Page 529 of 732

527
7
7-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
3 Poté, co se motor dostatečně
ochladí, prohlédněte hadice
a blok chladiče (chladič), zda ne-
uniká kapalina.
Chladič
Ventilátor chlazení
Pokud uniká velké množství chladicí ka-
paliny, ihned kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kter ýkoliv spolehlivý
servis.
4 Hladina chladicí kapaliny je uspo-
kojující, pokud je mezi ryskami
"FULL" a "LOW" na nádržce.
Nádržka
Ryska "FULL" (plná)
Ryska "LOW" (nízká)
5 Pokud je to nutné, doplňte chla-
dicí kapalinu.
V případě nouze, pok ud není dostupná
chladicí kapalina, může být použita voda.
Pokud byla v případě nouze doplněna
voda, nechte vozidlo co nejdříve zkont- rolovat u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.
6 Nastartujte motor a zapněte sys-
tém klimatizace, abyste zkontro-
lovali, že běží ventilátor chladiče
a abyste zkontrolovali úniky chla-
dicí kapaliny z chladiče nebo ha-
dic.
Ventilátor běží, když je zapnut systém
klimatizace ihned po studeném startu. Ověřte činnost ventil átoru pomocí zvuku
ventilátoru a proudění vzduchu. Pokud
je obtížné to zkont rolovat, opakovaně zapněte a vypněte systém klimatizace.
(Ventilátor nemusí bě žet při teplotách
pod bodem mrazu.)
A
B
A
B
C
Page 530 of 732

5287-2. Postupy v případě nouze
7Pokud není ventilátor v činnosti:
Ihned vypněte motor a kontaktuj-
te kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Pokud je ventilátor v činnosti:
Nechte vozidlo zkontrolovat
u nejbližšího autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémko liv spolehlivém
servisu.
8 Zkontrolujte, zda je na multiinfor-
mačním displeji zobrazeno "Vys.
tepl. chlaz. motoru. Zastavte na
bezpeč. místě. Viz už. příruč.".
Pokud hlášení nezmizí:
Vypněte motor a kontaktujte kte-
réhokoliv autorizovaného prodej-
ce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis.
Pokud se hlášení nezobrazí:
Nechte vozidlo zkontrolovat
u nejbližšího autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémko liv spolehlivém
servisu.
VÝSTRAHA
■Když provádíte prohlídku pod ka-
potou svého vozidla
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení by mohlo vést k váž-
nému zranění, např. popálení.
●Pokud vidíte unikat páru zpod kapo- ty, neotevírejte kapotu, dokud pára
nepřestane unikat. Motorový prostor
může být velmi horký.
●Nepřibližujte ruce ani oděv (zvláště
kravatu, šátek nebo šálu) k ventiláto-
rům a řemenům. Jinak může dojít k zachycení rukou nebo oděvu s ná-
sledky vážného zranění.
●Nepovolujte uzávěr nádržky chladicí
kapaliny, pokud jsou motor a chladič
horké. Pára nebo chladicí kapalina o vysoké teplotě b y mohla vystřík-
nout.
UPOZORNĚNÍ
■Když doplňujete chladicí kapali-
nu motoru
Doplňujte chladicí kapalinu pomalu
poté, co motor dostatečně vychladl. Doplňování chladné kapaliny do hor-
kého motoru příliš rychle může způ-
sobit poškození motoru.
■Abyste zabránili poškození sys-
tému chlazení
Dodržujte následující pokyny:
●Zabraňte kontaminaci chladicí ka-
paliny cizími látka mi (např. pískem nebo prachem atd.).
●Nepoužívejte žádné přísady chladi-
cí kapaliny.
Page 541 of 732
539
8
8-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
Co znamenají štítky na nádobách oleje:
Některé nádoby oleje jsou označe ny jednou nebo oběma registrovanými
značkami API, aby vám pomohly z volit olej, který byste měli použít.
Servisní symbol API
Horní část: "API SERVICE SP" zname-
ná označení kvality oleje podle Ameri-
can Petroleum Institute (API). Střední část: "SAE 0W-16" znamená tří-
du viskozity SAE.
Spodní část: "Resource-Conserving"
znamená, že tento olej zajišťuje úsporu
paliva a ochranu ži votního prostředí.
Značka certifikace ILSAC
Na přední straně nádobky je zobrazena
certifikační značka The International
Lubricant Specification Advisory Committee (ILSAC)
A
B
Page 542 of 732

