288
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Le freinage d’aide au stationnement
peut être activé/désactivé via l’écran
multifonction. Toutes les fonctions de
freinage d’aide au stationnement
(objets statiques à l’avant et à l’arrière
du véhicule, véhicules en mouvement à
l’arrière du véhicule, piétons à l’arrière
du véhicule et objets statiques autour
du véhicule) sont activées/désactivées
simultanément.
Utilisez les contacteurs de commande
du compteur pour activer/désactiver le
freinage d’aide au stationnement.
( P.116)
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “ PKSB”, puis appuyez
sur .
Lorsque le freinage d’aide au stationnement
est désactivé, le témoin PKSB OFF ( P.110) s’allume.
Pour réactiver le système alors qu’il était
désactivé, sélectionnez sur l’écran
multifonction, sélectionnez “ PKSB”,
puis activez-le. S’il avait été désactivé au
moyen de cette méthode, le système ne
sera pas réactivé en désactivant le contac-
teur d’alimentation puis en le remettant sur
ON.
Lorsque la commande de limitation de puis-
sance du système de pile à combustible ou
la commande de freinage fonctionne, un
signal sonore retentit et un message
s’affiche sur l’écran multifonction, l’affichage
tête haute (si le véhicule en est équipé) ou
l’écran du système multimédia pour avertir le
conducteur.
Selon la situation, la commande de limite de
puissance du système de pile à combustible
fonctionne pour limiter l’accélération ou pour
réduire la puissance autant que possible.
La commande de limite de puis-
sance du système de pile à combus-
tible fonctionne (limitation
d’accélération)
Une accélération supérieure à un certain
niveau est limitée par le système.
Ecran multimédia : Aucun avertissement
affiché
Ecran multifonction : “Objet détecté. Accélé-
ration réduite.”
Affichage tête haute (si le véhicule en est
équipé) : Aucun avertissement affiché
Témoin PKSB OFF : Eteint
Signal sonore : Ne retentit pas
La commande de limitation de puis-
sance du système de pile à combus-
tible fonctionne (puissance limitée
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la suspension
Ne modifiez pas la suspension du véhi-
cule. Si la hauteur ou l’inclinaison du véhi- cule a changé, les capteurs ne seront peut-être pas en mesure de détecter des
objets détectables et le système risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident.
Activation/désactivation du
freinage d’aide au stationne-
ment
Affichage et signal sonore pour
la commande de limite de puis-
sance du système de pile à
combustible et la commande
de freinage
298
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Le système s’arrête de fonctionner lorsque
La fonction s’arrête lorsqu’une ou plusieurs des conditions suivantes se présentent :
●Commande de limitation de puissance du système de pile à combustible
• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.• La collision devient évitable avec un frei-
nage normal. • Le piéton n’est plus détecté derrière votre véhicule.
●Commande de freinage• Le freinage d’aide au stationnement est
désactivé. • Environ 2 secondes se sont écoulées depuis l’arrêt du véhicule par la commande
de freinage. • La pédale de frein est enfoncée après l’arrêt du véhicule par la commande de
freinage. • Le piéton n’est plus détecté derrière votre véhicule.
■Réactivation des piétons à l’arrière du
véhicule
P.290
■Plage de détection
La zone de détection des piétons à l’arrière du véhicule diffère de la zone de détection de la fonction RCD ( P.283). Par conséquent,
même si la fonction RCD détecte un piéton et envoie une alerte, la fonction Piétons à l’arrière du véhicule peut ne pas s’activer.
■Situations dans lesquelles le système
est susceptible de ne pas fonctionner correctement
P.285
■Situations dans lesquelles le système est susceptible de fonctionner de
manière inopinée
P.285
*: Si le véhicule en est équipé
Advanced Park est un système qui aide
le conducteur à se garer en toute sécu-
rité et sans difficulté ou à sortir d’une
place de stationnement en affichant les
angles morts autour du véhicule et de
la place de stationnement dans une vue
d’ensemble, en fournissant des instruc-
tions de guidage via des écrans et un
signal sonore, tout en changeant le rap-
port engagé et en actionnant le volant,
la pédale d’accélérateur et la pédale de
frein.
De plus, le moniteur de vue panora-
mique* peut afficher la zone située
devant et derrière le véhicule, ainsi que
le montrer du dessus, ce qui permet de
vérifier les conditions de la zone autour
du véhicule.
En fonction de l’état du revêtement de
la route ou du véhicule, de la distance
entre le véhicule et une place de sta-
tionnement, etc., il peut être impossible
d’aider à garer le véhicule dans la place
cible.
*: Pour plus de détails sur le moniteur de
vue panoramique, reportez-vous au
“MANUEL MULTIMÉDIA DU PROPRIÉ-
TA I R E ” .
To y o t a Te a m m a t e
Advanced Park*
Description de la fonction
305
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
●Le frein de stationnement n’est pas engagé
●Le régulateur de vitesse dynamique à radar n’est pas activé
●Les systèmes ABS, VSC, TRAC, PCS et PKSB ne sont pas activés
●Le véhicule ne se trouve pas sur une pente raide
●Les systèmes VSC et TRAC ne sont pas désactivés
Si l’aide ne peut pas être démarrée, vérifiez
le message affiché sur l’écran multimédia
( P.324)
Des écrans de guidage sont affichés
sur l’écran multimédia.
