
2283-1. Combiné d’instruments
système.
■Zone d’affichage associée au sys-
tème de navigation (si le véhicule
en est équipé)
Affiche les éléments suivants, qui sont
associés au système de navigation :
Nom de rue
Guidage d’itinéraire jusqu’à la desti-
nation
Boussole
Les affichages contextuels pour les
systèmes suivants s’affichent le cas
échéant :
■Systèmes d’aide à la conduite
Affiche un message d’avertissement/de
suggestion/de conseil ou l’état de fonc-
tionnement du système concerné.
PCS (système de sécurité préven-
tive) (si le véhicule en est équipé)
(P.351)
Système de priorité des freins
(P.295)
Commande de transmission au
démarrage (P.295)
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (obstacles statiques) (si
le véhicule en est équipé) (P.418)
Le contenu affiché est le même que celui
affiché sur l’écran multifonction. Pour plus
de détails, reportez-vous aux explications de
chaque système.
■Icônes /
Les icônes suivantes associées à
l’écran multifonction s’affichent :
: Icône du système d’avertissement
principal
S’affiche lorsqu’un message d’avertisse-ment est affiché sur l’écran multifonction.
: Icône des informations
S’affiche lorsqu’un affichage contextuel de
conseil/suggestion apparaît sur l’écran multi-
fonction.
■Message d’avertissement
Certains message d’avertissement
s’affichent lorsque c’est nécessaire
selon certaines conditions.
Le contenu affiché est le même que celui
affiché sur l’écran multifonction. Pour plus
de détails, reportez-vous aux explications de
chaque système.
■Etat de fonctionnement du sys-
tème audio
S’affiche lorsqu’un contacteur de com-
mande à distance du système audio au
volant est actionné.
■Etat du système mains libres (si le
véhicule en est équipé)
S’affiche lorsque le système mains
libres fonctionne.
■Affichage de la température exté-
rieure
S’affiche lorsque le contacteur d’ali-
mentation est mis en position ON ou
lorsque le témoin de température exté-
rieure basse clignote.
■Lorsqu’un affichage contextuel
s’affiche
Lorsqu’un affichage contextuel s’affiche, un
affichage actuel peut ne plus s’afficher. Dans
ce cas, l’affichage réapparait une fois que
l’affichage contextuel a disparu.
■Affichage de la température extérieure
●Quand la température ambiante est d’envi-
ron 3 °C (37 °F) ou moins, clignote
pendant environ 10 secondes et l’affichage
de la température extérieure s’éteint.
Affichage contextuel

237
4
4-1. Informations relatives aux clés
Avant la conduite
portant la clé électronique sur vous sans avoir mis le contacteur d’alimentation en position OFF, ou pour que d’autres passa-
gers ne prennent pas accidentellement la clé en sortant du véhicule, etc., un message demandant à l’utilisateur de vérifier l’état de
la clé électronique ou le mode du contacteur d’alimentation peut s’afficher sur l’écran mul-tifonction. Suivez alors immédiatement les
instructions indiquées sur l’écran.
■Si “La pile de la clé est faible. Rempla- cez la pile de la clé.” s’affiche sur l’écran multifonction
La pile de la clé électronique est presque
déchargée. Remplacez la pile de la clé élec- tronique. ( P.523)
■Remplacement de la pile
P.523
■Vérification du nombre de clés enregis- trées
Le nombre de clés déjà enregistrées pour le
véhicule peut être vérifié. Pour plus d’infor- mations, adressez-vous à un concession-naire ou un réparateur Toyota agréé, ou à
tout autre réparateur qualifié.
■Si “Nouvelle clé enregistrée. Contacter votre concessionnaire pour plus d’info” ou “Nouvelle clé enregistrée. Contacter
votre concessionnaire pour plus d’info” s’affiche sur l’écran multifonction
Ce message s’affiche à chaque fois que la porte du conducteur est ouverte lorsque les
portes sont déverrouillées de l’extérieur pen- dant environ 10 jours après l’enregistrement d’une nouvelle clé électronique.
Si ce message s’affiche mais que vous n’avez pas enregistré de nouvelle clé électro-nique, demandez à un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou à un réparateur dûment qualifié de vérifier si une clé électro-nique inconnue (autre que celles en votre
possession) a été enregistrée.
Les clés électroniques sont équipées
de la commande à distance suivante :
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
●Ne laissez pas tomber les clés, ne les
soumettez pas à des chocs violents et ne les pliez pas.
●N’exposez pas les clés à des tempéra-tures élevées pendant de longues
périodes.
