termin×e, coupez le
contact. Les portes se verrouillent et se d×verrouillent une derniÖre
fois pour confirmer la programmation des t×l×commandes.
Entr×e sans cl×
Le clavier d'entr×e sans cl× vous permet de :
²verrouiller ou d×verrouiller les portes sans vous servir de la cl×.
Le dispositif d'entr×e sans cl× de votre v×hicule est command× par un code
° cinq chiffres ×tabli ° l'usine. Vous pouvez ×galement programmer votre
propre code d'entr×e ° cinq chiffres. Le code ×tabli en usine se trouve :
²sur la carte du propri×taire dans la boÜte ° gants,
²ou chez votre concessionnaire.
Lorsque vous appuyez sur les touches du clavier d'entr×e sans cl×,
appuyez au centre de chaque touche pour obtenir un bon contact.
Programmation d'un code personnalis×
Pour programmer votre code personnalis×, proc×dez comme suit :
1. Composez le code ×tabli ° l'usine (le clavier s'allume lorsque vous
appuyez sur les touches).
2. Appuyez sur la touche 1-2 dans
les cinq secondes suivant l'×tape 1.
3. Composez votre code d'entr×e
personnalis× ° cinq chiffres.
Appuyez sur chaque chiffre sans
attendre plus de cinq secondes
entre chacun d'eux.
Ne choisissez pas de code qui
comprenne cinq chiffres identiques ou cons×cutifs. Les voleurs peuvent
facilement deviner ce genre de code.
Votre code personnalis× ne remplace pas le code permanent fourni par
votre concessionnaire. Vous pouvez d×verrouiller les portes de votre
v×hicule avec l'un ou l'autre code. Si un deuxiÖme code personnalis× est
programm×, le code personnalis× pr×c×dent sera effac× et remplac× par
ce nouveau code.
123
45678
90
Commandes et e quipements
86
sciemment tout dispositif antipollution ou de l'empØcher de fonctionner.
Les renseignements sur les dispositifs antipollution de votre v×hicule
figurent sur l'×tiquette de conträle des ×missions du v×hicule, appos×e
sur le moteur ou ° proximit×. Cette ×tiquette indique la cylindr×e du
moteur et donne certaines caract×ristiques de mise au point.
Consultez votre « Guide de garantie » pour de plus amples
renseignements sur la garantie des dispositifs antipollution.
Pr×paration aux conträles d'entretien OBD II
Dans certaines r×gions, la loi peut exiger un conträle d'entretien du
circuit de diagnostic embarqu× (OBD II). Si le t×moin d'anomalie du
moteur « Check Engine/Service Engine Soon » s'allume, reportez-vous °
la description de ce t×moin dans la rubriqueT×moins et carillonsdu
chapitreInstruments.Votre v×hicule risque d'×chouer ° ce conträle si le
t×moin « Check Engine/Service Engine Soon » est allum×.
AprÖs une intervention sur le groupe motopropulseur ou sur la batterie,
le circuit de diagnostic embarqu× n'est pas imm×diatement en ×tat de
jouer son räle. La dur×e de conduite minimale pour r×tablir les fonctions
du circuit de diagnostic embarqu× est d'environ trente minutes, en cycle
urbain et sur autoroute, comme indiqu× ci-dessous :
²Tout d'abord, au moins dix minutes de conduite sur autoroute.
²Ensuite, au moins vingt minutes de conduite en cycle urbain au cours
desquelles vous effectuerez au moins quatre p×riodes de
fonctionnement du moteur au ralenti.
Laissez reposer le v×hicule au moins huit heures avec le moteur arrØt×.
Mettez ensuite le moteur en marche et effectuez le cycle de conduite
d×crit ci-dessus. Le moteur doit se r×chauffer et atteindre sa
temp×rature normale de fonctionnement. N'arrØtez pas le moteur avant
d'avoir termin× le cycle de conduite ci-dessus.
