Page 557 of 718

555
8
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
AVVISO
●Collegare saldamente la valvola e il
tubo flessibile con lo pneumatico instal- lato sul veicolo. Se il tubo flessibile non è collegato correttamente alla valvola,
potrebbero verificarsi perdite d’aria e il sigillante potrebbe schizzare.
●Se il tubo flessibile si stacca dalla val-
vola durante il gonfiaggio dello pneuma- tico, c’è il rischio che il tubo flessibile si muova bruscamente a causa della pres-
sione dell’aria.
●Dopo che è stato completato il gonfiag- gio dello pneumatico, il sigillante può
schizzare quando il tubo flessibile viene scollegato o dell’aria fuoriesce dallo pneumatico.
●Eseguire la procedura per riparare lo pneumatico. Se non si rispetta la proce-dura, il sigillante potrebbe essere spruz-
zato fuori.
●Tenersi lontani dallo pneumatico mentre viene riparato, poiché c’è la possibilità
che scoppi durante l’operazione di ripa- razione. Se sullo pneumatico sono evi-denti crepe o deformazioni, spegnere
l’interruttore compressore e interrom- pere immediatamente l’operazione di
riparazione.
●Il kit di riparazione potrebbe surriscal- darsi se viene utilizzato per lunghi
periodi di tempo. Non utilizzare il kit di riparazione per più di 40 minuti conse-cutivi.
●I componenti del kit di riparazione si riscaldano durante l’uso. Prestare parti-colare attenzione mentre si maneggia il
kit di riparazione durante e dopo l’uso. Evitare di toccare la parte metallica che collega la bomboletta e il compressore.
È infatti molto calda.
●Non fissare l’adesivo di avvertenza delle velocità del veicolo su un’area diversa
da quella indicata. Se l’adesivo viene applicato su un’area in cui si trova un airbag SRS, ad esempio sull’imbottitura
del volante, potrebbe impedire il funzio- namento corretto dell’airbag SRS.
■Guida del veicolo per distribuire il
sigillante liquido in modo uniforme
Osservare le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di incidenti.
L’inosservanza può causare la perdita del controllo del veicolo con conseguenti
lesioni gravi, anche letali.
●Guidare il veicolo con cautela, a bassa velocità. Prestare particolare attenzione nelle svolte e in curva.
●Se il veicolo non procede in linea retta o se si sente tirare il volante, fermare il veicolo e controllare quanto segue.
• Stato dello pneumatico. Lo pneumatico
potrebbe essersi staccato dal cerchio.
• Pressione di gonfiaggio pneumatico. Se la pressione è pari o inferiore a 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi), lo pneuma-
tico potrebbe essere seriamente dan- neggiato.
NOTA
■Quando si esegue una riparazione di
emergenza
●Lo pneumatico può essere riparato con il kit di riparazione di emergenza per foratura solo se il danno è causato da
oggetti appuntiti, come chiodi o viti, che perforano il battistrada.Non rimuovere l’oggetto appuntito dallo
pneumatico. La sua rimozione potrebbe allargare l’apertura impedendo così la riparazione di emergenza con l’apposito
kit.
●Il kit di riparazione non è impermeabile. Assicurarsi che il kit di riparazione non
venga esposto all’acqua, ad esempio quando lo si usa sotto la pioggia.
Page 558 of 718