●Ne mouillez pas les clés et ne les pas- sez pas au nettoyeur à ultrasons, etc.
●Ne fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés et ne pla-cez pas les clés à proximité de ce type
de matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne collez pas d’autocollant ou tout autre
élément similaire sur la surface de la clé électronique.
●Ne placez pas les clés à proximité
d’objets produisant des champs magné- tiques, tels que des télévisions, des sys-tèmes audio et des cuisinières à
induction.
●Ne placez pas les clés à proximité d’appareils médicaux électriques, tels
que des appareils médicaux à basse fréquence ou micro-ondes, et ne rece-vez pas de soins médicaux en portant
les clés sur vous.
■Port de la clé électronique sur soi
Portez la clé électronique en vous tenant à 10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil
électrique actif. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de 10 cm (3,9 in.) de la clé électronique
peuvent interférer avec la clé et l’empê- cher de fonctionner correctement.
■En cas de dysfonctionnement du
système d’ouverture et de démarrage intelligent ou d’autres problèmes liés à la clé
P.585
■En cas de perte d’une clé électro- nique
P.584
Commande à distance

2604-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
porte du conducteur. Dans ce cas, saisis- sez fermement la poignée de la porte du conducteur ou utilisez la commande à dis-
tance ou la clé mécanique pour déverrouil- ler les portes.
■Activation du mode d’économie d’éner-gie de la clé électronique
●Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la décharge de la pile est limité en
empêchant la clé électronique de recevoir des ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en
appuyant sur la touche et en la main-
tenant enfoncée.
Vérifiez que le témoin de clé électronique cli-
gnote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie d’énergie est
activé, le système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ne peut pas être utilisé. Pour
désactiver la fonction, appuyez sur l’une des
touches de la clé électronique.
●Les clés électroniques qui ne seront pas
utilisées pendant de longues périodes peuvent être mises en mode d’économie d’énergie à l’avance.
■Lorsque la fonction de clé électronique
s’arrête
Si la position de la clé électronique ne change pas pendant un certain temps, comme lorsque vous laissez la clé électro-
nique quelque part, la fonction de clé électro- nique s’arrête pour limiter la décharge de la pile.
Dans ce cas, la fonction peut être automati- quement rétablie en changeant la position de la clé, par exemple en la soulevant.
■Conditions nuisant au fonctionnement
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans les situations suivantes, la communication
entre la clé électronique et le véhicule peut être affectée, ce qui empêche le fonctionne-ment correct du système d’ouverture et de
démarrage intelligent, de la commande à dis- tance et du système antidémarrage.
●Lorsque la pile de la clé électronique est déchargée
●A proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une sta-tion de radio, d’un grand écran, d’un aéro-
port ou de toute autre installation générant de fortes ondes radi o ou des parasites électriques
●Quand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants • Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie • Réchauffe-mains constitués de métal• Supports tels que CD et DVD
●Lorsqu’une autre télécommande (qui émet des ondes radio) est utilisée à proximité
●Lorsque la clé électronique est transportée avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio • Radio portable, téléphone mobile, télé-phone sans fil ou autres appareils de com-
munication sans fil • Autre clé électronique ou clé de com-mande à distance émettant des ondes
radio • Ordinateurs personnels ou assistants per-sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques • Systèmes de jeu portatifs
●Si de la teinture de vitre contenant du métal est utilisée ou si des objets métal-liques sont fixés sur la lunette arrière
●Lorsque la clé électronique se trouve à proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques

319
5
5-2. Procédures de conduite
Conduite
“Contact mis” ne s’affiche pas sur
l’écran multifonction.
Vous pouvez passer d’un mode à
l’autre en appuyant sur le contacteur
d’alimentation et en relâchant la pédale
de frein. (Le mode change à chaque
pression sur le contacteur.)
“Accessoire”
“Contact mis”
1 OFF*
Les feux de détresse peuvent être utilisés.
2ACC
Certains composants électriques, comme le
système audio, peuvent être utilisés.
“Accessoire” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
3 ON
Tous les composants électriques peuvent
être utilisés.
“Contact mis” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
*: Si le levier de changement de vitesse se
trouve dans une position autre que P ou
que vous avez appuyé sur le bouton du
levier de changement de vitesse lorsque
vous désactivez le système hybride, le
contacteur d’alimentation reste en posi-
tion ON et ne passe pas en position OFF.
