53
3 3-1. COMANDI
COMANDI
L'attivazione della predisposizione alla
marcia è contemporanea all'avvio del
motore.
Alcune funzioni, ad esempio il controllo
della stabilità del vettura VSC, si pos-
sono utilizzare soltanto con la vettura in
stato di predisposizione alla marcia.
Con il pulsante start/stop
Premere il pulsante
start/stop. Il Control
Display e la strumenta-
zione combinata si illu-
minano.
Visualizzazione nella stru-
mentazione combinata
Nella strumentazione
combinata è visualiz-
zato OFF. La propul-
sione è spenta e lo
stato di operatività è
attivato.
Stato di predisposizione alla
marcia
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Con il tubo di scarico ostruito oppure
un'aerazione insufficiente è possibile che
gas di scarico dannosi per la salute pene-
trino nella vettura. I gas di scarico conten-
gono sostanze inquinanti incolori e inodori.
Negli ambienti chiusi si possono accumu-
lare i gas di scarico della vettura. Sussiste
il pericolo di conseguenze letali. Mante-
nere libero il tubo di scarico e garantire
un'aerazione sufficiente.
AVVISO
Una vettura non messa in sicurezza si può
mettere in movimento e spostarsi da sola.
Sussiste il rischio di incidente. Prima di
scendere, frenare la vettura per evitare
che si sposti.
Per garantire che la vettura sia al sicuro
dal rischio di spostamento involontario,
osservare le seguenti indicazioni:
• Azionare il freno di stazionamento.
• Nelle salite o nelle discese, girare le
ruote anteriori verso il marciapiede.
• Nelle salite o nelle discese, mettere
ulteriormente in sicurezza la vettura, ad
esempio con un cuneo di arresto.
NOTA
Nel caso di ripetuti tentativi di avvio o
avviamenti a breve distanza l'uno
dall'altro, il carburante non viene bruciato
o non viene bruciato a sufficienza. Il cata-
lizzatore può surriscaldarsi. Sussiste il
rischio di danni materiali. Evitare molteplici
avviamenti a breve distanza l'uno
dall'altro.
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 53 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
943-1. COMANDI
Il conducente deve sempre avere su
di sé il telecomando e portarlo con
sé quando scende dalla vettura.
In base alla posizione della vettura o
alle condizioni delle onde radio nella
zona circostante, il telecomando
potrebbe non funzionare normal-
mente. Non portare il telecomando
insieme a dispositivi elettronici, ad
esempio un telefono cellulare o com-
puter.
Portare sempre il telecomando con
sé quando si scende dalla vettura,
nel caso la batteria sia esaurita o il
telecomando sia malfunzionante.
Punti da ricordare
Note di sicurezza
AVVISO
La vettura trasmette onde radio quando
viene utilizzato il sistema chiave intelli-
gente per bloccare o sbloccare le portiere
e aprire il cofano del bagagliaio, o quando
si aziona l'interruttore motore. Pertanto, il
sistema può influire sul funzionamento di
pacemaker cardiaci e defibrillatori cardio-
versori impiantati.
I portatori di pacemaker cardiaci o defibril-
latori cardioversori impiantati devono man-
tenersi a una distanza minima di 22 cm
dalla vettura quando le portiere vengono
aperte o chiuse. Queste persone dovreb-
bero inoltre evitare di appoggiarsi alla vet-
tura o di guardare all'interno dai finestrini
stando all'esterno mentre viene aperta o
chiusa una portiera.
È inoltre opportuno che i portatori di dispo-
sitivi elettromedicali diversi da pacemaker
cardiaci, stimolatori cardiaci per la terapia
di risincronizzazione o defibrillatori cardio-
versori impiantati consultino il medico o il
produttore del dispositivo per informazioni
sul suo funzionamento sotto l'influenza di
onde radio.
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 94 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
113
3 3-1. COMANDI
COMANDI
ture quando la cintura di sicurezza del
lato conducente non è allacciata.