AMPOULES
Remplacement des ampoules ext×rieures
V×rifiez p×riodiquement le fonctionnement des ampoules suivantes :
²Phares
²TroisiÖme feu stop
²Feux stop
²Clignotants
Entretien et soins
233
Nettoyage du moteur
Un moteur propre fournit un meilleur rendement. Les accumulations de
graisse et de poussiÖre agissent comme un isolant qui empØche le
refroidissement du moteur. Lors du nettoyage du moteur :
²Faites preuve de beaucoup de prudence lors de l'utilisation d'un
appareil de lavage ° haute pression pour nettoyer le moteur. Le liquide
° haute pression peut p×n×trer dans certains joints et entraÜner des
dommages.
²Pour ×viter tout risque de fØlure du bloc-cylindres ou d'autres
×l×ments du moteur, ne pulv×risez jamais d'eau froide sur un moteur
encore chaud.
²Ne lavez et ne rincez jamais un moteur en marche. L'infiltration d'eau
dans le moteur pourrait entraÜner des d×gÑts internes.
Nettoyage des piÖces ext×rieures en plastique non peintes
Pour l'entretien courant, utilisez un nettoyant pour vinyle. Nettoyez avec
un dissolvant de goudron au besoin. Ne nettoyez pas les piÖces en
plastique avec des diluants, des solvants ni avec des nettoyants ° base de
produit p×trolier.
Nettoyage des feux ext×rieurs
Nettoyez les feux ext×rieurs avec le mØme d×tergent que vous utilisez
pour la surface ext×rieure de votre v×hicule. Au besoin, utilisez un
dissolvant de goudron comme le Dissolvant de goudron et d'huile
extra-puissant Ford (B7A-19520±AA).
Pour ×viter de rayer les feux, n'utilisez pas de serviette en papier sÖche,
de solvants ni de nettoyants abrasifs.
Entretien et soins
241
Nettoyage des tissus int×rieurs
ˆliminez la poussiÖre et les r×sidus ° l'aide d'une brosse douce ou d'un
aspirateur. Nettoyez les taches fraÜches imm×diatement. N'utilisez pas de
produit de nettoyage domestique ni de nettoyant ° vitre. Ces produits
peuvent tacher et d×colorer les tissus. Au besoin, utilisez une solution
d'eau savonneuse.
Nettoyage et entretien des ceintures de s×curit×
Nettoyez les ceintures de s×curit× avec une solution d'eau savonneuse
recommand×e pour le nettoyage des tissus ou des tapis. Ne d×teignez ni
teignez les ceintures, car cela pourrait les affaiblir.
V×rifiez les ceintures de s×curit× de faÕon p×riodique pour vous assurer
qu'elles ne sont pas coup×es, entaill×es ni us×es. Si votre v×hicule est
impliqu× dans un accident, reportez-vous ° la rubriqueEntretien des
ceintures de s×curit×du chapitreSiÖges et dispositifs de retenue.
Nettoyage des siÖges en cuir (selon l'×quipement)
Pour nettoyer les siÖges, utilisez simplement un chiffon doux et
humidifi× d'eau savonneuse. ˆliminez les r×sidus de savon en frottant le
cuir ° l'aide d'un chiffon humide. S×chez avec un chiffon doux. Pour
enlever les grosses taches, Ford recommande l'emploi du n×cessaire de
nettoyage pour cuir, r×f×rence F8AZ-19G253-AA, en vente chez votre
concessionnaire Ford. Ce nettoyant doux et son tampon sp×cial nettoient
le cuir et conservent sa beaut× naturelle. Suivez le mode d'emploi qui se
trouve sur l'×tiquette du contenant du produit. Le nettoyage r×gulier de
vos siÖges contribue ° maintenir la souplesse et la couleur du cuir.
N'utilisez pas de produits de nettoyage domestique, de m×langes
° base d'alcool, de solvants ou de produits formul×s pour le
nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou des matiÖres plastiques.
Entretien et soins
243
IDENTIFICATION DE VOTRE VˆHICULE
ˆTIQUETTE D'HOMOLOGATION DU VˆHICULE
La loi exige que chaque v×hicule
soit pourvu d'une ×tiquette
d'homologation de s×curit× et
prescrit ×galement l'emplacement de
cette ×tiquette. L'×tiquette est
appos×e sur le montant de
pare-brise avant ° gauche.
