Page 62 of 84

6-30
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
FAU01071Batterie
Contrôler le niveau d’électrolyte de
batterie et s’assurer que les cosses sont
bien serrées.
Si le niveau de l’électrolyte est bas,
ajouter de l’eau distillée.
FC000099
fF
En contrôlant la batterie, s’assurer que
le reniflard est correctement acheminé.
Si la position du reniflard entraîne
l’écoulement d’électrolyte ou de
vapeurs de batterie sur le cadre, la
structure et la finition de la motocy-
clette risquent d’être endommagées.
1. Batterie
FW000116
XG
L’électrolyte de batterie est extrême-
ment toxique et peut causer de graves
brûlures. Il contient de l’acide sulfu-
rique. Éviter tout contact avec la peau,
les yeux ou les vêtements.
ANTIDOTE:
8 8
EXTERNE: rincer abondamment
à l’eau courante.
8 8
INTERNE: boire beaucoup d’eau
ou de lait. Continuer avec du lait
de magnésie, un œuf battu ou de
l’huile végétale. Consulter immé-
diatement un médecin.
8 8
YEUX: rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Les tenir éloignées des étincelles,
des flammes, des cigarettes, etc. Veiller
à avoir une aération adéquate lors de
la recharge ou de l’utilisation de la
batterie dans un local fermé. Toujours
se protéger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie.
TENIR HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS.
1
2
Mise à niveau du liquide de batterie
Une batterie mal entretenue se corrode-
ra et se déchargera rapidement.
Contrôler le niveau du liquide de batte-
rie au moins une fois par mois. Le
niveau doit se situer entre les repères de
niveau maximum et minimum. N’utili-
ser que de l’eau distillée.
FC000100
fF
L’eau du robinet contient des sels
minéraux nuisibles à la batterie. Ne
rajouter que de l’eau distillée.
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 30
Page 73 of 84

7-2
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9 8 8
Un nettoyage inapproprié risque
d’endommager les pièces en plas-
tique, telles que bulle ou pare-
brise, carénages et caches.
Nettoyer les pièces en plastique
exclusivement avec des chiffons ou
éponges et de l’eau et des dét
ergents doux.
8 8
Ne jamais enduire les pièces en
plastique de produits chimiques
mordants. Ne pas utiliser des chif-
fons ou éponges imbibés de pro-
duits nettoyants abrasifs, de dis-
solvant ou diluant, de carburant,
d’agents dérouilleurs ou anti-
rouille, d’antigel ou d’électrolyte.8 8
Ne pas utiliser des portiques de
lavage à eau à haute pression ou au
jet de vapeur. Cela provoquerait
des infiltrations d’eau qui endom-
mageraient les pièces suivantes:
joints (de roulements de roue, de
roulement de bras oscillant, de
fourche et de freins), composants
électriques (coupleurs, connec-
teurs, instruments, contacteurs et
feux), flexibles et reniflards.
8 8
Motocyclettes équipées d’un pare-
brise ou d’une bulle: ne pas utiliser
de produits de nettoyage abrasifs
ni des éponges dures afin d’éviter
de les griffer ou de les ternir.
Certains produits de nettoyage
pour plastique risquent de griffer
le pare-brise ou la bulle. Faire un
essai sur une zone en dehors du
champ de visibilité afin de s’assu-
rer que le produit ne les endomma-
ge pas. Si la bulle ou le pare-brise
est griffé, utiliser un bon agent de
polissage pour plastiques après le
nettoyage.
Après utilisation sous la pluie, à proxi-
mité de la mer ou sur des routes salées
L’eau accentue l’effet corrosif du sel
marin et du sel répandu sur les routes
en hiver. Il convient dès lors d’effectuer
les travaux suivants après chaque ran-
donnée sous la pluie, à proximité de la
mer ou sur des routes salées. (Il peut
rester des traces du sel répandu sur les
routes bien après la venue du prin-
temps.)
1. Nettoyer la motocyclette à l’eau
froide savonneuse en veillant à ce
que le moteur soit froid.
FCA00012
fF
Ne pas utiliser d’eau chaude, car celle-
ci augmenterait l’action corrosive du
sel.
2. Protéger le véhicule de la corro-
sion en vaporisant un produit anti-
corrosion sur toutes les surfaces
métalliques, y compris les surfaces
chromées ou nickelées.
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 41
Page 77 of 84

8-1
FAU01038
CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Caractéristiques
Modèle TW125
Dimensions
Longueur hors-tout 2.140 mm
Largeur hors-tout 810 mm
Hauteur hors-tout 1.120 mm
Hauteur de la selle 805 mm
Empattement 1.330 mm
Garde au sol 260 mm
Rayon de braquage minimal 2.100 mm
Poids net
(avec pleins d’huile et decarburant)125 kg
Moteur
Type de moteur 4 temps essence, refroidi par air,
SOHC
Disposition des cylindres Monocylindre, Incline
Cylindrée 124 cm
3
Alésage ´course 57,0 ´48,8 mm
Taux de compression 10:1
Système de démarrage
Démarreur électrique
Système de graissage Carter humideHuile de moteur
Type
Classification d’huile de moteur
recommandée Huile de type API Service, de
classe SE, SF, SG min.
fF
Veiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne contienne pas d’additifs
antifriction. Les huiles pour voitures (portant souvant la désigna-
tion “ENERGY CONSERVING”) contiennent des additifs antifric-
tion qui vont faire patiner l’embrayage et/ou l’embrayage de
démarreur, ce qui va provoquer une réduction de la durabilité des
organes et une baisse de rendement.
Quantité
Vidange périodique 1,0 L
Avec changement du filtre 1,1 L
à huile
Quantité totale 1,3 L
Filtre à airElément type humide
–10° 0° 10° 20° 30°
40°
SAE 10W/30
SAE 10W/40
SAE 20W/40
SAE 20W/50
–20°
SAE 15W/40 50°C
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 45
Page 78 of 84
Carburant
Type Essence ordinaire sans plomb
Capacité du réservoir
7,0 L
Quantité de la réserve 1,0 L
Carburateurs
Type ´quantité Y24P/1
Fabricant TEIKEI
Bougies
Fabricant / Type NGK / DR8EA
Écartement des électrodes 0,6 ~ 0,7 mm
EmbrayageHumide, multi disque
Transmission
Système de réduction primaire Engrenage à denture droite
Taux de réduction primaire 74/20 (3,700)
Système de réduction secondaire Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire 50/14 (3,571)
Type de boîte de vitesses Prise constante, 5 rapports
Commande Pied gaucheTaux de réduction 1ère 2,250
2eme 1,476
3eme 1,125
4eme 0,926
5eme 0,793
Partie cycle
Type de cadre Losange
Angle de chasse 26°
Chasse 95 mm
Pneu
Type Avec cambre à air
Avant
Taille 130/80-18 66P
Fabricant/modèle BRIDGESTONE / TW31
Arrière
Taille 180/80-14M/C 78P
Fabricant/modèle BRIDGESTONE / TW34
Charge maximale* 180 kg
Pression (à froid)
Jusqu’ à 80 kg*
CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8-2
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 46
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24