
124
Owners Manual_Europe_M52N78_es
2-1. Conjunto de instrumentos 
• Orientaciones de ruta hasta el destino (si  está disponible) 
• Visualizador del sistema de asistencia a la  conducción (si está disponible) 
• Brújula (pantalla de visualización frontal)  
(si está disponible) 
• Estado de funcionamiento del sistema de  audio (si está disponible)
 Ángulo de visualización
Seleccione para ajustar el ángulo de la pan- 
talla de visualización frontal.
■Activación/desactivación de la pantalla  
de visualización frontal 
Si se desactiva la pantalla de visualización  frontal, esta permanecerá desactivada cuando el interruptor de alimentación se apa- 
gue y después vuelva a encenderse.
■Brillo de la pantalla 
El brillo de la pantalla de visualización frontal  
se puede ajustar en el menú   del visuali- 
zador de información múltiple. También se  
ajusta automáticamente de acuerdo con la  
iluminación del entorno.
■Visualizador del estado del sis- 
tema de asistencia a la conduc-
ción 
Muestra el estado de funcionamiento  
de los siguientes sistemas: 
 Control de crucero con radar diná- 
mico para todas las velocidades (si 
está instalado) ( P.257) 
 LTA (asistente de seguimiento de  
carril) (si está instalado) ( P.247)
El contenido mostrado en la pantalla de  
visualización frontal puede diferir del que se 
muestra en el visualizador de información 
múltiple. Para obtener más información, 
consulte la explicación de cada sistema.
■Área de visualización vinculada al  
sistema de navegación (si está 
disponible) 
Muestra los siguientes elementos que  
están vinculados al sistema de navega-
ción: 
 Nombre de la calle 
 Orientaciones de ruta hasta el des- 
tino (si está disponible) 
 Brújula (pantalla de visualización  
frontal)
ADVERTENCIA
■Precauciones al cambiar la configu- ración de la pantalla de visualización  
frontal 
Si el sistema híbrido está en marcha mien- tras se cambia algún parámetro en la pan-talla de configuración, asegúrese de que  
el vehículo esté estacionado en un lugar  con ventilación adecuada. En un espacio cerrado como, por ejemplo, un garaje, los  
gases de escape, que contienen  monóxido de carbono (CO) nocivo, pue-den acumularse y entrar en el vehículo.  
Esto puede conllevar un riesgo grave para  la salud o incluso peligro de muerte.
AV I S O
■Al cambiar la configuración de la  
pantalla de visualización frontal 
Para evitar que la batería de 12 V se des- cargue, asegúrese de que el sistema híbrido esté en marcha mientras cambia la  
configuración de la pantalla de visualiza- ción frontal.
Área de visualización del  
estado del sistema de asisten- 
cia a la conducción/visualiza- 
ción vinculada al sistema de 
navegación 

125
2
Owners Manual_Europe_M52N78_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Cuando sea necesario, se mostrarán  
visualizadores emergentes para los 
siguientes sistemas:
■Sistemas de asistencia a la con-
ducción 
Muestra un mensaje de adverten- 
cia/recomendación/orientación o el 
estado de funcionamiento del sistema 
correspondiente. 
 PCS (sistema de precolisión) (si  
está instalado) ( P.236) 
 LTA (asistente de seguimiento de  
carril) (si está instalado) ( P.247) 
 PKSB (Sistema de frenos de asis- 
tencia al aparcamiento) (si está dis-
ponible) ( P.297) 
 Sistema de priorización del freno  
( P.180) 
 Control de arranque (P.185)
El contenido mostrado en la pantalla de  
visualización frontal puede diferir del que se 
muestra en el visualizador de información 
múltiple. Para obtener más información, 
consulte la explicación de cada sistema.
■Icono  
Se muestra cuando aparece un men- 
saje de advertencia en el visualizador 
de información múltiple. ( P.451)
■Mensaje de advertencia 
Cuando es necesario, se muestran  
algunos mensajes de advertencia de 
acuerdo con ciertas condiciones.
El contenido mostrado en la pantalla de  
visualización frontal puede diferir del que se 
muestra en el visualizador de información 
múltiple.
■Estado de funcionamiento del sis- 
tema de audio (si está disponible) 
Se muestra cuando se acciona un inte- 
rruptor del control remoto del sistema 
de audio en el volante.
