
89
1
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-5. Système antivol
Sécurité routière et antivol
*: Sur modèles équipés
■Éléments à vérifier avant de ver-
rouiller le véhicule
Afin de prévenir tout déclenchement
intempestif de l’alarme et le vol du véhi-
cule, assurez-vous de ce qui suit:
Personne ne se trouve à bord du
véhicule.
Les vitres sont fermées avant que
l’alarme ne soit armée.
Aucun objet de valeur ou autre effet
personnel n’est laissé dans le véhi-
cule.
■Armement
Fermez la porte et le capot, et verrouil-
lez toutes les portes avec l’accès mains
libres (sur modèles équipés) ou la télé-
commande du verrouillage centralisé.
Le système va s’armer automatique-
ment après 30 secondes.
Le témoin indicateur allumé en permanence
se met à clignoter dès lors que le système
d’alarme est armé.
■Désactivation ou arrêt
Effectuez l’une des opérations sui-
vantes pour désactiver ou arrêter les
alarmes:
Déverrouillez les portes avec l’accès
“mains libres” (sur modèles équipés)
ou la télécommande du verrouillage
centralisé.
Démarrage du système hybride.
(L’alarme se désactive ou s’arrête
après quelques secondes.)
■Armement de l’alarme
L’alarme peut être armée si toutes les portes sont fermées, alors même que le capot est
ouvert.
■Entretien du système
Le système d’alarme dont est équipé votre véhicule est sans aucun entretien.
■Déclenchement de l’alarme
L’alarme risque de se déclencher dans les situations suivantes:
(L’arrêt de l’alarme désactive le système d’alarme.)
●Déverrouillage des portes avec la clé ou la clé conventionnelle.
Alarme*
L’alarme donne l’alerte par une
signalisation lumineuse et sonore
dès qu’une intrusion est détectée.
L’alarme se déclenche dans les
situations suivantes lorsqu’elle
est armée:
Une porte verrouillée est déver-
rouillée ou ouverte par n’importe
quel autre moyen que l’accès
mains-libres (sur modèles équi-
pés) ou la télécommande du ver-
rouillage centralisé. (Les portes
sont verrouillées de nouveau
automatiquement.)
Le capot est ouvert.
Armement/annulation/arrêt du
système d’alarme

94
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
2-1. Combiné d’instruments
*1: Ces témoins s’allument lorsque vous
mettez le contacteur de démarrage sur
MARCHE pour indiquer qu’un contrôle
des systèmes est en cours. Ils s’étei-
gnent après le démarrage du système
hybride, ou après quelques secondes. Si
les témoins ne s’allument pas ou s’étei-
gnent, c’est le signe qu’un système est
peut-être victime d’un mauvais fonction-
nement. Faites inspecter le véhicule par
un concessionnaire Toyota, un répara-
teur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
*2: Ce témoin s’allume à l’écran multifonc-
tionnel.
*3: Ce témoin s’allume à l’écran multifonc-
tionnel (avec écran 7” uniquement).
Témoin d’alerte de surchauffe du
système hybride*2 ( P.446)
Témoin d’alerte du circuit de
charge*2 ( P.446)
Témoin d’alerte de basse pres-
sion d’huile moteur*2 ( P.446)
Témoin indicateur d’anomalie de
fonctionnement*1, 3 ( P.446)
Témoin d’alerte SRS*1 ( P.447)
Témoin d’alerte ABS*1 ( P.447)
Témoin d’alerte de mauvaise
manœuvre à la pédale*2
( P.447)
(Rouge)
Témoin d’alerte de système de
direction assistée électrique*1, 3
( P.448)
(Jaune)
Témoin d’alerte de système de
direction assistée électrique*1, 3
( P.448)
Témoin d’alerte de réserve de
carburant ( P.448)
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité conducteur et passager
avant ( P.448) Témoins de rappel de
ceinture de sécurité pas-
sagers arrière*2 ( P.448)
Témoin d’alerte de pression des
pneus*1, 3 ( P.449)
(Orange)
Témoin indicateur LTA*2 (sur
modèles équipés) ( P.449)
(Clignotant)
Témoin de désactivation de
l’aide au stationnement Toyota à
capteurs*1, 3 (sur modèles équi-
pés) ( P.450)
(Clignotant)
Témoin de désactivation du
RCTA*1, 3 (sur modèles équipés)
( P.450)
Témoin de désactivation du
PKSB*1, 3 (sur modèles équipés)
( P.451)
(Clignote ou s’allume)
Témoin d’alerte PCS*1 (sur
modèles équipés) ( P.451)
Témoin de perte d’adhérence*1
( P.452)
(Clignotant)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.452)
(Clignotant)
Témoin de maintien actif du frei-
nage*1 ( P.452)

