Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ISTUIMET JATURVAVVOT , " -,SEAT AND SEAT-Bt;LTS . ,', _ , .. , " "," ~ "u ~"
Etuistuimen saato HG21A-A
Saatakaa ajajan istuin asentoon, josta on
helppo kayttaa polkimia, ohjauspybraa seka kojetaulun kytkimia, ja josta etunakyvyy s on hyva ,
.&. VAROITUS (1) Saatakaa istuin aina ennen ajoa. (2) Saadon jalkeen varmistakaa etta istuin on lukittu paikoilleen.
Istuimen saato eteen-ja taakse-
HG21 B-A
Veda istuimen saatbvivusta ja iStUin liukuu eteen- tai taaksepain haluamaasi
asentoon , Vapauttamall a vivun istuin lukkiutuu paikoilieen,
42
69E0091
69E0092
Front seat adjustment EG21A-A
Adjust the driver's seat to the position that allows you to easily control the
peda ls, steering wheel and switches on
the instrument panel , and provides a
clear front view .
&. CAUTION (1) Always adjust the seat before driving. (2) After adjusting, be sure that the seat is securely locked.
To adjust forward or backward FG21 B -A
Pull the seat adjusting lever and adjust the seat forward or backward to the
desired position. After adjustment , re
lease the adjusting lever to lock the seat
in position.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MrrrAR'ISTO JA HALLINTALAITrEET ' INSTRUMENTS & CONTROLS. _. : 'v'
1. Paina suuntasiiiidi::in kytkintii 1-2 sekunnin ajan. Suuntamerkintii ja
mittakaava hiiviiiviit ja ajosuuntaa
ilmaiseva pilkku liikkuu yhden asteen kerrallaan.
1-Kulkusuunntaa ilmaiseva pilkku 2-Suuntasiiiiti::i kytkin
2 . Tiissii tilassa kiiiinnetiiiin ajoneuvo hitaasti 360 astetta turvallisessa.
tyhjiissii tilassa. jossa ei ole muita ajoneuvoja tai rakennuksia. Siiiiti::i tapahtuu niiin automaattisesti ja merkkivalo niiyttiiii oikean suunnan. Jos ei li::iydy sopivaa paikkaa ajoneuvon kiiiintiimiseen, kiiiinnii oh
jauspyi::iriiii ensin myi::itiipiiivaan ja
sitten vastapaivaan tai
painvastoin.
(Suuntasiiiiti::i voidaan suorittaa
kaantamalla
ajoneuvo joko myi::i-tapaivaan tai vastapiiiviiiin.)
Kaltevuusaato Joillakin alueilla merkkivalon pohjoinen (magneettinen pohjoinen) croaa kartan pohjoisesta johtuen maan akselin kaltevuudesta. Tatii poikkeamakulmaa kutsutaan kaltevuudeksi. 20 astetta liinteen ja 20 astetta itiiiin valistii kaltevuutta voidaan
saiitaii 5 asteen osissa.
Esimerkkeja Jos poikkeama kartan pohjoisesta on 5 astetta liinteen:
84
1~
68E0034
16E0053
1. Press the azimuth adjustment switch for one to two seconds, and the azimuth indication and scale will disappear and the direction-oftravel indicating dot will move one graduation at a time.
1-Direction-of-travel indicating dot 2-Azimuth adjustment switch
2. In this state, turn the vehicle slowly through 360° in a safe , open space with no vehicle or building around. This will automatically complete the adjustment, showing the correct azimuth on the indicator. When there
is no appropriate space for turning the vehicle , give one turn to the
vehicle by steering clockwise and then anti -clockwise or vice versa. (Azimuth adjustment can be made by turning the vehicle either clockwise or anti-clockwise.)
Declination adjustment In some areas, the north of the indicator (magnetic north) deviates from the north on the map owing to inclination of the earth's axis. This deviation angle is called declination, and declination between 20° west and 20° east can be adjusted in
increments of 5 °.