■Estado del sistema de manos 
libres (si está disponible) 
Se muestra cuando se acciona el sis- 
tema de manos libres.
■Cuando aparece un visualizador emer- gente 
Cuando aparece un visua lizador emergente,  
deja de mostrarse el visualizador actual. Este  volverá a mostrarse cuando desaparezca el visualizador emergente.
■Indicador del sistema híbrido 
Zona de carga 
Zona de conducción ecológica  
híbrida 
Zona Eco 
Zona de potencia
El contenido que se muestra coincide con el  
del visualizador de información múltiple 
(indicador del sistema híbrido). Si desea 
Visualizador emergente
Área de visualización de indi- 
cador del sistema híbrido/tacó- 
metro/temperatura exterior 

136
Owners Manual_Europe_M52N78_es
3-1. Información sobre llaves
Las llaves están provistas del siguiente  
control remoto inalámbrico:
Vehículos sin sistema de llave inteli- 
gente 
Bloquea las puertas ( P. 1 3 9 ) 
Cierra las ventanillas*1 ( P. 1 3 9 ) 
Desbloquea las puertas ( P. 1 3 9 ) 
Abre las ventanillas*1 ( P.139)
Vehículos con sistema de llave inteli- 
gente 
Bloquea las puertas ( P. 1 3 9 ) 
Cierra las ventanillas*1 ( P. 1 3 9 ) 
Desbloquea las puertas ( P. 1 3 9 ) 
Abre las ventanillas*1 ( P.139) 
Abre y cierra el portón trasero auto- 
mático*2 ( P.147)
*1: Para personalizar esta configuración,  
acuda a un concesionario Toyota autori-
AV I S O
●Vehículos con sistema de llave inteli- 
gente: No coloque las llaves cerca de  objetos que produzcan campos magné-ticos, como televisores, sistema de  
audio, cocinas de inducción o equipos  médicos eléctricos, como equipos de terapia de baja frecuencia.
■Al llevar la llave electrónica encima (vehículos con sistema de llave inte-ligente) 
Mantenga la llave electrónica alejada a  
una distancia de 10 cm (3,9 pul.) o más de  aparatos eléctricos que estén encendidos. Las ondas radioeléctricas  emitidas por los  
aparatos eléctricos que se encuentren a  10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden provocar interferencias con la  
llave y hacer que no funcione correcta- mente.
■Si se avería el sistema de llave inteli- 
gente o hay algún otro problema rela- cionado con la llave (vehículos con sistema de llave inteligente) 
 P.477
■Si se pierde la llave electrónica de un  vehículo (vehículos con sistema de  
llave inteligente) 
 P.477
Control remoto inalámbrico 

159
3
Owners Manual_Europe_M52N78_es
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
pulsado el botón  . Compruebe que la  
llave electrónica parpadea 4 veces. 
Cuando está activo el modo de ahorro de pila  
no se puede utilizar el sistema de llave inteli-
gente. Para desactivar esta función, pulse 
cualquiera de los botones de la llave electró-
nica.
●Si no tiene previsto utilizar la llave electró- 
nica durante un tiempo prolongado, puede  ajustar anticipadamente el modo de ahorro de pila.
■Condiciones que afectan al funciona- 
miento 
El sistema de llave inteligente utiliza ondas  de radio de corto alcance. En las siguientes situaciones, puede verse afectada la comuni- 
cación entre la llave electrónica y el vehículo,  lo que impedirá el correcto funcionamiento del sistema de llave inteligente, el control  
remoto inalámbrico y el sistema de inmovili- zación: (Modos de solucionarlo:  P.477)
●Cuando la pila de la llave electrónica está  agotada
●Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla gigante, aeropuerto u otra instalación que  
genere ondas radioeléctricas potentes o  ruido eléctrico
●Cuando lleve consigo una radio portátil, un teléfono móvil u otro dispositivo de comu-nicación inalámbrico
●Cuando la llave electrónica esté cubierta por los siguientes objetos metálicos o en  
contacto con éstos • Tarjetas que tengan papel de aluminio adherido 
• Cajas de cigarrillos que tengan papel de  aluminio en su interior 
• Carteras o bolsas metálicas • Monedas• Calientamanos fabricados con metal 
• Soportes audiovisuales como CD y DVD
●Cuando se utilicen otras llaves inalámbri-
cas (que emitan ondas radioeléctricas) en  las proximidades
●Al llevar la llave electrónica junto con los dispositivos siguientes que emiten ondas radioeléctricas 
• La llave electrónica de otro vehículo o una  llave inalámbrica que emita ondas radioeléctricas 
• Ordenadores personales o asistentes digi- tales personales (PDA)• Reproductores digitales de audio 
• Sistemas de juegos portátiles
●Si el tinte de la ventanilla tiene cierto con-
tenido metálico o hay objetos metálicos  colocados en la luna trasera
●Cuando la llave electrónica se coloca cerca de un cargador de batería o disposi-tivos electrónicos
●Cuando el vehículo se aparca en una zona de estacionamiento de pago donde se  
emiten ondas radioeléctricas 
Si las puertas no se pueden bloquear/desblo- quear con el sistema de llave inteligente, blo-quee/desbloquee las puertas realizando  
alguna de estas acciones:
●Acerque la llave electrónica a la manilla de 
una de las puertas delanteras y utilice la  función de entrada.