■Fonction de coupure automatique de
l’alimentation électrique
●Si vous laissez le véhicule en position ACC
ou en position ON (le système hybride ne fonctionnant pas) pendant plus de
AVERTISSEMENT
■Arrêt du système hybride en cas d’urgence
●Si vous voulez arrêter d’urgence le sys-tème hybride lors de la conduite,
appuyez sur le contacteur d’alimenta- tion et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes, ou appuyez briève-
ment dessus à 3 reprises ou plus. ( P.538) Toutefois, ne touchez pas au contacteur
d’alimentation lors de la conduite, sauf en cas d’urgence. La désactivation du système hybride lors de la conduite
n’entraîne pas de perte de contrôle de la direction ou du freinage. Cependant, il se peut que l’assistance électrique de
la direction devienne inopérante. Il devient dès lors difficile de conduire cor-rectement avant d’arrêter le véhicule
selon la charge restante de la batterie 12 volts ou les conditions d’utilisation. Dans cette situation, il est préférable de
garer et d’arrêter dès que possible votre véhicule dans un endroit sûr.
●Si vous actionnez le contacteur d’ali-mentation alors que le véhicule roule, un message d’avertissement s’affiche
sur l’écran multifonction et un signal sonore retentit.
●Pour faire redémarrer le système
hybride après un ar rêt d’urgence, met- tez le levier de changement de vitesse en position N et appuyez brièvement et
fermement sur le contacteur d’alimenta- tion.
Changement de mode du
contacteur d’alimentation
A
B

371
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
cule n’atteint ou ne dépasse pas un niveau
défini.
• Le volant n’est pas tourné avec un niveau
de force adapté au changement de file.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne
fonctionnent pas.
• Le système TRC ou VSC n’est pas désac-
tivé.
• L’avertissement de retrait des mains du
volant ne s’affiche pas. (P.371)
• Le véhicule roule au centre d’une voie de
circulation.
• La fonction d’assistance de la direction ne
fonctionne pas.
■Annulation temporaire des fonctions
●Lorsque les conditions de fonctionnement
ne sont plus réunies, une fonction peut
être temporairement annulée. Cependant,
lorsque les conditions de fonctionnement
sont à nouveau réunies, la fonction est
automatiquement rétablie. (P.370)
●Si les conditions de fonctionnement
(P.370) ne sont plus remplies alors que
la fonction de centrage dans la file est acti-
vée, le volant peut vibrer et le signal
sonore peut retentir pour indiquer que la
fonction a été provisoirement désactivée.
Cependant, si le réglage de personnalisa-
tion “Avert.” ou “Opt alerte” est réglé sur la
vibration du volant, le système avertit le
conducteur en faisant vibrer le volant au
lieu de faire retentir le signal sonore.
■Fonction d’assistance de la direc-
tion/fonction de centrage dans la file
●Selon la vitesse du véhicule, la situation de
sortie de file, l’état de la route, etc., le
conducteur peut ne pas sentir que la fonc-
tion est active ou la fonction peut ne pas
fonctionner du tout.
●La commande de direction de la fonction
est annulée du fait de l’actionnement du
volant par le conducteur.
●N’essayez pas de tester vous-même le
fonctionnement de l’assistance de la direc-
tion.
■Fonction d’avertissement de sortie de
file
●Il peut être difficile d’entendre le signal
sonore d’avertissement en raison de para-sites extérieurs, de lecture audio, etc. De
même, il peut s’avérer difficile de ressentir
les vibrations du volant à cause de l’état de
la route, etc.
●Si le bord de la trajectoire* n’est pas net ou
droit, la fonction d’avertissement de sortie
de file peut ne pas fonctionner.
●Véhicules avec BSM : Il peut être impos-
sible pour le système de déterminer s’il y a
un risque de collision avec un véhicule se
trouvant dans une file adjacente.
●N’essayez pas de tester vous-même le
fonctionnement de la fonction d’avertisse-
ment de sortie de file.
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
■Avertissement de retrait des mains du
volant
Dans les situations suivantes, un message
d’avertissement demandant au conducteur
de tenir le volant et le symbole montré sur le
schéma s’affichent sur l’écran multifonction
pour avertir le conducteur. L’avertissement
s’arrête lorsque le système détermine que le
conducteur tient le volant. Tenez toujours le
volant avec les deux mains lorsque vous utili-
sez ce système, quels que soient les avertis-
sements.