Nelle versioni destinate ad alcuni paesi
il segnale acustico cinture si attiva
anche quando la cintura del passeg-
gero non è allacciata o sul sedile del
passeggero sono depositati oggetti.
Il segnale acustico cinture si attiva inol-
tre quando una cintura di sicurezza
viene slacciata durante la marcia.
I poggiatesta sono integrati nello schie-
nale e non possono essere regolati.Regolare la distanza dalla testa tramite
l'inclinazione dello schienale.
Regolare il poggiatesta in modo tale
che la distanza dalla nuca sia minima.
Non è possibile smontare i poggiatesta.
La regolazione degli specchietti viene
memorizzata per il profilo conducente
attuale. Quando avviene lo sblocco
mediante la chiave della vettura, questa
regolazione viene richiamata automati-
camente se la relativa funzione è stata
attivata, vedere pagina 74.
Si può memorizzare la posizione
attuale degli specchietti retrovisori
esterni con la funzione Memory, vedere
pagina 116.
Visualizzazione nella strumenta-
zione combinata
Viene visualizzato un messaggio
della vettura. Verificare che la
cintura di sicurezza sia corretta-
mente allacciata.
Poggiatesta anteriori
Note di sicurezza
AVVISO
La presenza di oggetti sui poggiatesta ne
riduce l'effetto di protezione sulla zona
della testa e del collo. Sussiste il pericolo
di lesioni.
• Non utilizzare coprisedili o copripoggia-
testa.
• Non appendere alcun oggetto, ad
esempio grucce per abiti, ai poggiate-
sta.
• Utilizzare soltanto accessori classificati
come sicuri per l'utilizzo sui poggiatesta.
• Durante la marcia non utilizzare acces-
sori, ad esempio cuscini.
Regolazione dell'altezza
Regolazione della distanza
Smontaggio
Specchietti retrovisori esterni
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Gli oggetti visibili nello specchietto retrovi-
sore sono più vicini di quanto sembrino. La
distanza dai mezzi successivi potrebbe
venire calcolata in maniera errata, ad
esempio durante un cambio di corsia. Sus-
siste il pericolo di incidente. Valutare la
distanza dal mezzo successivo con uno
sguardo sopra le spalle.
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 113 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
1723-1. COMANDI
■Visualizzazione/azzeramento chi-
lometri
• Premere la manopola per visualiz-
zare la distanza del viaggio.
In fase di disattivazione dello stato di predi-
sposizione alla marcia, vengono visualizzate
la distanza totale percorsa e la distanza del
viaggio.
• Tenere premuta la manopola per
azzerare la distanza del viaggio.
■Visualizzazione
■Principio di funzionamento
L'autonomia indica il tratto ancora per-
corribile con il livello di carburante
attuale nel serbatoio.
■Aspetti generali
L'autonomia prevista viene indicata
costantemente nella strumentazione
combinata in base al carburante pre-
sente nel serbatoio.
Nel caso di autonomia residua limitata
viene visualizzato brevemente un mes-
saggio della vettura. Se si adotta uno
stile di guida sportivo, ad esempio per-
correndo velocemente una curva, il fun-
zionamento del motore non è sempre
assicurato.
Se l'autonomia è inferiore a circa 50
km, il messaggio della vettura visualiz-
zato è permanente.
■Nota di sicurezza
■Visualizzazione
■Principio di funzionamento
Il consumo attuale indica il consumo di
carburante al momento. È possibile
controllare se lo stile di guida è econo-
mico e rispettoso dell'ambiente.
Informazioni dettagliate
Contachilometri e registratore
distanza viaggio
Autonomia attuale
NOTA
Con un'autonomia inferiore a 50 km il
motore potrebbe non essere più alimen-
tato con una quantità di carburante suffi-
ciente. Non è più garantito il corretto
funzionamento del motore. Sussiste il peri-
colo di danni materiali. Rifornire tempesti-
vamente di carburante.
Indicatore di consumo
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 172 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
2263-1. COMANDI
velocità su tratti di strada privi di segna-
letica.