Examples When the deviation of the north of the indicator (magnetic north) from the north on the map is 5° west:
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MITTARISTO ~A HALLINTALAITTEET . INSTRUMENTS & CQNT.ROL$
Suuntavilkku HEll0·A
Suuntavilkut toimivat virta-avaimen 01-lessa "ON" -asennossa kun vipua kiiiinnetiiiin nuolien osoittamiin suuntiin.Kojetaulussa oleva suuntavilkkujen merkkivalo vilkku samanaikaisesti.
1-Kiiiintyminen Normaalisti kiiiinnyttiiessii kiiytetiiiin asentoa 1. Vipu palautuu auto
maattisesti kiiiinnoksen jiilkeen . Jos ohjauspyoriiii kiiiinnetiiiin vain hie
man , saattaa suuntavilkku jiiiidii piiiille. Palauta vipu tiilloin kiisin. 2-Kaistanvaihto
Kaistaa vaihdettaessa kiiytii asentoa
2. Vipu palautuu norma aliasentoon kun vapautat sen.
68E0054
Turn/lane-change signals EE"110 ·A
The turn-signal lamps flash when the switch is operated (with the ignition switch at the "ON" position). At the
same time, the turn signal indicator in
th e meter flashes.
1-Turn -signa ls When making normal turn, use this
position. The lever will return automatically when cornering is completed.
There are times when the lever will not return after cornering. This occurs when the steering wheel is turned only slig htly. I n such cases, return the lever by hand . 2-L a n e -c h a nge signal s
Wh en c
hanging lanes, use thi s position. It will ret urn to the neutra l position when released.
95
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine /faynnistys ja ajo
Sisaanajo5uosituksia ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
•••••••• 108 Polttoaineen kaytto (bensiinkayttoiset ajoneuvot) ••••••••••••••• •• 110 Katalysaattori ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
••••••••.••••• 112 Taloudellinen ajo ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••• 0 •••••••••••• 113 Paravaunun hinaanline n ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
•••••• 114 Virtalukko •••••••••••••••••••••••••••••\
•••••••••••••••••••••••• 117 Ohjauspyodin lukitseminen ja lukon avaaminen •••••••••••••••••••• 118 Moottorin kaynnistaminen ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 119 Dieselkayttoiset ajoneuvot • • • • •• •••••• • •• •• • •• •• ••••• ••• •• • • • ••• '21 Macttorin kierrosluvun saatonuppi' ••••••••••••••••••\
•••••••••••• 122 Kasivalintainen vaihteisto ••.••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
••• 123 Vaihtaminen ••••••••••••••••••\
•••••••••••••••••••••••••••••\
•••• 124 Automaattivaihteisto •••••••••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••• 127 V alitsimen asennot ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
•••••••••• 128 Ylivaihteen saatokytkin ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
•••••• '29 Ohituskiihdytys ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
••••••••••••• 132 Pysahtyminen ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
•••••••••••••• 132 Pysak6iminen •••• • • • • • • • • • • • • . • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• 132 Saadettav3super·nelipyoraveto· • ••••••••••••••••••••••••••••••••• 133 Vaihtovivun asento ja 2 /4 -nelipyoravedon merkkivalo ••••••••••••••• 134 Jakovaihteiston vivun kflytto ••••••••••••••••••••••••••••••••••••\
• 136 Osa-aikainen nelipyoraveto ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••••• 139 Vaihtovivun asento ja 2/4 -pyoravedon ll1erkkivalo •••••••••••••••••• 140 Jakovaihteiston vivun kaytto (Ka sisaatoisilla na p alukoilla varustetut ajoneuvot) •••.••••.••.•••••••••\
•• , ••••••• , •. , ••••••••• 142 Vivun kayto (Automaattisilla napalukoilla varustetut ajoneuvot) •••.. 143 Napaluko t' ••••••••••••.••• •••••••• •••••••••••••••••••••••••• ' •• 144 Automaattiset napalukot ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 145 Takatasauspyoraston lukko ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
••• 148 Esimerkkeja takatasaupyoraston lukon tehokkaasta kaytosta •••••••• . 152 Esimerkkeja takatasauspyoniston luko n virheellisesta kayt6sta ••••••• 153 Oikea nelipy6 ravetoajo ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
•••••.• 155 Pysak6intijarru ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