●Lorsque le système détermine que le
conducteur conduit sans tenir le volant
alors que la fonction de centrage dans la
file est activée
Si le conducteur ne pose toujours pas ses
mains sur le volant, le signal sonore retentit,
le conducteur est averti et la fonction est tem-
porairement annulée. Cet avertissement
fonctionne également de la même manière
lorsque le conducteur ne touche pas le volant

3985-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
témoin de rétroviseur extérieur clignote.
Fonction RCTA :
Lorsque le système détecte un véhicule qui
s’approche de l’arrière droit ou gauche du
véhicule, les témoins de rétroviseur exté-
rieur clignotent.
Ecran multimédia (fonction RCTA
uniquement)
Lorsque le système détecte un véhicule qui
s’approche par l’arrière droit ou gauche du
véhicule, l’icône RCTA (P.402) du côté
détecté s’affiche.
Témoin BSM OFF/témoin
RCTA OFF
Lorsque le moniteur d’angle mort est désac-
tivé, le témoin BSM OFF s’allume.
Lorsque la fonction RCTA est désactivée, le
témoin RCTA OFF s’allume.
Signal sonore RCTA (fonction
RCTA uniquement)
Si le système détecte un véhicule qui
s’approche par l’arrière droit ou gauche du
véhicule, un signal sonore retentit derrière le
siège arrière.
La fonction BSM et la fonction RCTA
peuvent être activées/désactivées sur
l’écran de l’écran multifonction.
(P.208, 220)
La fonction BSM/RCTA est activée à chaque
fois que le contacteur d’alimentation passe
en position ON.
■Visibilité des témoins des rétroviseurs
extérieurs
Lorsqu’il se trouve en plein soleil, le témoin
de rétroviseur extérieur peut être difficile à voir.
■Perception du signal sonore RCTA
Il peut être difficile d’entendre le signal
sonore RCTA quand il y a beaucoup de bruit,
comme lorsque le volume audio est élevé.
■Si le message “BSM non disponible” ou
“RCTA Unavailable” s’affiche sur
l’écran multifonction
La tension du capteur est désormais anor-
male ou il se peut que de l’eau, de la neige,
de la boue, etc. se soit accumulée autour de
la zone de capteur du pare-chocs arrière.
(P.399)
Le fait d’essuyer l’eau, la neige, la boue, etc.
autour de la zone de capteur doit faire revenir
le système à la normale.
De plus, le capteur peut ne pas fonctionner
normalement lorsqu’il est utilisé par temps
extrêmement chaud ou froid.
■Si le message “Dysfonctionnement du
BSM. Consultez votre concession-
naire.” ou “RCTA Malfunction Visit Your
Dealer” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Il se peut qu’il y ait un dysfonctionnement ou
un déréglage du capteur. Faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout autre répara-
teur qualifié.
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines
fonctions. (P.208, 220)
Activation/désactivation de la
fonction BSM/fonction RCTA
C
D
E

409
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
abondante. Lorsque le système détermine
que tout est normal, il revient à la normale.
■Informations relatives à la détection par
le capteur
●Les zones de détection des capteurs sont
limitées aux zones situées autour des
pare-chocs avant et arrière du véhicule.
●Les situations suivantes peuvent se pro-
duire en cours d’utilisation.
• En fonction de la forme de l’objet et
d’autres facteurs, la distance de détection
peut être raccourcie, ou la détection peut
s’avérer impossible.
• La détection peut s’avérer impossible si les
objets statiques sont trop proches du cap-
teur.
• Il y a un bref délai entre la détection d’un
objet statique et son affichage (un signal
sonore d’avertissement retentit). Même à
basse vitesse, il est possible que l’objet se
trouve à moins de 25 cm (9,8 in.) dans la
zone de détection avant qu’il ne s’affiche
sur l’écran et que le signal sonore d’aver-
tissement ne retentisse.
• Il peut parfois s’avérer difficile d’entendre
correctement le signal sonore à cause du
volume du système audio ou du bruit du
débit d’air en provenance du système de
climatisation.
• Il peut parfois s’avérer difficile d’entendre
les sons de ce système en raison des
signaux sonores des autres systèmes.
■Objets qui peuvent ne pas être correcte-
ment détectés par le système
La forme de l’objet peut empêcher le capteur
de le détecter. Faites particulièrement atten-
tion aux objets suivants :
●Câbles, clôtures, cordes, etc.
●Coton, neige et autres matières absorbant
les ondes radio
●Objets à angles pointus
●Objets bas
●Objets élevés dont les parties supérieures
dépassent vers l’extérieur en direction de
votre véhicule
Les personnes peuvent ne pas être détec-
tées si elles portent certains types de vête-
ments.