95
2
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
Les témoins informent le conducteur de
l’état de fonctionnement des différents
systèmes du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si le témoin d’alerte d’un système de
sécurité ne s’allume pas
Si le témoin d’un système de sécurité (tel que l’ABS ou le témoin d’alerte SRS) ne s’allume pas lorsque vous démarrez le
système hybride, cela peut signifier que le système incriminé n’est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d’accident,
avec pour conséquences le risque que vous-même ou une autre personne soyez grièvement blessé ou même tué. Faites
inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable si cela se produit.
Témoins indicateurs
Témoin des clignotants
( P.205)
Témoin de feux arrière*1
( P.211)
Témoin de feux de route
( P.213)
Témoin AHS*1 (sur modèles
équipés) ( P.217)
Témoin AHB*1 (sur modèles
équipés) ( P.220) Témoin des projecteurs
antibrouillard*1 (sur modèles
équipés) ( P.223)
Témoin de feu arrière de brouil-
lard*1 ( P.223)
Témoin d’alerte PCS*2, 3 (sur
modèles équipés) ( P.239)
Témoin indicateur de régulateur
de vitesse*4 (sur modèles équi-
pés) ( P.257)
Témoin indicateur de régulateur
de vitesse actif*4 (sur modèles
équipés) ( P.257) Témoin indicateur de régulateur
de vitesse “SET”*4 (sur modèles
équipés) ( P.257)
*5
Témoin indicateur LTA*4 (sur
modèles équipés) ( P.237, 253)
Témoins BSM intégrés aux
rétroviseurs extérieurs*2, 6 (sur
modèles équipés) ( P.276, 291) Témoin de désactivation du
BSM*1, 3 (sur modèles équipés)
( P.276) Témoin de désactivation de
l’aide au stationnement Toyota à
capteurs*1, 2, 3 (sur modèles
équipés) ( P.282) Témoin de désactivation du
RCTA*1, 2, 3 (sur modèles équi-
pés) ( P.291)
Témoin de désactivation du
PKSB*1, 2, 3 (sur modèles équi-
pés) ( P.298)
Témoin de limiteur de vitesse
(sur modèles équipés) ( P.269)
(Clignotant)
Témoin de perte d’adhérence*2
( P.337)
Témoin de désactivation du
VSC*2, 3 ( P.337)
Témoin de système d’accès et
de démarrage “mains libres”*4
( P.196)
Témoin “READY”*1 ( P.196)
Témoin de mode électrique EV*1
( P.200)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.205)

109
2
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
En sélectionnant les diverses icônes de
menu à l’écran multifonctionnel, vous pou-
vez afficher une grande variété d’informa-
tions en lien avec la conduite du véhicule.
Vous pouvez également utiliser l’écran multi-
fonctionnel pour modifier la configuration
d’affichage et les autres paramètres liés au
véhicule.
Des messages d’alerte et des affichages
contextuels apparaissent également dans
certaines situations.
■Icônes de menu
Pour afficher les icônes de menu,
appuyez sur ou du sélecteur
d’instrumentation.
■Écran à cristaux liquides
De petites taches ou des halos lumineux
peuvent apparaître sur l’écran. Il s’agit d’un phénomène normal pour un écran à cristaux liquides, et il n’y a aucun problème à conti-
nuer à l’utiliser.
Vous utilisez le sélecteur d’instrumenta-
tion pour piloter l’écran multifonction-
nel.
/ : Sélection des icônes de
menu, défilement de l’écran et mou-
vement du curseur
/ : Choix du contenu affiché,
défilement de l’écran et mouvement
du curseur
Appui court: Validation/Programma-
tion
Affichage des informations de
conduite ( P.110)
Affichage des informations sur
les systèmes d’aide à la conduite
(sur modèles équipés) ( P. 1 1 2 )
Affichage asservi au système
audio (sur modèles équipés)
( P.112)
Affichage des informations sur le
véhicule ( P.112)
Affichage des configurations
( P.113)
Affichage des messages d’alerte
( P.455)
AVERTISSEMENT
■Précautions d’utilisation pendant la
conduite
●Lorsque vous utilisez l’écran multifonc- tionnel pendant la marche du véhicule, redoublez d’attention vis-à-vis de la
sécurité de tout ce qui entoure le véhi- cule.
●Ne pas regarder en permanence l’écran
multifonctionnel pendant la marche du véhicule, sous peine de risquer de ne pas voir les piétons, les obstacles sur la
route, etc., devant votre véhicule.
■L’affichage des informations par temps froid
P. 9 9
Choix de l’affichage à l’instru-
mentation