••••••••••••• 160 Pysak6inti ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
••••••••••••••••• 161
Jarrutus •••••••••••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
•••••••••• 162 lukkiutumisen estava jarrujarjes telma (A.B.S)' •••••••••••••••••••• 165 Ohjauspy6ran korkeude n saato .................................... 170 Ohjaustehostinjarjestelnla ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 170 T austapeili •••••.••••• ,.......................................... 171
S ahkbtoimiset taustapeilit ••••••••••••••••••\
••••.•••••••••••••••• 171 Automaattinen nopeuden sa~lto ••••••••••••••••••••••••••••••••••\
172 3 muodo n saadettava iskunvainlennin' •••••••••••••••••••••••••••• 178
Starting and driving
Running-in recomnlendations ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
109 Fuel usage (Petrol powered vehicles) .............................. 110 Catalytic converter ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
•••••••••• 112 Econolnical driving ••••••••••••••••••\
•••••••••••••••••••••••••••• 11 3
Traile r towing •••••••••• •••••••••••••••••••••••••••\
••••••••••••• 114 Ignition switch •••••••• •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 117 How to loc k and unlock the s teering wheel •••.••••••••••••••••••• 118 Starting the engine ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 119 Diese l-powered vehicles •••••••• ' •••••••••••••••••••••••••••••••• 1 21 Engine rpm adjustment knob' ••••••••••••••••••\
••••••••••••••.•• 1 22 Manual transnlission ............................................. 123 Changing gears ••••••••••••••••••••••••••••••••••.•• •••••••••••• 124 Automatic transmission •••••••.••••••••••••••••••••••\
•••••••••••• 127 Selector positions ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• •• 128 Overdrive control switch •••••••••••••• •• •••••.•••• •••••••••••••• 129 Passing acceleration •••••••••••••••••••••••••••••••••••\
•••••••••• 132 Waiting •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1 32
P arking ••••••••••••••••••••\
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• 132 Super se lect 4WD' •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 133 Shift lever position and 2WO/4WO operation indication lamp ••••••• 135 Transfer shift lever operation •.••••.•••..••• ,...... .. ............ 136 Part tinlC 4WO' ••••• " •••••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••• 139 Shift lever position and 2WO/4WO operation indication lamp ••••••• 141 Transfer shift lever operation (Vehicle s equipped with manual free-wheeling hubs) . ' •.•••.• ', ...••..• , ••••••••••••••••••\
••••••• 142 lever operation (vehic les equipped with automatiC free- w he eling hubs) " ••••• , ••.•••......•. " .•••• ' •••••••••••••••• 143 Free-wheeling hubs' •••••••••••..••• ' ••••••.••••••••••••\
••••••••• 144 Automatic free-w heeling hubs •••• , .••.• , •••••••••••••••• ••.••• •• 145 Rea r differential lock' ••••••••••••••••••••••••••••••• , ••••••• •••• 148 Examples of effective use of the re ar differential lock ••••••••••••••. 152 Examples of incorrect u se of the rear differential lock •••••••••••••• 153 Correct four-wheel drive operation ••••••••••••••••••\
•••••••••••• 155 Parking brake ••••••••••• ••••••••• ' ••••••••••••••••••\
•••••••••••• 160 Parking •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 161 Braking ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
•• 162 Anti-skid brake systenl (A.B .S .)' ••••••••••••••••••\
••••••••••••••• 165 Steering wheel height adjustmen t ................................. 170 Power steering sy ste m ' •...•..••.•••••••••.•.••••••••••••••••••• 170 Inside rear-view mirror •••••.•••••••••••••••••••••••••••••••••••• 171 Electric remote-controlled outside rear-view mirro rs' ••••••••••••••• 171 Auto-s peed (cruise) control' ••••••••••••••••••\
••••••••••••••••••\
• 172
3 -mode variable shock absorber' •••••••••••••••••••••.•••\
••••• ••• 178
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAVNNISTYS JA AJO . STARTING AND DRIVING
Virtalukko HI21A·C
1-Moottori ei kiiy ja ohjauspyorii on
lukossa. Avain voidaan panna pai
kalleen ja ottaa
pois vain tiissii asen
nossa .