5408-1. Technické údaje
Motor M20A-FKS
*: Objem chladicí kapaliny je referenční množství.
Pokud je nezbytná výměna, kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Motor A25A-FKS
*: Objem chladicí kapaliny je referenční množství.
Pokud je nezbytná výměna, kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Systém chlazení
Objem*S Multidrive6,9 litru
S manuální
převodovkou6,4 litru
Typ chladicí kapaliny
Používejte některý z následujících:
• "Toyota Super Long Life Coolant"
• Podobná vysoce kvalitní bezsilikátová, be-
zaminová, bezdusitanová a bezboritanová
chladicí kapalina na bázi etylénglykolu
s technologií trvanlivých hybridních organic-
kých kyselin.
Nepoužívejte samotnou obyčejnou vodu.
Objem*
Bez chladiče
motorového
oleje6,9 litru
S chladičem
motorového
oleje
7,0 litru
Typ chladicí kapaliny
Používejte některý z následujících:
• "Toyota Super Long Life Coolant"
• Podobná vysoce kvalitní bezsilikátová, beza-
minová, bezdusitanová a bezboritanová
chladicí kapalina na bázi etylénglykolu
s technologií trvanlivých hybridních organic-
kých kyselin.
Nepoužívejte samotnou obyčejnou vodu.
Page 544 of 732

5428-1. Technické údaje
*: Objem kapaliny je referenční množství.
Pokud je nezbytná výměna, kontak tujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kt erýkoliv spolehlivý servis.
*: Objem kapaliny je referenční množství.
Pokud je nezbytná výměna, kontak tujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kt erýkoliv spolehlivý servis.
Automatická převodovka
Objem kapaliny*7,4 litru
Typ kapalinyToyota Genuine ATF WS
UPOZORNĚNÍ
■Typ kapaliny automatické převodovky
Použití jiné kapaliny převodo vky než výše uvedeného typu může způsobit abnor- mální hluk nebo vibrac e, nebo poškození převodovky vašeho vozidla.
Multidrive
Objem
kapaliny*Bez systému Stop & Start8,6 litru
Se systémem Stop & Start8,3 litru
Typ kapalinyToyota Genuine CVT Fluid FE
UPOZORNĚNÍ
■Typ kapaliny Multidrive
Použití jiné kapaliny převodovky Multidrive než výše uvedeného typu může způso- bit abnormální hluk nebo vibrace , nebo poškození převodovky Multidrive vašeho
vozidla.
Page 545 of 732

543
8
8-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
Vaše vozidlo je z výroby naplněn o "Toyota Genuine Differential Gear Oil".
Používejte Toyotou schválený "To yota Genuine Differential Gear Oil" nebo
ekvivalentní olej stejné kvalit y splňující výše uvedenou specifikaci. Pro další
podrobnosti kontaktujt e kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo jiný spolehlivý servis.
Manuální převodovka
Objem převodového oleje1,5 litru
Typ převodového oleje"TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear
Oil LV GL-4 75W" nebo ekvivalentní
UPOZORNĚNÍ
■Typ převodového oleje manuální převodovky
●Uvědomte si, že v závislosti na jednotlivých vlastnostech použitého převodové-
ho oleje nebo provozních podmínk ách mohou být zvuk při volnoběhu, citlivost řazení a/nebo spotřeba paliva ro zdílné nebo ovlivněné, a v nejhorším případě
může dojít k poškoze ní převodovky. Pro dosažení optimálního výkonu doporu-
čuje Toyota používat "TOYOTA G enuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W".
●Vaše vozidlo je z výroby naplněno olejem "TOYOTA Genuine Manual Transmis-
sion Gear Oil LV GL-4 75W". Použí vejte "TOYOTA Genuine Manual Transmis- sion Gear Oil LV GL-4 75W" nebo ekvivalentní olej stejné kvality, který splňuje
výše uvedené specifikace. Pro dal ší podrobnosti kontaktujte kteréhokoliv autori-
zovaného prodejce nebo servis Toy ota, nebo jiný spolehlivý servis.
Spojka
Vůle spojkového pedálu3-15 mm
Typ kapalinySAE J1703 nebo FMVSS No.116 DOT 3
SAE J1704 nebo FMVSS No.116 DOT 4
Rozvodovka (vozidlo AWD s dynamickým řízením kroutícího
momentu)
Objem oleje0,45 litru
Typ oleje a viskozitaToyota Genuine Differential Gear Oil LX
75W-85 GL-5 nebo ekvivalentní
Page 546 of 732