116
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
2-1. Combiné d’instruments
Vous utilisez le sélecteur d’instrumenta-
tion pour piloter l’écran multifonction-
nel.
/ : Sélection des icônes de
menu
/ : Choix du contenu affiché,
défilement haut/bas de l’écran et
montée/descente du curseur
Appui court: Validation/Programma-
tion
Appui long: Remise à zéro/Affi-
chage des fonctions personnali-
sables
Retour à l’écran précédent
Affichage de l’émission/réception
d’appel et de l’historique
En lien avec le système mains libres, vous
affichez l’émission ou la réception d’appel.
Pour plus de détails sur le système mains
libres, se reporter au “Système de naviga-
tion et de multimédia Manuel du proprié-
taire”.
■Éléments d’information
Affichage du compteur de
vitesse/Autonomie
Économies de carburant
Guide d’ÉcoAccélération/ÉcoScore
Indication du temps de parcours en
mode EV
■Économies de carburant
Utilisez les valeurs indiquées à titre de
référence uniquement.
Autonomie
Affiche l’autonomie possible avec le carbu-
rant restant.
Cette distance est calculée sur la base de la
AVERTISSEMENT
■Précautions d’utilisation pendant la
conduite
●Lorsque vous utilisez l’écran multifonc- tionnel pendant la marche du véhicule, redoublez d’attention vis-à-vis de la
sécurité de tout ce qui entoure le véhi- cule.
●Ne pas regarder en permanence l’écran
multifonctionnel pendant la marche du véhicule, sous peine de risquer de ne pas voir les piétons, les obstacles sur la
route, etc., devant votre véhicule.
■L’affichage des informations par temps froid
P.106
Choix de l’affichage à l’instru-
mentation
Contenu des informations de
conduite

123
2
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
■Affichage des noms de rue (véhicules équipés d’un système de navigation)
Seules sont affichées les rues dont le nom est connu des données c artographiques.
Sélectionnez à l’écran multifonc-
tionnel ( P.508) puis “HUD principal”.
■Activation/désactivation de l’affi-
chage tête haute
Appuyez sur au sélecteur d’instru-
mentation pour activer/désactiver l’affi-
chage tête haute.
■Modification de la configuration
d’affichage tête haute
Appuyez longuement sur au sélec-
teur d’instrumentation pour configurer
les options suivantes:
Luminosité et position verticale de
l’affichage tête haute
Sélectionnez pour régler la luminosité ou la
position verticale de l’affichage tête haute.
Contenu affiché
Sélectionnez pour choisir l’affichage entre les éléments suivants:
• Aucun contenu
• Indicateur du système hybride
• Compte-tours
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver les éléments suivants:
• Guidage sur itinéraire jusqu’à la destina- tion (sur modèles équipés)
• Affichage du système d’aide à la conduite (sur modèles équipés)
• Boussole (affichage tête haute) (sur
modèles équipés)
• État fonctionnel du système audio (sur
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez l’affichage tête haute
●Vérifiez que la position et la luminosité réglées pour l’affichage tête haute ne
gênent pas la conduite en toute sécu- rité. Un mauvais réglage de la position ou de la luminosité de l’image peut mas-
quer le champ de vision du conducteur et entraîner un accident grave, voire mortel.
●Ne pas regarder en permanence l’affi-chage tête haute pendant la marche du véhicule, sous peine de risquer de ne
pas voir les piétons, les obstacles sur la route, etc., devant votre véhicule.
NOTE
■Projecteur d’affichage tête haute
●Ne pas disposer de boissons à proxi-mité du projecteur d’affichage tête haute. Tout liquide renversé sur le pro-
jecteur peut entraîner une défaillance électrique.
●Ne pas disposer quoi que ce soit sur le projecteur d’affichage tête haute, ni le recouvrir d’un autocollant.
En effet, vous pourriez empêcher les indications de l’affichage tête haute d’être visibles.
●Ne pas toucher l’intér ieur du projecteur d’affichage tête haute, ni y insérer des
objets pointus ou tranchants. En effet, vous risqueriez de causer une défaillance mécanique.
Utilisation de l’affichage tête
haute