I divieti di sorpasso rilevati dalla teleca-
mera e la relativa fine vengono visualiz-
zati con i simboli corrispondenti nella
strumentazione combinata ed eventual-
mente nel display Head-Up.
Il sistema prende in considerazione i
divieti di sorpasso e la fine di tali divieti
indicati dalla segnaletica verticale.
Nelle situazioni seguenti non viene
visualizzato nessun contenuto:
In paesi dove le limitazioni del sor-
passo vengono indicate principal-
mente mediante segnaletica
orizzontale.
Su tratti privi di segnaletica verticale.
Presso passaggi a livello, linee di
demarcazione corsia oppure situa-
zioni particolari che prevedono un
divieto di sorpasso senza necessità
di segnaletica.
In base alla versione, può essere visua-
lizzato un ulteriore avviso di distanza
insieme al simbolo che segnala il ter-
mine del divieto di sorpasso.Il sistema è controllato dai seguenti
sensori:
• Telecamere dietro il parabrezza.
Per ulteriori informazioni:
Sensori della vettura, vedere pagina
48.
In base alla versione, le informazioni
limite di velocità vengono visualizzate
in modo permanente nella strumenta-
zione combinata o tramite Toyota Supra
Command.
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
Indicazione di divieto di sor-
passo
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Il sistema non esclude la responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni del traffico. Per limiti tecnici
insiti nel sistema, non in tutte le situazioni
di traffico il sistema è in grado di reagire
autonomamente e in modo adeguato. Sus-
siste il rischio di incidente. Adattare lo stile
di guida alle condizioni del traffico. Osser-
vare le condizioni del traffico, tenersi pronti
ad assumere il controllo del volante e dei
freni in qualsiasi momento e intervenire
attivamente se la situazione lo richiede.
Panoramica
Sensori
Visualizzazione delle infor-
mazioni limite di velocità
Aspetti generali
Visualizzazione mediante Toyota
Supra Command
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 226 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
2363-1. COMANDI
Il sistema è controllato dai seguenti
sensori:
• Telecamere dietro il parabrezza.
• Sensore radar anteriore.
Per ulteriori informazioni:
Sensori della vettura, vedere pagina
48.
Le condizioni di utilizzo ottimali si realiz-
zano su strade in buone condizioni. Il
sistema è operativo a partire da una
velocità di circa 30 km/h.
La velocità massima impostabile è limi-
tata e dipende, ad esempio, dalla vet-
tura e dalla sua dotazione.
Dopo il passaggio al regolatore di velo-
cità senza controllo distanza è possibile
impostare anche velocità desiderate superiori.
Il sistema può essere attivato anche a
vettura ferma.
La spia si accende.
Il regolatore di velocità è attivo. La velo-
cità istantanea viene mantenuta e
memorizzata come velocità desiderata.
Il controllo della stabilità della vettura
VSC viene attivato, se necessario.
In caso di disattivazione a vettura
ferma, premere contemporaneamente il
pedale del freno.
Premere nuovamente il tasto seguente
sul volante:
Si disattivano le indicazioni. La velocità
desiderata memorizzata viene cancel-
lata.
Se il sistema è attivo, premere il tasto
seguente sul volante:
In caso di interruzione a vettura ferma,
premere contemporaneamente il
pedale del freno.
Con il sistema attivo, premere
il tasto: Per informazioni
sull'interruzione dell'utilizzo
del regolatore di velocità,
vedere pagina 236.
Con il sistema disinserito,
premere il tasto: Per informa-
zioni sulla ripresa dell'utilizzo
del regolatore di velocità con
l'ultima impostazione, vedere
pagina 238.
Impostazione della distanza
di sicurezza, vedere pagina
238.
Interruttore a bilico:
Per informazioni sull'imposta-
zione della velocità, vedere
pagina 237.
Sensori
Condizioni di utilizzo
Ta s t oFunzione
Inserimento/disinserimento e
interruzione del regolatore di
velocità
Inserimento
Premere il tasto sul volante.