5568-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
NOTA
●Non collocare il kit di riparazione diretta-
mente su terreno polveroso, ad esem- pio sulla sabbia al lato della strada. Se il kit di riparazione aspira polvere, ecc.,
potrebbe verificarsi un’anomalia.
●Assicurarsi di mantenere il kit con la bomboletta in posizione verticale. Il kit
non funziona correttamente se viene coricato sul fianco.
■Precauzioni relative al kit di ripara-
zione di emergenza per foratura
●L’alimentazione del kit di riparazione deve essere di 12 volt c.c., adatta cioè per l’uso con il veicolo. Non collegare il
kit di riparazione a nessun’altra fonte di alimentazione.
●Se del carburante viene schizzato sul kit
di riparazione, questo potrebbe deterio- rarsi. Evitare che il carburante entri a contatto con il kit.
●Riporre il kit di riparazione in modo appropriato, per evitare l’esposizione ad acqua o sporco.
●Conservare il kit di riparazione nel vano bagagli, fuori dalla portata dei bambini.
●Non smontare o modificare il kit di ripa-razione. Non sottoporre parti come il manometro a forti impatti. Ciò potrebbe
causare un’anomalia.
■Per evitare danni alle valvole e ai tra- smettitori di allarme pressione pneu-
matici
Quando uno pneumatico viene riparato con sigillanti liquidi, la valvola e il trasmetti-tore di allarme pressione pneumatici
potrebbero non funzionare correttamente. Se viene usato un sigillante liquido, rivol-gersi al più presto a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, a un’altra officina di fiducia o a un altro rivenditore qualificato. Dopo aver utilizzato sigillante
liquido, far sostituire la valvola e il trasmet- titore di allarme pressione pneumatici quando si ripara o sostituisce lo pneuma-
tico. ( P.487)
Page 577 of 718

575
8
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
AVVISO
■Come evitare incendi o esplosioni
della batteria da 12 volt
Osservare le seguenti precauzioni per evi- tare l’innesco accidentale dei gas infiam-mabili che possono fuoriuscire dalla
batteria da 12 volt:
●Accertarsi che ciascun cavo di avvia- mento sia collegato al terminale corretto e che non entri accidentalmente a con-
tatto con componenti diversi dal termi- nale desiderato.
●Evitare che l’altra estremità del cavo di
avviamento collegata al terminale “+” venga a contatto con altre parti o con superfici metalliche nell’area, ad esem-
pio staffe o metallo non verniciato.
●Evitare che le pinze + e - dei cavi di avviamento facciano contatto tra di loro.
●Non fumare, non usare fiammiferi e accendini, né usare fiamme libere in prossimità della batteria da 12 volt.
■Precauzioni relative alla batteria da 12 volt
La batteria da 12 volt contiene un elettro- lita acido velenoso e corrosivo, mentre i
relativi componenti contengono piombo e composti di piombo. Osservare le seguenti
precauzioni mentre si lavora sulla batteria da 12 volt:
●Durante gli interventi sulla batteria da 12 volt, indossare sempre occhiali pro-
tettivi ed evitare che i fluidi (acido) della batteria entrino in contatto con la pelle, gli indumenti o la carrozzeria.
●Non appoggiarsi sulla batteria da 12 volt.
●Nel caso in cui il fluido della batteria
entri a contatto con la pelle o gli occhi, lavare immediatamente la zona interes-sata con acqua e rivolgersi a un medico.
Appoggiare una spugna o un panno bagnato sull’area interessata fino all’intervento del medico.
●Lavarsi sempre le mani dopo aver toc-cato il supporto e i terminali della batte-
ria da 12 volt e altre parti relazionate.
●Tenere la batteria da 12 volt fuori dalla portata dei bambini.
■Dopo la ricarica della batteria da 12 volt
Far controllare al più presto la batteria da 12 volt da un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia.Se la batteria da 12 volt si sta deteriorando
e si continua a utilizzarla, potrebbe emet- tere un gas maleodorante che può essere nocivo per la salute dei passeggeri.
■Quando si sostituisce la batteria da 12 volt
●Per informazioni relative alla sostitu-zione della batteria da 12 volt, rivolgersi
a un concessionario o un’officina auto- rizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
●Dopo la sostituzione, fissare salda-mente il tubo flessibile e il tappo del foro di sfiato della batteria da 12 volt appena
installata. Se non dovessero essere fis- sati correttamente, potrebbe verificarsi un’infiltrazione di gas (idrogeno)
nell’abitacolo con il rischio di innesco ed esplosione.
NOTA
■Quando si usano i cavi di avviamento
Quando si collegano i cavi di avviamento, assicurarsi che non rimangano impigliati nella ventola di raffreddamento, ecc.