5-5b
IMZ-10I
SUPPLEMENTAL
RESTRAINT
SYSTEM
(ELECTRIC
SENSOR
TYPE)
2
.
Const
r
uc
ti
on
10
.
WARNING
AND
CAUTION
LABELS
B5H0433A
O
SRS
AIRBAG
CONTROL
UNIT
CAUTION
"
READ
SERVICE
MANUAL
"
NO
SERVICEABLE
INSIDE
~
DO
NOT
DISASSEMBLE
OR
TAMPER
"
DO
NOT
DROP
;
KEEP
DRY
"
STORE
IN
CLEAN
DRYAREA
Precaution
*
lisez
le
manuel
d'entretien
.
aucune
piece
interne
nepeut
titre
remplacee
ou
r6paree
*ne
d6montez
ou
alterez
pas
cetteunite
de
controle
.n'echappez
pas
"
emmagasinez
dans
un
endroit
sec
'~`J~~'«*~-~~~=
Jtd~ahl~~4~LZF~~~o
"eMt,t~,-'7
9
"
ML
Lt--
LJASI
.t
IALtdI
.)T-Fc~Oo
CAUTION
:
ALWAYS
USE
SEATBELTS
OR
CHILDSEAT
"
This
car
is
equipped
with
driver
and
front
seat
passenger
SRS
AIRBAG
.
It
is
designed
to
SUPPLEMENT
THE
SEAT-
BELT
"
If
your
"AIRBAG"
indicator
in
the
instrument
panel
lights
while
driving,
see
your
nearest
SUBARU
dealer
.
"
See
your
owner's
manual
for
more
information
.
ATTENTION
:
ATfACHEZ
VOTRE
CEINTURE
DE
SECURITE
ET
UTILISEZ
UN
SIEGE
POUR
ENFANT
"
Cette
voiture
est
pourvue
d'un
coussin
d'air
SRS
pour
le
conducteur
etle
passagerdu
siegeavant
.
Ce
coussin
a
ete
Q
conqu
comme
COMPLEMENT
A
LA
CEINTURE
DE
SECURITE
.'
""
'
'
"
Si
(
indication
AIRBAG
(coussin
d
air)
s
allume
sur
le
tableau
debord
pendant
la
conduite,
consultez
votre
revendeur
SUBARU
le
plus
proche
.
"
Consultez
votre
manuel
du
proprietaire
.
VORSICHT
Vervvenden
Sie
stets
den
Sicherheitsgurt
oder
den
Kindersitz
.
"
Dieses
Fahrzeug
ist
mit
einer
Fahrer=und
Beifahrer-SRS-Luftsackanlage
ausgerustet
.
Es
wurde
vorgesehen,
um
den
Sicherheitsgurt
zu
erganzen
.
"
Wenn
wahrend
der
Fahrt
die
AIRBAG"-Anzeige
am
Instrumentenbrett
leuchtet,
setzen
Sie
sich
mit
Ihrem
ortlichen
SUBARU-Handler
in
Verbindung
.
"
Nahere
Angaben
dazu
sind
aus
der
Bedienungsanleitung
zu
entnehmen
.