Disinserimento
Premere il tasto sul volante.
Interruzione manuale
Tasto sul volante.
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 236 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
2383-1. COMANDI
basso l'interruttore a bilico fino a impo-
stare la velocità desiderata.
Se il sistema è attivo, la velocità visua-
lizzata al momento viene memorizzata
e raggiunta, se la vettura viaggia su
carreggiata libera.
Premendo l'interruttore a bilico fino
al punto di resistenza, la velocità
desiderata aumenta o diminuisce di
1 km/h.
Ogni volta che l'interruttore a bilico
viene premuto oltre il punto di resi-
stenza, la velocità desiderata passa
alla successiva decina in km/h sul
tachimetro.
Per ripetere un'operazione, mantenere
l'interruttore a bilico nella relativa posi-
zione.Se il regolatore di velocità è stato inter-
rotto, lo si può riprendere richiamando
la velocità memorizzata.
Prima di richiamare la velocità memo-
rizzata, accertarsi che la differenza tra
la velocità attuale e la velocità memo-
rizzata non sia eccessiva. In caso con-
trario è possibile che si verifichi una
frenata o accelerazione involontaria.
Il regolatore di velocità continua con i
valori memorizzati.
Nei seguenti casi la velocità memoriz-
zata viene eliminata e non può più
essere richiamata:
Quando il sistema è disinserito.
Quando lo stato di predisposizione
alla marcia è disattivato.
Il controllo della distanza può essere
Regolazione della distanza
Nota di sicurezza
AVVISO
Il sistema non esclude la responsabilità
personale. I limiti del sistema possono
causare un ritardo nella frenata. Sussiste il
pericolo di incidenti o di danni materiali.
Osservare costantemente e con atten-
zione l'andamento del traffico. Adattare la
distanza alle condizioni del traffico e atmo-
sferiche e mantenere la distanza di sicu-
rezza prescritta frenando, se necessario.
Impostazione della distanza di
sicurezza
Premere il tasto ripetutamente
fino a impostare la distanza desi-
derata.
Ripresa dell'utilizzo del rego-
latore di velocità
Con il sistema annullato, pre-
mere il tasto per ripristinare il fun-
zionamento del sistema.
Passaggio al/dal regolatore
di velocità con o senza con-
trollo distanza
Nota di sicurezza
AVVISO
Il sistema non rallenta in base al veicolo
che precede, ma mantiene la velocità
memorizzata. Sussiste il pericolo di inci-
denti o di danni materiali. Adattare la velo-
cità desiderata alle condizioni del traffico
ed eventualmente frenare.
Passaggio al regolatore di velocità
senza controllo distanza
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 238 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
239
3 3-1. COMANDI
COMANDI
disattivato e attivato durante la marcia
con il regolatore di velocità attivo.
Per ritornare al regolatore di velocità
con controllo distanza, premere di
nuovo il tasto.
Dopo la commutazione viene visualiz-
zato un messaggio della vettura.
Viene visualizzata la distanza dal vei-
colo che precede.
Non appena il veicolo rilevato è partito,
il simbolo della vettura nell'indicazione
della distanza si sposta.
Per accelerare, attivare l'ACC, ad
esempio agendo brevemente sul
Tenere premuto il tasto.
Visualizzazioni nella stru-
mentazione combinata
Indicatore di stato
Verrà visualizzato il limite di velo-
cità impostato.
Distanza di sicurezza
SimboloDescrizione
Distanza 1
Distanza 2
SET11 0
Distanza 3
Corrisponde, in metri, a
circa la metà del valore
indicato dal tachimetro.
Selezionata dopo la
prima accensione del
sistema.
Distanza 4
Sistema interrotto.
Nessuna segnalazione
dal controllo distanza in
quanto è premuto il
pedale dell'acceleratore.
Veicolo rilevato
SimboloDescrizione
Simbolo verde:
È stato rilevato un vei-
colo che precede. Il
sistema rispetta la
distanza dal veicolo che
precede impostata.
SimboloDescrizione
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 239 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分