29
2 2-1. GUIDA RAPIDA
GUIDA RAPIDA
■Tasti del Controller
1Premere il tasto sul volante.
2Attendere il segnale acustico.
3Pronunciare il comando.Se non sono disponibili altri comandi
vocali, attivare la funzione tramite
Toyota Supra Command.
Non utilizzare il sistema di controllo
vocale per le chiamate di emergenza.
In situazioni di stress la voce e la tona-
lità possono risultare alterate. Si ritarda
così inutilmente il collegamento telefo-
nico.
Utilizzare invece il tasto SOS ubicato in
corrispondenza dello specchietto retro-
visore interno.
Controller
Ta s t oFunzione
Premere una volta: per richia-
mare il menu principale.
Premere due volte: per visua-
lizzare tutte le voci di menu
del menu principale.
Per richiamare il menu di
comunicazione.
Richiamo menu multimedia-
lità/radio.
Per richiamare il menu di
inserimento della destina-
zione nel sistema di naviga-
zione.
Per richiamare la mappa di
navigazione.
Premere una volta: per richia-
mare la schermata prece-
dente.
Tenere premuto: per richia-
mare gli ultimi menu usati.
Per richiamare il menu delle
opzioni.
Controllo vocale
Attivazione del sistema di con-
trollo vocale
Questo simbolo indica che il
sistema di controllo vocale è
attivo.
Termine del controllo vocale
Premere il tasto sul volante o
pronunciare ›Annulla‹.
Informazioni per le chiamate di
emergenza
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 29 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
663-1. COMANDI
3Inserire lettere, sillabe o numeri sul
touchpad.
Per eliminare un carattere, sfiorare il
touchpad spostando il dito verso sinistra.
È possibile spostare la mappa del
sistema di navigazione per mezzo del
touchpad.
Le funzioni di Toyota Supra Command
possono essere memorizzate sui tasti
Preferiti e richiamate direttamente, ad
esempio stazioni radio, destinazioni
della navigazione e numeri di telefono.
1Selezionare la funzione tramite
Toyota Supra Command.
2 Tenere premuto il tasto desi-
derato fino a sentire un segnale
acustico. Premere il tasto.
La funzione viene immediatamente
eseguita. Ovvero, ad esempio dopo
aver selezionato un numero di telefono,
viene effettuata anche la chiamata.
Toccare i tasti con le dita. Non indos-
sare guanti o usare oggetti.
L'assegnazione dei tasti viene visualiz-
zata sul bordo superiore dello schermo.
1Tenere premuti contemporanea-
mente i tasti 1 e 8 per circa 5
secondi.
2"OK"
Il sistema di controllo vocale consente
di utilizzare la maggior parte delle fun-
zioni che vengono visualizzate sul Con-
trol Display attraverso comandi vocali. Il
sistema facilita l'inserimento tramite
annunci a voce.
• Le funzioni utilizzabili solo a vettura
ferma possono essere comandate
soltanto limitatamente tramite il
Uso della mappa
FunzioneAzionamento
Spostamento della
mappa.Sfiorare spostando il
dito nella direzione
corrispondente.
Ingrandimento/ridu-
zione della mappa.Allontanare o avvici-
nare le dita sul
touchpad.
Visualizzazione del
menu.Toccare una volta.
Tasti Preferiti
Aspetti generali
Memorizzazione funzioni
Esecuzione della funzione
Visualizzazione dell'assegna-
zione dei tasti
Cancellazione dell'assegna-
zione dei tasti
Funzionamento mediante con-
trollo vocale
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 66 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
67
3 3-1. COMANDI
COMANDI
sistema di controllo vocale.
• Del sistema fa parte un microfono
speciale posto sul lato conducente.
• ›...‹ nel Libretto uso e manutenzione
indica ordini da impartire al sistema
di controllo vocale.
• È necessario impostare, tramite
Toyota Supra Command, una lingua
che sia supportata dal sistema di
controllo vocale. Per selezionare la
lingua, vedere pagina 69.
• Pronunciare i comandi sempre nella
lingua del sistema di controllo
vocale.
1 Premere il tasto sul volante.
2Attendere il segnale acustico.
3Pronunciare il comando.
È possibile che non siano disponibili
altri comandi vocali. In questo caso, per
comandare la funzione, passare a
Toyota Supra Command.La maggior parte delle voci di menu del
Control Display può essere pronunciata
come comandi.
Possono essere pronunciati anche
comandi di altri menu.
Tramite il sistema di controllo vocale è
possibile inoltre selezionare alcune voci
di elenchi, ad esempio le voci della
rubrica telefonica. Le voci di elenchi
devono essere pronunciate esatta-
mente come sono visualizzate
nell'elenco corrispondente.