●Utilice el control remoto inalámbrico. 
Si no es posible bloquear/desbloquear las  puertas con ninguno de los métodos indica-dos, utilice la llave mecánica. ( P.477) 
Si no se puede arrancar el sistema híbrido  
con el sistema de llave inteligente, consulte  la P.478.
■Nota para la función de entrada
●Incluso cuando la llave electrónica se encuentra dentro del rango efectivo (áreas de detección), es posible que el sistema  
no funcione correctamente en los casos  siguientes:• La llave electrónica está demasiado cerca  
de la ventanilla o fuer a de la manilla de la  

194
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-2. Procedimientos de conducción
1APAGADO (posición “LOCK”)
El volante está bloqueado y se puede sacar  
la llave. (La llave sólo puede extraerse si la 
palanca de cambios está en la posición P.)
2 ACC (posición “ACC”)
Se pueden utilizar ciertos componentes  
eléctricos como, por ejemplo, el sistema de 
audio.
3 ENCENDIDO (posición “ON”)
Se pueden utilizar todos los componentes  
eléctricos.
4 ARRANQUE (posición “START”)
Para arrancar el sistema híbrido.
■Giro de la llave de la posición ACC a la  
posición OFF 
1 Coloque la palanca de cambios en la  posición P. 
2 Introduzca la llave y póngala en la posi- ción OFF.
■Función de recordatorio de la llave 
Con el interruptor de alimentación en la posi- ción ACC o en la posición de apagado, se  
escuchará un avisador  acústico cuando la  puerta del conductor esté abierta para recor-darle que debe retirar la llave.
ADVERTENCIA
■Al arrancar el sistema híbrido 
Arranque siempre el sistema híbrido  
desde el asiento del conductor. No pise el  pedal del acelerador mientras arranca el sistema híbrido bajo ninguna circunstan- 
cia. Si lo hace, puede provocar un acci- dente con resultado de muerte o lesiones graves.
AV I S O
■Al arrancar el sistema híbrido 
Si resulta difícil arrancar el sistema  híbrido, solicite inmediatamente una revi- 
sión del vehículo a un concesionario  Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de  
reparación fiable.
Cambio de las posiciones del  
interruptor de alimentación
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la  conducción 
No apague el interruptor de alimentación  
mientras conduce. Si en una emergencia  debe apagar el sistema híbrido con el vehículo en movimiento, coloque el inte- 
rruptor de alimentación solamente en la  posición ACC para detener el sistema híbrido. Si detiene el sistema híbrido  
durante la conducción puede provocar un  accidente. ( P.433)
AV I S O
■Para evitar que la batería de 12 V se  
descargue 
No deje el interruptor de alimentación en  la posición ACC o en la posición de encendido durante mucho tiempo sin que  
el sistema híbrido esté en marcha. 

198
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-2. Procedimientos de conducción
Los modos se pueden cambiar pul- 
sando el interruptor de alimentación 
con el pedal del freno liberado. (El 
modo cambia cada vez que se pulsa el 
interruptor.) 
“Accesorio” 
“Encendido act.” 
1 APAGADO*
Se pueden utilizar los intermitentes de emer- 
gencia.
2 ACC
Se pueden utilizar ciertos componentes  
eléctricos como, por ejemplo, el sistema de 
audio. 
“Accesorio” aparecerá en el visualizador de  
información múltiple.
3 ENCENDIDO
Se pueden utilizar todos los componentes  
eléctricos. 