5448-1. Technické údaje
Vaše vozidlo je z výroby naplněno "Toyota Genuine Differential Gear Oil".
Používejte Toyotou schválený "To yota Genuine Differential Gear Oil" nebo
ekvivalentní olej stejné kvalit y splňující výše uvedenou specifikaci. Pro další
podrobnosti kontaktujt e kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo jiný spolehlivý servis.
Rozvodovka (vozidlo AWD s dynamickým směrováním kroutí-
cího momentu)
Objem oleje0,38 litru
Typ olejeToyota Genuine Differential Gear Oil LX
UPOZORNĚNÍ
■Pokyny pro typ oleje rozvodovky
Použití jiného oleje rozvodovky než je předepsaný olej může způsobit abnormální hluk nebo vibrace, nebo poško zení rozvodovky vašeho vozidla.
Zadní diferenciál (vozidla AWD s dynamickým řízením kroutí-
cího momentu)
Objem oleje0,5 litru
Typ oleje a viskozitaToyota Genuine Differential Gear Oil LX
75W-85 GL-5 nebo ekvivalentní
Zadní diferenciál (vozidla AWD s dynamickým směrováním
kroutícího momentu)
Objem oleje0,53 litru
Typ olejeToyota Genuine Differential Gear Oil LX
UPOZORNĚNÍ
■Pokyny pro typ převodového oleje diferenciálu
Použití jiného převodového oleje diferenciálu než je předepsaný olej může způso- bit abnormální hluk neb o vibrace, nebo poškození převodů diferenciálu vašeho
vozidla.
Page 551 of 732

549
8
8-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
■Použití směsi etanolu a benzínu v benzínovém motoru
Toyota umožňuje použ ití směsi etanolu a benzínu, pokud je obsah etanolu do
10%. Ujistěte se, že směs etanolu
a benzínu, která má být použita, má výše uvedené oktanové číslo.
■Když motor klepe
●Konzultujte to s kterýmkoliv autorizo-vaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo kterým koliv spolehlivým
servisem.
●Občas můžete zas lechnout krátké
a slabé klepání při akceleraci nebo jíz- dě do kopce. To je normální a není
důvod ke znepokojení.
UPOZORNĚNÍ
■Poznámka ke kvalitě paliva
●Nepoužívejte nesprávná paliva. Po-
kud jsou použita nesprávná paliva, dojde k poškození motoru.
●Nepoužívejte ben zín s metalickými aditivy, například mangan, železo
nebo olovo, jinak to může způsobit
poškození vašeho motoru nebo sys-
tému řízení emisí.
●Nepřidávejte komerční palivová adi-
tiva, která obsahují metalická aditiva.
●Nepoužívejte směs benzínu s meta-
nolem, např. M15, M85, M100. Používání benzínu obsahujícího me-
tanol může způsobit poškození nebo
selhání motoru.
●Oblast EU: Bioetanolové palivo pro-
dávané pod názvy např. "E50" nebo "E85" a palivo obsahující velké
množství etanolu by nemělo být pou-
žíváno. Použití těchto paliv poškodí palivový systém vozidla. V případě
jakýchkoliv pochybností kontaktujte
kteréhokoliv autor izovaného prodej- ce nebo servis Toy ota, nebo který-
koliv spolehlivý servis.
●Mimo oblast EU: Bioetanolové palivo
prodávané pod názvy např. "E50"
nebo "E85" a palivo obsahující velké množství etanolu by nemělo být pou-
žíváno. Vaše vozidlo může používat
benzín smíchaný s maximálně 10 % etanolu. Použití paliva s obsahem
více než 10 % etanolu (E10) poškodí
palivový systém vozidla. Musíte se ujistit, že tankování je prováděno
pouze ze zdroje, kde může být zaru-
čena specifikace a kvalita. V případě jakýchkoliv pochybností kontaktujte
kteréhokoliv autor izovaného prodej-
ce nebo servis Toy ota, nebo který- koliv spolehlivý servis.