NUMˆRO D'IDENTIFICATION DU VˆHICULE
Le num×ro d'identification de votre
v×hicule figure sur une plaquette
m×tallique situ×e sur la planche de
bord, cät× conducteur. (Sur
l'illustration, XXXX repr×sente le
num×ro d'identification de votre
v×hicule.)
NUMˆRO DE SˆRIE DU MOTEUR
Le num×ro de moteur (les huit derniers chiffres du num×ro
d'identification du v×hicule) est grav× sur le bloc-cylindres, la boÜte de
vitesses, le chÑssis et la boÜte de transfert (selon l'×quipement).
MFD. BY FORD MOTOR CO. IN U.S.A.
EXT PNT: XXXXXX XXXXXX RC: XX DSO: XXXX F0000
BAR INT TR TP/PS R AXLE TR SPR T0000
X XX XXX X XX X XXXX
UTC
ÑFOHT-15294A10-GA
MAXIMUM LOAD=OCCUPANTS + LUGGAGE=XXXKG/XXXXLB
OCCUPANTS: X TOTAL X FR X 2ND X RR OCCUPANTS LUGGAGE
XX XXXKG/XXXXLB
TIRE: XXXX/XXXXX XXX X XXXKG/XXXXLB
PRESSURE (FR) XXX kPa/33 PSI COLD
PRESSURE (RR) XXX kPa/33 PSI COLD
TRAILER TOWING - SEE OWNER GUIDE
DATE: XXXXX GVWR:XXXXX LB/ XXXXX KG
VIN: XXXXXXXXXXXXXXXXX TYPE: XXXXXXXXXXXXXXX FGAWR: XXXXXX/XXXXXXX RGAWR: XXXXXXX/XXXXXXX
THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE FEDERAL
MOTOR VEHICLE SAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE
DATE OF MANUFACTURE SHOWN ABOVE.
XXXXXXXXXXXXXXXXX
Caracte ristiques et contenances
252
Au Canada :
Centre d'assistance ° la clientÖle
Ford du Canada Limit×e
C.P. 2000
Oakville, Ontario L6J 5E4
1 800 565-3673 (FORD)
Si vous Øtes en d×placement lorsqu'une intervention s'impose sur votre
v×hicule Lincoln ou si vous avez besoin de plus d'assistance que votre
concessionnaire n'est en mesure de vous accorder, communiquez avec le
Centre d'assistance ° la clientÖle Ford. Aux ˆtats-Unis :
Ford Motor Company
Customer Assistance Center
16800 Executive Plaza Drive
P.O. Box 6248
Dearborn, Michigan 48121
1 800 521-4140
Appareil de t×l×communications pour sourds (ATS) : 1 800 232-5952
Au Canada :
Centre d'assistance ° la clientÖle
Ford du Canada Limit×e
C.P. 2000
Oakville, Ontario L6J 5E4
1 800 565-3673 (FORD)
Pour faciliter l'entretien de votre v×hicule Ford ou Lincoln, veuillez avoir
sous la main les renseignements suivants lorsque vous communiquez
avec le Centre d'assistance ° la clientÖle :
²Votre num×ro de t×l×phone (travail et domicile)
²La raison sociale et l'adresse du concessionnaire
²L'ann×e-modÖle et la marque de votre v×hicule
²La date d'achat
²Le kilom×trage indiqu× au compteur de votre v×hicule
²Le num×ro d'identification du v×hicule (N.I.V.)
Si vous d×sirez toujours formuler une plainte relative ° la garantie, vous
pouvez communiquer avec le Programme de m×diation et d'arbitrage
pour les v×hicules automobiles du Canada, dans toutes les provinces
canadiennes sauf au Qu×bec, ou avec le Dispute Settlement Board, aux
ˆtats-Unis.
Assistance aÁ la clienteÁle
255
Dans certains ˆtats des ˆtats-Unis, vous devez informer Ford
directement par ×crit avant de vous pr×valoir des recours offerts par la
l×gislation de l'ˆtat relative ° la garantie. Ford a ×galement le droit, dans
certains ˆtats, de tenter la r×paration une derniÖre fois.