“Encendido act.” aparecerá en el visualiza- 
dor de información múltiple.
*: Si la palanca de cambios se encuentra en 
una posición distinta de P al desactivar el 
sistema híbrido, el interruptor de alimenta-
ción no se apagará, sino que permane-
cerá encendido.
■Función de desconexión automática
Si el vehículo se deja en la posición ACC o  en la posición de encendido (con el sistema híbrido apagado) durante más de 20 minutos  
con la palanca de cambios en la posición P,  el interruptor de alimentación se apagará automáticamente.  
Del mismo modo, si la carga restante de la  batería de 12 V es baja, la palanca de cam-bios está en P y el interruptor de alimenta- 
ción está en la posición ACC o de encendido  (el sistema híbrido no está funcionando), suena un avisador acústico y se muestra un  
mensaje en el visualizador de información  múltiple. Si se deja en este estado, el inte-rruptor de alimentación se apaga automática- 
mente.  Sin embargo, esta función no puede evitar por completo que la batería de 12 V se des- 
cargue. No deje el vehículo con el interruptor  de alimentación en la posición ACC o en la posición de encendido du rante periodos pro- 
longados de tiempo cuando el sistema  híbrido no esté en funcionamiento.
ADVERTENCIA
●Para reiniciar el sistema híbrido des- 
pués de realizar una desconexión de  emergencia, coloque la palanca de cambios en la posición N y después  
pulse el interruptor de alimentación.
Cambio de los modos del inte- 
rruptor de alimentación
AV I S O 
■Para evitar que la batería de 12 V se  descargue
●No deje el interruptor de alimentación en la posición ACC o en la posición de  
encendido durante mucho tiempo sin  que el sistema híbrido esté encendido. 

255
4
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
• No se acciona el volante con una fuerza de  dirección adecuada para cambiar de carril.• Los sistemas ABS, VSC, TRC y PCS no  
están en funcionamiento. • El TRC o el VSC no está desactivado.• No se muestra la advertencia que indica  
que las manos no están en el volante.  ( P.256)
●Función de aviso de balanceo del vehículo 
Esta función se ejecuta cuando se dan todas 
las condiciones siguientes. 
• El ajuste de “Adv.vaivén” en   del visua- 
lizador de información múltiple está defi- 
nido como “ON”. ( P.503) • La velocidad del vehículo es de aproxima- damente 50 km/h (32 mph) o más. 
• El ancho del carril es  de aproximadamente  3 m (9,8 pies) o más.• No se detecta un funcionamiento inco- 
rrecto del sistema. ( P.256)
●Función de centrado en carril 
Esta función se ejecuta cuando se dan todas 
las condiciones siguientes.
• El LTA se enciende.
• El ajuste de “Centrar trayect.” en el menú  
 del visualizador de información múlti- 
ple está definido como “ON” ( P.503) • Esta función reconoce líneas de carril  blancas (amarillas) o la posición de un  
vehículo precedente (excepto cuando este  es pequeño, como una motocicleta).• El control de crucer o con radar dinámico  
para todas las velocidades está en funcio- namiento en el modo de control de distan-cia entre vehículos. 
• El ancho del carril es de entre aproximada- mente 3 y 4 m (10 a 13 pies).• No se acciona la palanca del intermitente. 
• El vehículo no circula por una curva  cerrada.• No se detecta un funcionamiento inco- 
rrecto del sistema. ( P.256) • El vehículo no acelera ni decelera una cantidad fija ni por encima de ella. 
• No se acciona el volante con una fuerza de  dirección adecuada para cambiar de carril.• Los sistemas ABS, VSC, TRC y PCS no  
están en funcionamiento. 
• El TRC o el VSC no está desactivado. • No se muestra la advertencia que indica que las manos no están en el volante.  
( P.256) • El vehículo circula por el centro de un carril. 
• La función de asistencia de la dirección no  está en funcionamiento.
■Cancelación temporal de las funciones
●Si no se cumplen las condiciones de fun-cionamiento, podría cancelarse temporal-mente la función. Sin embargo, cuando las  
condiciones de funcionamiento vuelvan a  cumplirse, la función se restaurará auto-máticamente. ( P.254)
●Si no se cumplen las condiciones de fun- cionamiento ( P.254) durante el uso de la  
función de centrado en carril, es posible  que el volante vibre y que el avisador acústico suene indicar que la función se ha  
cancelado temporalmente. Sin embargo, si  se ha activado el ajuste personalizado de vibración del volante, el sistema avisará al  
conductor mediante la vibración del  volante en lugar de hacer sonar el avisa-dor acústico.