Nella parte superiore del Control
Display viene visualizzato quanto
segue:
• Alcuni dei comandi disponibili per il
menu attuale.
• Alcuni dei comandi disponibili di altri
menu.
• Stato del riconoscimento vocale.
• Collegamento criptato non dispo-
nibile.
I comandi delle voci di menu vengono
pronunciati esattamente come sono
selezionati tramite il Controller.
1Se necessario, attivare l’emissione
audio del sistema di intrattenimento.
2 Premere il tasto sul volante.
3›Media e radio‹
Requisiti per il funziona-
mento
Attivazione del sistema di
controllo vocale
Questo simbolo indica che il
sistema di controllo vocale è
attivo.
Termine del controllo vocale
Premere il tasto sul volante o
pronunciare ›Annulla‹.
Comandi disponibili
Aspetti generali
Visualizzazione dei comandi
disponibili
Un esempio: richiamo delle impo-
stazioni audio
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 67 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
943-1. COMANDI
Il conducente deve sempre avere su
di sé il telecomando e portarlo con
sé quando scende dalla vettura.
In base alla posizione della vettura o
alle condizioni delle onde radio nella
zona circostante, il telecomando
potrebbe non funzionare normal-
mente. Non portare il telecomando
insieme a dispositivi elettronici, ad
esempio un telefono cellulare o com-
puter.
Portare sempre il telecomando con
sé quando si scende dalla vettura,
nel caso la batteria sia esaurita o il
telecomando sia malfunzionante.
Punti da ricordare
Note di sicurezza
AVVISO
La vettura trasmette onde radio quando
viene utilizzato il sistema chiave intelli-
gente per bloccare o sbloccare le portiere
e aprire il cofano del bagagliaio, o quando
si aziona l'interruttore motore. Pertanto, il
sistema può influire sul funzionamento di
pacemaker cardiaci e defibrillatori cardio-
versori impiantati.
I portatori di pacemaker cardiaci o defibril-
latori cardioversori impiantati devono man-
tenersi a una distanza minima di 22 cm
dalla vettura quando le portiere vengono
aperte o chiuse. Queste persone dovreb-
bero inoltre evitare di appoggiarsi alla vet-
tura o di guardare all'interno dai finestrini
stando all'esterno mentre viene aperta o
chiusa una portiera.
È inoltre opportuno che i portatori di dispo-
sitivi elettromedicali diversi da pacemaker
cardiaci, stimolatori cardiaci per la terapia
di risincronizzazione o defibrillatori cardio-
versori impiantati consultino il medico o il
produttore del dispositivo per informazioni
sul suo funzionamento sotto l'influenza di
onde radio.
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 94 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
95
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Vicino alla parte anteriore della console centrale
Vicino alla parte posteriore della console centrale
Nel vano bagagli e in prossimità del paraurti posteriore
Vicino alle singole portiere e alle maniglie delle portiere
Il comportamento della vettura allo
sblocco mediante il sistema chiave
intelligente dipende dalle seguenti
impostazioni, vedere pagina 97:
• Se lo sblocco della vettura viene
confermato da un segnale luminoso.
• Se allo sblocco si accendono le luci
di benvenuto, vedere pagina 180.
• Se al blocco e allo sblocco gli spec-
chietti retrovisori esterni vengono chiusi e aperti automaticamente.
Afferrare saldamente la maniglia di una
Raggio d'azione (aree in cui vengono trasmesse le onde radio del
sistema chiave intelligente)
A
B
C
D
Sblocco
Aspetti generali
Sblocco della vettura
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 95 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
3505-1. MOBILITÀ
Prima di iniziare spegnere tutte le
utenze non necessarie, ad esempio la
radio, sulla vettura alimentatrice e
quella ricevente.
1Aprire la copertura del contatto di
avviamento.
2Collegare una pinza del cavo ausi-
liario positivo al polo positivo della
batteria o al contatto di avviamento
corrispondente della vettura alimen-
tatrice.
3Collegare la seconda pinza al polo
positivo della batteria o al contatto
di avviamento corrispondente della
vettura da avviare.
4Collegare una pinza del cavo ausi-
liario negativo al polo negativo della
batteria o alla massa del motore o
della carrozzeria della vettura ali-
mentatrice.
5Collegare la seconda pinza al polo
negativo della batteria o alla massa
del motore o della carrozzeria della
vettura da avviare.
Non usare spray di avviamento rapido
per mettere in moto il motore.
1Avviare il motore della vettura ali-
mentatrice e tenerlo a un regime
elevato per alcuni minuti.
2Far partire il motore della vettura da
avviare come di consueto.