2-Moottori ei kiiy, mutta radio, savuk
keensytytin ym. toimivat. 3-Moottori kiiy ja koko siihko
jiirjestelmii toimii. 4 -Kiiynnistysmoottori pyorii.
Piiiistiikiiii avain vapaaksi , kun
moottori on kiiynnistynyt niin se palaa automaattisesti asentoon "ON".
HUOM Kiiiintiiessiinne virtalukkoa asennosta "ACe asentoon "LOCK" pitiikiiii nap
pula alaspainettuna.
1 4
71NOOO7
z: c __
'~ MACC
\\l LOCK~i')~ ~\ /W~
~
:,-
Ignition switch EI2 1A·C
1-With the engine stopped and the
steering wheel is locked . The key
can be inserted and removed only at
this position.
2 -Engine stopped, radio , cigarett e lighter, etc. , can be operated. 3-The engine is running and all elec
trical systems can be operated .
4-The starter motor operat es. After the engine has started , relea se the key
and it will automatically return to the "ON" posi tion.
NOTE
When
turning the key from "ACe to "LOCK" , keep the button pressed .
117
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAvNN.ISTYS JA AJO . . . STARTING ' ANO'oDRIVING ., . .. . .. ~, ' . ',-.'. ' '
& VAROITUS (1) Alkaa irrottako virtalukkoa ajon aikana, Ohjauspyora lukkiutuu aiheuttaen hallinnan menetyksen. (2) Jos pysaytatte moottorin ajon aikana avainta kaantamalla. jarrutehostin lakkaa toimimasta ja jarrutusteho vahenee. Myos ohjaustehostin lakkaa toimimasta. jolloin ohjauspyoran kaantaminen kay raskaammaksi. (3) Alkaa jattako avainta asentoon "ON" pitkaksi aikaa silloin kun moottori ei kay, silla akku tyhjenee. (4) Alkaa kaantako avainta asentoon "START" kun moottori kay, silla kaynnistysmoottori voi vahingoittua.
Ohjauspyoran lukitseminen ja lu
kon avaaminen HIOIB·G
LUKITSEMINEN
Ottakaa avain ulos asennossa "LOCK".
Kiiiintiikiiii ohjauspybriiii hieman , kunnes se lukkiutuu.
AVAAMINEN
Kiiiintiikiiii avain asentoon "Ace liikut
taen samalla kevyesti ohjauspybriiii.
& VAROITUS Ottakaa avain irti kun lahdette ajoneuvonne luota.
118
& CAUTION (1) Do not remove the ignition key from the ignition switch while driving. The steering wheel will be locked, causing loss of control. (2) If the engine is stopped while driving, the brake servomechanism will cease to function and braking efficiency will deteriorate. Also, power steering system will not function and it will require greater manual effort to operate the steering. (3) Do not leave the key in the "ON" position for a long time when the engine is not running; doing so will cause the battery to be discharged. (4) Do not turn the key to the "START" position when the engine is running; doing so could damage the starter motor.
71E0006
How to lock and unlock the
steering wheel EIOIB· G
TO LOCK
Remove the key at the "LOCK" position. Slightly turn the steering wheel until it is
locked.
TO UNLOCK
Turn the key to the "ACe position while moving the steering wheel slightly.
& CAUTION Remove the key when leaving the vehicle.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAYNNISTYS JA AJO , . '. ' . STARTING 'AND DRIVING
& VAROITUS (1) Takatasauspyoraston lukko ei toimi. jos jakovaihteiston vipu on asennossa "4H" (vain saadettava super-nelipyoraveto) tai "2H".