■Función de asistencia de la direc- 
ción/función de centrado en carril
●Dependiendo de la velocidad del vehículo, 
de la situación de salida del carril, de las  condiciones de la carretera, etc., el con-ductor podría sentir que la función no  
actúa o la función podría no actuar en  absoluto.
●El control de la dirección de la función queda anulado por el manejo del volante por parte del conductor.
●No intente probar el funcionamiento de la función de asistencia de la dirección.
■Función de aviso de salida de carril
●Puede resultar difícil oír el avisador acús-tico debido al ruido externo, a la reproduc- 
ción de audio, etc. También puede resultar  difícil notar las vibraciones del volante debido a las condiciones de la carretera,  
etc.
●Vehículo con BSM: Es posible que el sis-
tema no pueda determinar si existe peligro  

284
Owners Manual_Europe_M52N78_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción 
limitadas a las zonas que rodean los para- choques delantero y trasero del vehículo.
●Pueden producirse las situaciones siguien-tes durante su uso.• Según la forma del objeto y otros factores,  
la distancia de detección puede reducirse  o no llegar a producirse.• La detección puede ser imposible si hay  
objetos estáticos demasiado cerca del  sensor.• Hay un breve retraso entre la detección del  
objeto estático y la indicación (el avisador  acústico suena). Incluso a velocidades reducidas, es posible que el vehículo se  
acerque a menos de 30 cm (1,0 pie) del  obstáculo antes de que se muestre la indi-cación y el avisador acústico suene. 
• Puede resultar difícil escuchar el avisador  acústico debido al volumen del sistema de audio o al ruido del flujo de aire provocado  
por el sistema de aire acondicionado. • Puede resultar difícil escuchar el sonido del sistema debido a los avisadores acústi- 
cos de otros sistemas.
■Objetos que el sistema podría no detec- tar correctamente 
La forma del objeto puede impedir que el  sensor lo detecte. Preste especial atención a  
los siguientes objetos:
●Cables, vallas, cuerdas, etc.
●Algodón, nieve y otros materiales que  absorban ondas sonoras
●Objetos muy angulados
●Objetos de poca altura
●Objetos altos con secciones superiores  
que se proyecten hacia afuera en la direc- ción del vehículo
■Situaciones en las que el sistema puede no funcionar correctamente 
Ciertas condiciones del vehículo y del  
entorno pueden afectar a la capacidad de los  sensores para detectar objetos correcta-mente. A continuación se proporcionan  
casos específicos en los que puede produ- cirse esta situación.
●Hay suciedad, nieve, hielo o gotas de agua en un sensor. (El problema se resolverá limpiando los sensores.)
●Un sensor está congelado. (El problema se resolverá al descongelar la zona.) Especialmente en condiciones de frío  
intenso, si un sensor está congelado,  podría mostrarse de forma incorrecta el indicador del mismo y podrían no detec- 
tarse objetos como p. ej. una pared.
●Cuando un sensor (o el espacio circun-
dante del mismo) está muy frío o caliente.
●En una carretera con muchos baches, en 
pendiente, sobre gravilla o sobre hierba.
●Si en las cercanías del vehículo hay boci-
nas, detectores de vehículos, motores de  motocicletas, frenos neumáticos de vehí-culos de grandes dimensiones, el sensor  
de separación de otros vehículos u otros  dispositivos que emanan ondas ultrasóni-cas
●Un sensor tiene una capa de líquido pulve-rizado o lluvia intensa.
●Si hay objetos situados demasiado cerca del sensor.
●Peatones con ropa que solo refleja parcial-mente las ondas ultrasónicas (p. ej., faldas  
con frunces o volantes).
●Cuando objetos no perpendiculares al 
suelo, no perpendiculares a la trayectoria  del vehículo, irregulares u ondulantes se encuentran en el rango de detección.
●Sopla viento fuerte
●Al conducir en condiciones meteorológicas adversas, como niebla, nieve o tormentas de arena
●Si hay un objeto que no es posible detectar situado entre el vehículo y un objeto detec- 
tado
●Si un obstáculo (como otro vehículo, una 
motocicleta, una bicicleta o un peatón) se  cruza por delante del vehículo o aparece