Page 30 of 86

5-5
UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU03183
0–1.000 km
Evite mantener el acelerador durante
mucho tiempo más allá de 1/3 de su
recorrido.
1.000–1.600 km
Evite mantener el acelerador durante
mucho tiempo más allá de 1/2 de su
reccorido.
SCA00058
bB
Después de 1.000 km de funcionamien-
to, debe cambiar el aceite del motor y
el filtro de aceite.
A partir de los 1.600 km
El vehículo puede conducirse ya nor-
malmente.
SC000049
bB
Si surge algún problema durante el
rodaje del motor lleve inmediatamente
el vehículo a un concesionario Yamaha
para que lo revise.
SAU00460
Estacionamiento
Cuando aparque, pare el motor y quite
la llave del interruptor principal.
SW000058
Xr
8El motor y el sistema de escape
pueden calentarse mucho; estacio-
ne en un lugar en el que resulte
difícil que los peatones o los niños
puedan tocarlos.
8No estacione en una pendiente o
sobre suelo blando, ya que la
motocicleta puede volcar.
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 28
Page 33 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
6-3
12*Brazo oscilante¥ Compruebe el juego libre del punto de pivote del brazo oscilante.
¥ Corrija si es necesario.
¥ Lubrique con grasa de bisulfuro de molibdeno cada 24.000 km o 24 meses
(lo que primero acontezca).Ö
13 Cadena de transmisi—n¥ Compruebe el huelgo de la cadena.
¥ Ajuste si es necesario. Asegœrese de que la rueda trasera estŽ correctamente
alineada.
¥ Limpie y lubrique.Cada 1.000 km y despuŽs delavar la
motocicleta o de circular bajo la lluvia.
14
*Cojinetes de la direcci—n¥ Compruebe el juego libre de los cojinetes y la dureza de la direcci—n.
¥ Corrija de forma consecuente.
¥ Lubrique con grasa a base de jab—n de litio cada 24.000 km o 24 meses (lo
que antes acontezca).ÖÖ
15
*Fijadores del chasis¥ Asegœrese de que todas las tuercas, pernos, y tornillos estŽn correctamente
apretados.
¥ Apriete si es necesario.ÖÖ
16 Soporte lateral¥ Compruebe la operaci—n.
¥ Reparar y lubrique si es necesario.ÖÖ
17
*Interruptor del soporte
lateral¥ Compruebe la operaci—n.
¥ Reemplace si es necesario.ÖÖ Ö
18
*Horquilla delantera¥ Compruebe la operaci—n y si hay fugas de aceite.
¥ Corrija de forma consecuente.Ö
19
*Conjuntos del
amortiguador trasero¥ Compruebe la operacin y si hay fugas de aceite en los amortiguadores.
¥ Reemplace el conjunto del amortiguador si es necesario.Ö
20
*Carburador¥ Compruebe la velocidad de ralent’ y la operaci—n del arrancador.
¥ Ajuste si es necesario.ÖÖ Ö
21 Aceite de motor¥ Compruebe el nivel del aceite y si hay fugas en el veh’culo.
¥ Corrija si es necesario.
¥ Cambie. (Caliente el motor antes del drenaje.)ÖÖ Ö
22Elemento del filtro de
aceite de motor¥ Reemplace.ÖÖ N°. ARTICULO MANTENIMIENTO Y LUBRICACIîN PERIîDICOSInicial
1.000 kmCada Cada
Revisi—n
anual
6.000 km 12.000 km
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 31
Page 34 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
6-4
SAU03206
NOTA:
8Las comprobaciones anuales deben realizarse cada años salvo si en su lugar se realiza un mantenimiento a los a 6.000 km
o 12.000 km.
8El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando se utiliza el vehículo en lugares especialmente húmedos o pol-
vorientos.
8Servicio del freno hidráulico
9Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo seg
9Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, así como el líquido de freno.
9Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
* Puesto que estas operaciones requieren herramientas especiales, información y conocimientos técnicos, encargue el servicio a un concesionario Yamaha.
23*Interruptores de los frenos
delanteros y traseros¥ Compruebe la operaci—n.
¥ Corr’jalos consecuentemente.ÖÖ Ö
24 Partes m—viles y cables¥ Reparar si es necesario.ÖÖ
25
*
Luces, l‡mparas de
se–alizaci—n, e
interruptores¥ Compruebe la operaci—n.
¥ Corrija si es necesario.
¥ Ajuste la orientaci—n de la luz del faro si es necesario.ÖÖ Ö N°. ARTICULO MANTENIMIENTO Y LUBRICACIîN PERIîDICOSInicial
1.000 kmCada Cada
Revisi—n
anual
6.000 km 12.000 km
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 32
Page 38 of 86