124
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
2-1. Combiné d’instruments
modèles équipés)
Angle d’affichage
Sélectionnez pour régler l’angle de l’affi-
chage tête haute.
■Activation/désactivation de l’affichage tête haute
Si l’affichage tête haute est désactivé, il le
reste même après que vous ayez mis le contacteur de démarrage sur arrêt puis à nouveau sur MARCHE.
■Luminosité d’affichage
La luminosité de l’affichage tête haute est
réglable par le menu à l’écran multifonc-
tionnel. Par ailleurs, le réglage en est auto-
matique en fonction de la luminosité
ambiante.
■Affichage de l’état du système
d’aide à la conduite
L’état fonctionnel affiché est celui des
systèmes suivants:
Régulateur de vitesse actif sur toute
la plage des vitesses (sur modèles
équipés) ( P.257)
LTA (Aide au suivi de voie) (sur
modèles équipés) ( P.247)
Le contenu informatif présenté à l’affichage
tête haute peut être différent de celui affiché
à l’écran multifonctionnel. Pour plus détails,
consultez les explications qui décrivent
chaque système.
■Zone d’affichage asservi au sys-
tème de navigation (sur modèles
équipés)
Les éléments d’information affichés en
lien avec le système de navigation sont
les suivants:
Nom de rue
Guidage sur itinéraire jusqu’à la des-
tination (sur modèles équipés)
Boussole (affichage tête haute)
Les systèmes pour lesquels appa-
raissent des affichages contextuels
lorsque cela est nécessaire sont les
suivants:
■Systèmes d’aide à la conduite
Le système affiche un message
d’alerte/suggestion/conseil ou l’état
fonctionnel d’un système concerné.
PCS (Système de sécurité de pré-
AVERTISSEMENT
■Mise en garde concernant la configu- ration de l’affichage tête haute
Si le système hybride est en marche pen- dant que vous modifiez certaines configu-
rations à l’affichage, veillez à ce que le véhicule soit stationné en un lieu suffisam-ment ventilé. Dans un local fermé tel un
garage, les gaz d’échappement chargés en monoxyde de carbone (CO) nocif risquent de s’accumuler et de pénétrer
dans l’habitacle. Cela pourrait entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Lorsque vous modifiez la configura-
tion de l’affichage tête haute
Pour éviter la décharge de la batterie 12 V, veillez à ce que le système hybride soit en marche pendant que vous modifiez la
configuration de l’affichage tête haute.
Zone d’état des systèmes
d’aide à la conduite/de l’affi-
chage asservi au système de
navigation
Affichage contextuel

125
2
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
collision) (sur modèles équipés)
( P.236)
LTA (Aide au suivi de voie) (sur
modèles équipés) ( P.247)
PKSB (Freinage d’aide au stationne-
ment) (sur modèles équipés)
( P.297)
Système à freinage prioritaire
( P.180)
Sécurité de mise en mouvement
( P.185)
Le contenu informatif présenté à l’affichage
tête haute peut être différent de celui affiché
à l’écran multifonctionnel. Pour plus détails,
consultez les explications qui décrivent
chaque système.
■Icône
Elle apparaît pour signaler qu’un mes-
sage d’alerte est affiché à l’écran multi-
fonctionnel. ( P.455)
■Message d’alerte
Certains messages d’alerte s’affichent
lorsque c’est nécessaire, selon cer-
taines conditions.
Le contenu informatif présenté à l’affichage
tête haute peut être différent de celui affiché
à l’écran multifonctionnel.
■État fonctionnel du système audio
(sur modèles équipés)
Il s’affiche lorsque vous appuyez sur un
bouton de commande audio au volant.
■État du système mains libres (sur
modèles équipés)
Il s’affiche lorsque vous utilisez le sys-
tème mains libres.
■Lorsqu’un affichage contextuel est pré- senté
Lorsqu’un affichage contextuel est présenté,
il peut masquer l’information affichée
jusqu’alors. Dans ce cas, cette information est rétablie dès lors que l’affichage contex-tuel disparaît.
■Indicateur du système hybride
Zone de charge
Zone Eco hybride
Zone Éco
Zone de puissance
Le contenu affiché est le même que celui de
l’écran multifonctionnel (indicateur du sys-
tème hybride). Pour plus de détails, voir
P.98, 104.
■Compte-tours
Indique le régime moteur en tours par
minute.
■Affichage de la température exté-
rieure
Elle est indiquée lorsque le contacteur
de démarrage est sur MARCHE ou
lorsque le témoin de basse température
extérieure clignote.
■Affichage de la température extérieure
●Lorsque la température ambiante est infé-
Affichage de l’indicateur du
système hybride/du compte-
tours/de la température exté-
rieure