■Situations dans lesquelles le système
est susceptible de ne pas fonctionner
correctement
Certaines conditions du véhicule ou de la
zone environnante peuvent affecter la capa-
cité d’un capteur à détecter correctement des
objets. Des exemples particuliers de ces
conditions sont repris ci-dessous.
●Il y a de la saleté, de la neige ou du givre
sur un capteur. (Nettoyer les capteurs per-
met de résoudre ce problème.)
●Un capteur est gelé. (Dégeler la zone per-
met de résoudre ce problème.)
En cas de températures particulièrement
basses, si un capteur est gelé, l’affichage
de l’écran peut être anormal ou des objets,
comme un mur, peuvent ne pas être détec-
tés.
●Lorsque le capteur ou la zone autour du
capteur est extrêmement chaude ou froide.
●Sur une route extrêmement cahoteuse, sur
une pente, sur du gravier ou sur de l’herbe.
●Lorsque des avertisseurs sonores de véhi-
cules, des détecteurs de véhicules, des
moteurs de motocyclettes, des freins
pneumatiques de grands véhicules, le
sonar de détection de distance d’autres
véhicules ou d’autres appareils qui pro-
duisent des ultrasons se trouvent à proxi-
mité du véhicule.
●Un capteur est recouvert de gouttes d’eau
laissées par une bruine ou une pluie abon-
dante.
●Si des objets sont trop proches du capteur.
●Lorsqu’un piéton porte un vêtement qui ne
reflète pas les ultrasons (par ex. une jupe
froncée ou à volants).
●Lorsque des objets qui ne sont pas per-
pendiculaires au sol ni au sens de dépla-
cement du véhicule, qui sont irréguliers ou

4807-1. Entretien et soins
AVERTISSEMENT
■Eau dans le véhicule
●Ne projetez pas et ne renversez pas de
liquide dans le véhicule, comme sur le plancher, sur les sièges arrière, dans la bouche d’admission d’air du convertis-
seur CC/CC, dans la boîte de dérivation ou dans le compartiment à bagages. ( P.99)
Sinon, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou un incendie du convertisseur CC/CC, des pièces
constitutives électriques, etc.
●Veillez à ne pas mouiller les compo- sants SRS ni leur câblage à l’intérieur
du véhicule. ( P.40) Un dysfonctionnement électrique pour-rait provoquer le déploiement des air-
bags ou leur mauvais fonctionnement, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Véhicules avec chargeur sans fil :Evitez que le char geur sans fil (P.467) soit mouillé. Le chargeur pourrait
s’échauffer et causer des brûlures ou provoquer des électroc utions avec pour conséquences des bl essures graves,
voire mortelles.
■Nettoyage de l’habitacle (en particu-
lier, du panneau d’instruments)
N’utilisez pas de cire ni de produit de polis- sage. Le panneau d’instruments pourrait créer un reflet sur le pare-brise et gêner la
vision du conducteur, ce qui pourrait pro- voquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Détergents de nettoyage
●N’utilisez pas les types de détergents
suivants, car ils peuvent provoquer une décoloration de l’intérieur de votre véhi-cule ou laisser des traces ou faire des
dégâts sur les surfaces peintes :
• Zones en dehors des sièges : Subs- tances organiques telles que le ben-zène ou l’essence, solutions alcalines
ou acides, teintures et eau de Javel
• Sièges : Solutions alcalines ou acides telles que les diluants, le benzène et l’alcool
●N’utilisez pas de cire ni de produit de polissage. La surface peinte du pan-neau d’instruments ou de toute autre
partie de l’habitacle pourrait être endommagée.
■Pour éviter d’endommager les sur-
faces en cuir
Respectez les précauti ons suivantes pour éviter d’endommager et de détériorer les surfaces en cuir :
●Retirez immédiatement toutes les pous-
sières ou saletés présentes sur les sur- faces en cuir.
●N’exposez pas directement le véhicule à la lumière du soleil pendant des périodes prolongées. Stationnez le véhi-
cule à l’ombre, en particulier pendant l’été.
●Ne placez pas d’objets en vinyle, en
plastique ou contenant de la cire sur le garnissage, étant donné qu’ils risquent de coller au cuir si l’habitacle devient
très chaud.
■Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l’eau.
Certains systèmes du véhicule tels que le système audio pourraient être endomma-gés si de l’eau entre en contact avec des
composants électriques comme le sys- tème audio installé sur ou sous le plancher du véhicule. L’eau peut également faire
rouiller la carrosserie.