(2) Turvallisuuden vuoksi takatasauspyoraston lukkoa ei voi lukita, jos sen lukkokytkinta yritetaan saataa yli 12 km/h nopeudella. Vahenna nopeutta, jos haluat lukita takatasauspyoraston. (3) Kayta takatasauspyoraston kytkinta sen jalkeen, kun pyorien tyhjakaynti on pysaytetty. Kytkimen saato pyorien tyhjakaynnin aikana saattaa aiheuttaa ajoneuvon sinkoutumisen arvaamattomaan suuntaan. (4) Kun takatasauspyoraston lukkoa kaytetaan ajoneuvossa, jossa on lukkiutumisen estava jarrutusjarjestelma (ABS), tama jarjestelma ei kenties toimi riittavalla teholla. Katso ohjeita "Iukkiutumisen estavasta jarrutusjarjestelmasta" sivulta 165.
Jos toiminnan merkkivalo vilkkuu vaikka takata
sauspyoraston lukkokytkin on kytketty:
(1) Jos ajoneuvon nopeus on yli 12 km/h, pienenna se aile 6
km /h, jolloin takatasauspyoraston lukko toimii ja merkki
valo syttyy palamaan. (2) Siirra ohjauspyoraa oikealle ja vasemmalle , jos ajoneuvon nopeus on aile 12 km/h . Liikuta ajoneuvoa toistuvasti
taakse ja eteen , jos se on juuttunut mutaiseen tiehen.
150
& CAUTION (1) The rear differential lock does not operate when the transfer shift lever is in "4H" position (Super select 4WD only) or "2H". (2) For safety sake, the rear differential lock can not be locked if the rear differential lock switch is operated at the speed of more than 12 km/h (7.4 mph). Reduce speed to lock. (3) Operate the rear differential switch after stopping the wheels idling. Operating the switch with the wheels idling may cause the vehicle to dart to unexpected directions. (4) When the rear differential lock is operated on the vehicle with Anti-lock Braking System (ABS), the ABS may not function sufficiently. Refer to "Antilock Braking System" on page 165.
In case the operating indication lamp keeps flicker
ring even if the rear differential lock switch has been
turned on:
(1) If the vehicle speed is more than 12 km/h (7.4 mph), redu cing the speed below 6 km /h (3.7 mph) will make the rear differential lock operate and the lamp illuminate. (2) Move the steering wheel to right and left if speed of the
vehicle speed is below 12 km/h (7.4 mph). Repeat moving the vehicle backward and forward if it is stuck in muddy roads.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ...
L
L
L
L
L
KAVNNISTVS JA AJO " STARTING AND DRIVING, ~ " ":
Esimerkkeja
yoraston lukon
kaytosta
takatasausp
virheellisesta
HI3 4CA
& VAROITUS Ala kayta takatasauspyoraston lukkoa ajaessasi tavallisilla teilla. Virheellinen kaytto vaikeuttaa ajoneuvon kaantymista tai saattaa aiheuttaa odottamattoman suunnan muuttumisen. Muista varmistaa, etta toiminnan merkkivalo ei pala. kun ajat tavallisilla teilla. (1) Kaytettaessa vahingossa ajet-taessa paallystetyilla teilla: Kun takatasauspyoraston lukko on kytketty. voima ajoneuvon suoraan vetoon voimistuu huomattavasti. joten ohjauspyoran kaantaminen vaikeutuu. (2) Kaytettaessa vahingossa kaanteissa tai tehtaessa kaannos vasemmalle tai oikealle risteyksessa tms. Ajoneuvo ei pysty kaantymaan ja saattaa kulkea suoraan eteenpain.
74EOO43
Examples of incorrect use of the
rear differential lock EI34CA
& CAUTION Do not use the rear differential lock when driving on normal roads. Incorrect use of it may make the vehicle difficult to turn or may change its direction abruptly. Be sure to confirm that the operation indication lamp is off when driving on normal roads. (1) If it is used by mistake when driving on a paved road: With the rear differential lock on. the power to drive the vehicle straight ahead becomes very strong. which may make it difficult to turn the steering wheel. (2) If it is used by mistake when turning a curve or making a right or left turn at a crossing or the like: The vehicle is unable to make a turn and may go straight ahead.
153