6-8
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
No intente diagnosticar estos proble-
mas usted mismo. Lleve la moto a un
distribuidor Yamaha. Debe desmontar e
inspeccionar las bujías periódicamente,
ya que el calor y los depósitos hacen
que las bujías se vayan estropeando y
erosionando lentamente. Si la erosión
del electrodo llega a ser excesiva, o si
los depósitos de carbonilla u otros
materiales son excesivos, debe sustituir
la bujía por otra del tipo especificado.1
2. Use la llave de bujías incluida en
el juego de herramientas para des-
montar las bujías según se indica.
1. Llave de bujías
Tipo de bujía especificado:
CR7HSA (NGK) o
U22FSR-U (DENSO)
Inspección
La bujía es un elemento importante del
motor de fácil inspección. El estado de
la bujía puede indicar el estado del
motor.
Normalmente, todas las bujías de un
mismo motor deben presentar el mismo
color en el aislante blanco situado alre-
dedor del electrodo central. El mejor
color en esta zona es un color ligera o
medianamente tostado en una moto que
ha sido conducida normalmente. Si una
bujía presenta un color claramente dife-
rente, puede existir algún problema en
el motor.
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 36
Page 39 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
6-9
Para montar una bujía
1. Mida el entrehierro del electrodo
con una galga y, si es necesario,
ajústelo al valor especificado.
2. Limpie la superficie de la junta.
Elimine la suciedad que pueda
estar adherida a los filetes de la
rosca.
3. Coloque la bujía y apriétela con el
par especificado.
NOTA:
Si no dispone de una llave dinamomé-
trica para apretar las bujías, una buena
estimación del par correcto es dar entre
1/4 y 1/2 de vuelta más de lo que pueda
apretar con la mano. Apriete la bujía
con el par especificado tan pronto
como sea posible.
4. Coloque los casquillos de las bují-
as.
Entrehierro de bujías:
0,6–0,7 mm
Par de apriete:
Bujía:
12,5 Nm (1,25 m0kg)
a
a. Entrehierro de bujías
SAU01523
Aceite del motor y filtro de
aceite
Debe comprobar el nivel de aceite del
motor antes de cada utilización.
Además, debe cambiar el aceite y el fil-
tro de aceite según los intervalos que se
especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor
1. Sitúe la motocicleta sobre una
superficie horizontal y manténgala
en posición vertical.
NOTA:
Verifique que la motocicleta se encuen-
tre en posición vertical para comprobar
el nivel de aceite. Una ligera inclina-
ción hacia el lado puede ocasionar una
lectura errónea.
2. Arranque el motor, caliéntelo
durante algunos minutos y luego
párelo.
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 37
Page 40 of 86

6-10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Espere unos minutos para que el
aceite se asiente y seguidamente
observe el nivel por la mirilla de
control situada en el lado inferior
derecho del cárter.
NOTA:
El aceite del motor debe situarse entre
las marcas de nivel máximo y mínimo.
4. Si el aceite del motor se encuentra
por debajo de la marca de nivel
mínimo, añada una cantidad sufi-
ciente de aceite del tipo recomen-
dado hasta que alcance el nivel
correcto.
1
Para cambiar el aceite del motor (con
o sin sustitución del filtro de aceite)
1. Arranque el motor, caliéntelo
durante algunos minutos y luego
párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del
motor para recoger el aceite usado.
1. Tapón de llenado de aceite del motor
3. Retire el tapón de llenado del acei-
te del motor y el tornillo de drena-
je para vaciar el aceite del cárter.
NOTA:
Omita los pasos 4–6 si no va a cambiar
el filtro de aceite.
1. Tapón de drenaje de aceite del motor
1
2
1
3
1. Mirilla del nivel de aceite
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 38
Page 41 of 86
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-11
5. Desmonte y cambie el filtro de
aceite y la junta tórica.
6. Monte la cubierta del filtro de
aceite colocando los tornillos y
apretándolos con el par especifica-
do.
NOTA:
Verifique que la junta tórica quede bien
asentada.
1
7. Coloque el tornillo de drenaje del
aceite del motor y apriételo con el
par especificado.
8. Añada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y
seguidamente coloque y apriete el
tapón de llenado de aceite.
Par de apriete:
Tornillo de la cubierta del
filtro de aceite:
10 Nm (1,0 m·kg)
4. Desmonte la cubierta del filtro de
aceite quitando los tornillos.
1. Torinillo (´3) 1. Filtro de aceite
2. Junta tórica
2
1
Par de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite
del motor:
23 Nm (2,3 m·kg)
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 39
Page 42 of 86

6-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SC000072
bB
8Para evitar que el embrague pati-
ne (puesto que el aceite del motor
también lubrica el embrague), no
mezcle ningún aditivo químico
con el aceite ni utilice aceites de
grado superior a “CD”. Además,
no utilice aceites con la etiqueta
“AHORRO DE ENERGÍA II” o
superior.
8Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en el cárter.
9. Arranque el motor y déjelo al
ralentí durante algunos minutos
mientras comprueba si existe algu-
na fuga de aceite. Si pierde aceite
pare inmediatamente el motor y
averigüe la causa.
10. Pare el motor, compruebe el nivel
de aceite y corríjalo según sea
necesario. Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Con sustitución del filtro de
aceite:
1,6 L
Sin sustitución del filtro de
aceite:
1,4 L
Cantidad total (motor en seco):
1,75 L
SAU03186*
Limpieza del elemento de filtro
de aire
El elemento de filtro de aire debe lim-
piarse según los intervalos especifica-
dos en el gráfico de mantenimiento y
lubricación periódicos. Limpie el filtro
de aire con más frecuencia si conduce
por zonas particularmente húmedas o
polvorientas.
1. Desmonte la caja del filtro de aire
quitando los pernos y aflojando el
tornillo de fijación.
1. Perno (´2)
2. Tornillo de fijación
1
2
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 40