Aux ˆtats-Unis, un litige relatif ° la garantie doit Øtre soumis au
« Dispute Settlement Board » avant de faire intervenir le
« Magnuson-Moss Warranty Act », ou dans les limites permises par la loi
de l'ˆtat, avant de faire appel aux recours de remplacement ou de rachat
pr×vus par certaines lois d'ˆtat. Cette proc×dure de traitement des litiges
n'est pas n×cessaire pr×alablement aux droits ×tablis par un ˆtat ou
d'autres droits ind×pendants du « Magnuson-Moss Warranty Act » ou des
lois d'ˆtat r×gissant le remplacement ou le rachat.
PROGRAMME DE MˆDIATION ET D'ARBITRAGE
(CANADA SEULEMENT)
Dans les cas oç vous continueriez d'estimer que les efforts faits par Ford
et par le concessionnaire pour r×soudre un problÖme de service
aprÖs-vente ne sont pas satisfaisants, Ford du Canada participe au
Programme d'arbitrage pour les v×hicules automobiles du Canada
(CAMVAP), un programme impartial de m×diation et d'arbitrage par une
tierce partie.
Le programme d'arbitrage est un moyen simple et relativement rapide de
r×soudre un d×saccord quand tous les autres efforts visant ° obtenir un
rÖglement ont ×chou×. Cela ne coíte rien au client, et cette proc×dure
est destin×e ° supprimer la n×cessit× de longues et coíteuses poursuites
judiciaires.
Dans le cadre de ce programme, des arbitres impartiaux procÖdent ° des
audiences sans formalit×s, au moment et lieu convenant ° tous les
int×ress×s, pour prendre connaissance des points de vue des parties,
prendre des d×cisions et, s'il y a lieu, se prononcer pour r×soudre les
diff×rends. Leurs d×cisions sont rapides, ×quitables et d×finitives, et la
d×cision lie le plaignant et Ford du Canada.
Le programme d'arbitrage est offert dans tous les territoires et provinces
(° l'exception du Qu×bec). Pour obtenir plus de d×tails, sans frais ni
obligation, appelez le CAMVAP directement au num×ro 1 (800) 207-0685.
Assistance aÁ la clienteÁle
256
PRODUITS DE NETTOYAGE OFFERTS PAR FORD POUR VOTRE
VˆHICULE
Vous pouvez vous procurer une vaste s×lection de produits de nettoyage
et de produits de protection pour le fini de votre v×hicule auprÖs de
votre concessionnaire. Ces produits de qualit× ont ×t× sp×cialement
conÕus pour r×pondre aux besoins des automobilistes et s'harmoniser
parfaitement au style et aux lignes de votre v×hicule. Chaque produit est
fabriqu× avec des mat×riaux de premiÖre qualit× et est conforme ou
d×passe les normes les plus strictes de Ford. Pour obtenir un meilleur
r×sultat, utilisez les produits suivants ou des produits de qualit×
×quivalente :
Lustrant verni sp×cial Ford*
Lustreur sp×cial Ford aux silicones
ProtÖge-vinyle sp×cial Ford* (non distribu× au Canada)
R×novateur pour vinyles Motorcraft (Canada seulement)
Nettoyant de luxe Ford pour cuir et vinyle (non distribu× au Canada)
Nettoyant pour vinyle Motorcraft (Canada seulement)
Dissolvant de goudron et d'huile extra-puissant Ford* (non distribu× au
Canada)
D×tachant Ford ultra-puissant pour tissus (Canada seulement)
D×tachant Ford ultra-puissant pour tissus (non distribu× au Canada)
Produit de nettoyage Ford pour surfaces m×talliques
Nettoyant tout usage Ford*
Nettoyant concentr× lave-auto Motorcraft
Nettoie-vitres Carlite Motorcraft
D×tachant Ford *
Produit de nettoyage Ford Super Premium pour pneus et garnitures
Triple-net Ford
Nettoyant pour vitres Ultra-Clear en a×rosol (non distribu× au Canada)
* Peut Øtre vendu sous la marque Motorcraft
Assistance aÁ la clienteÁle
258