Se il tentativo di avviamento fallisce, ripe-
terlo dopo qualche minuto per dar modo alla
batteria scarica di assorbire corrente.
3Tenere accesi per alcuni minuti
entrambi i motori.
4Rimuovere i cavi ausiliari nell'ordine
inverso a quello sopra descritto.
Se necessario far verificare e ricaricare
la batteria.
Un vettura rimasta in panne può essere
trainata o spinta.
Attenersi alle seguenti istruzioni:
Accertarsi che lo stato di operatività
sia attivato; in caso contrario gli Collegamento dei cavi
Avviamento del motore
Traino/avviamento a traino
Nota di sicurezza
AVVISO
Durante l’avviamento a traino o il traino
con i sistemi Toyota Supra Safety attivati.
Sussiste il rischio di incidente. Prima di
eseguire l'avviamento a traino o il traino
disattivare tutti i sistemi Toyota Supra
Safety.
Cambio manuale
Nota di sicurezza
NOTA
Durante il sollevamento e il fissaggio la
vettura può subire danni.
Sussiste il rischio di danni materiali.
●Sollevare la vettura utilizzando mezzi
adeguati.
●Non sollevare o fissare la vettura utiliz-
zando l'accessorio di traino, parti di car-
rozzeria o di telaio.
Traino o spostamento della vet-
tura
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 350 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
518Indice alfabetico
Indice alfabetico
A
Abbaglianti ............................................ 148
ABS, sistema antibloccaggio ruote .... 218
ACC, vedere Regolatore di velocità a
radar dinamico ................................... 234
Accensione delle luci all'arrivo ............. 89
Accessori e componenti .......................... 6
Accessorio di traino, vedere Occhiello di
traino ................................................... 353
Acqua di condensa a vettura spenta .. 279
Acqua sulle strade ............................... 277
Acqua, vedere Acqua di condensa a vet-
tura spenta ......................................... 279
Active Guard, vedere Toyota Supra
Safety .................................................. 198
Additivi, tipi di olio motore .................. 319
Aerazione .............................................. 261
Aggiornamento del Libretto uso e manu-
tenzione .................................................. 5
Airbag .................................................... 185
Airbag a tendina ................................... 186
Airbag frontali ....................................... 186
Airbag laterale ...................................... 186
Airbag passeggero, disattivazione/attiva-
zione.................................................... 195
Airbag passeggero, spia di controllo . 196
Airbag per le ginocchia........................ 186
Airbag, spia di controllo/di avvertimento
............................................................. 188
Aiuto in caso di emergenza, vedere Aiuto
in caso di panne................................. 345
Aiuto in caso di panne ................. 344, 345
Allacciamento delle cinture di sicurezza,
vedere Cinture di sicurezza .............. 108
Allagamento .......................................... 277
Allarme, attivazione indesiderata ....... 101
Allestimenti di serie, vedere Equipaggia-
mento della vettura ................................ 4
Allestimenti speciali, vedere Equipaggia-
mento della vettura ................................ 4Altezza, vettura..................................... 362
Anabbaglianti ....................................... 179
Annunci sportivi................................... 174
Antifurto, blocco .................................... 87
Antifurto, bulloni .................................. 308
Antifurto, vedere Bulloni antifurto ..... 308
Apertura comfort con il telecomando .. 87
Apertura e chiusura ............................... 85
Apparecchi radiomobili nella vettura . 276
Apple CarPlay, collegamento alla vettura
.............................................................. 81
Aquaplaning ......................................... 277
Assistente abbaglianti ......................... 181
Assistente adattivo di frenata ............. 219
Assistente alla veglia del conducente 216
Assistente di frenata............................ 219
Assistente di frenata, adattivo ............ 219
Assistenza al parcheggio, vedere Sensori
di parcheggio ..................................... 244
Assistenza alla guida, vedere Toyota
Supra Safety ...................................... 198
Assistenza alla partenza in salita, vedere
Controllo dell'assistenza alla partenza
in salita ............................................... 219
Assistenza alla partenza, vedere Con-
trollo dell'assistenza alla partenza in
salita ................................................... 219
Assistenza all’accelerazione, vedere Lau-
nch Control ........................................ 158
Assistenza conducente, vedere Toyota
Supra Safety ...................................... 198
Attivazione, airbag ............................... 195
Attrezzi in dotazione ............................ 332
Attrezzo ................................................. 332
Autolavaggio ................................ 354, 355
Avvertenze generali per la marcia ...... 275
Avvertenze per la marcia, generali ..... 275
Avvertenze per la marcia, rodaggio ... 274
Avvertimento ghiaccio, vedere Avverti-
mento temperatura esterna .............. 168
Avviamento a traino ............................. 350
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 518 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分