Ecran de guidage (lorsque l’aide se
lance)
Cadre de la place de stationnement
cible (bleu)
Affichage des conseils
Touche de changement de type de
stationnement
Si plusieurs touches sont affichées, en fonc-
tion de l’état de la touche, sa fonction diffère
comme suit.
ou : Prenez une autre place
de stationnement comme cible.
ou : Sélectionnez l’espace de
stationnement cible actuel.
: Sélectionnez pour passer à la
fonction de stationnement parallèle
: Modifiez la fonction de stationnement
perpendiculaire (marche avant/arrière)
Bouton “MODE”
Sélectionnez pour alterner entre la fonction
de mémoire et la fonction de stationnement
perpendiculaire (marche avant/arrière) et la
fonction de stationnement parallèle.
( P.319)
Bouton “Start”
Sélectionnez pour lancer l’aide au stationne-
ment.
Bouton de changement de direction
de stationnement perpendiculaire
Sélectionnez pour alterner entre la fonction
de stationnement (marche avant) et la fonc-
tion de stationnement (marche arrière)
: Modifiez la fonction de stationne-
ment perpendiculaire (marche avant)
: Modifiez la fonction de stationne-
ment perpendiculaire (marche arrière)
Touche de réglage personnalisé
Sélectionnez pour afficher l’écran de réglage
d’Advanced Park. ( P.322)
Ecrans de guidage Advanced
Park
308
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
place de stationnement possible est
affichée sur l’écran multimédia.
Si une place sur laquelle votre véhi-
cule peut se garer est détectée, un
cadre de place de stationnement
cible est affiché.
S’il est possible d’effectuer un sta-
tionnement parallèle sur la place,
sélectionnez la place de stationne-
ment, puis sélectionnez pour
passer à la fonction de stationne-
ment parallèle.
S’il est possible de changer la direc-
tion d’accès à la place de stationne-
ment, sélectionnez la place de
stationnement, puis sélectionnez
ou pour changer de
direction.
En fonction de l’environnement, il
peut être impossible d’utiliser cette
fonction. Conformément aux infor-
mations affichées sur l’écran multi-
média, utilisez la fonction avec une
autre place de stationnement.
3 Sélectionnez la touche “Start”.
Un signal sonore retentit, un message de fonctionnement s’affiche sur l’écran multi-fonction et l’aide se lance.
Lorsque la pédale de frein est relâ-
chée, “Déplacement en marche
avant...”, “Déplac. marche arr...”
s’affiche et le véhicule commence à
se déplacer vers l’avant/arrière.
Pour annuler l’aide, appuyez sur le
contacteur principal d’Advanced
Park.
Si l’aide est annulée, “Advanced Park
annulé” s’affiche.
Si vous avez l’impression que le véhicule
s’approche d’un véhicule, d’un objet, d’une
personne ou d’un caniveau dans la zone
environnante : P.309
4Exécutez les opérations indiquées
par l’affichage des conseils jusqu’à
ce que le véhicule s’arrête sur la
place de stationnement cible.
Lorsque le véhicule s’arrête, “Advanced Park terminé” s’affiche et l’aide au stationne-
ment prend fin.
Si vous sélectionnez sur l’écran multi-
média, le véhicule affiché sur l’écran de fin
322
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Les rétroviseurs extérieurs sont
rabattus
Le système TRAC ou VSC est
désactivé
Le système TRAC, VSC ou ABS
fonctionne
Le contacteur d’alimentation est
enfoncé
Le système détermine que l’aide ne
peut pas être poursuivie dans l’envi-
ronnement de stationnement actuel
Le système ne fonctionne pas cor-
rectement
Pendant que le véhicule était à
l’arrêt, l’option “Annuler” a été sélec-
tionnée sur l’écran multimédia
■L’aide est suspendue quand
Dans des situations telles que les sui-
vantes, le fonctionnement d’Advanced
Park est suspendu.
L’aide peut être reprise en suivant les indica-
tions affichées sur l’écran multimédia.
Aussi, lorsque l’aide est suspendue, si le
rapport engagé est changé deux fois avec la
pédale de frein enfoncée, l’aide est annulée
dans ce rapport. Cependant, si l’aide est
suspendue en changeant le rapport engagé,
elle est annulée si le rapport engagé est
changé une fois.
Le volant est actionné
La pédale d’accélérateur est enfon-
cée
Le rapport engagé a été changé
Un objet mobile ou immobile sus-
ceptible de heurter votre véhicule a
été détecté, entraînant le déclenche-
ment de la commande de puissance
du système de pile à combus-
tible/commande de freinage.
Le contacteur de caméra est
enfoncé
Sélectionnez sur l’écran multimé-
dia, puis sélectionnez “Advanced Park”.
■Profil de vitesse
La vitesse du véhicule utilisée lorsque
l’aide est en cours peut être réglée.
Ce réglage ne peut pas être modifié lors de
l’enregistrement d’une place de stationne-
ment dans la fonction de mémoire.
■Zone de détection des obstacles
La distance d’évitement des obstacles
lorsque l’aide est en cours peut être
réglée.
■Méthode de stationnement préfé-
rée
La préférence de sens de stationne-
ment qui apparaît si un stationnement
perpendiculaire (marche avant/arrière)
ou parallèle est possible peut être
réglée.
■Sens de stationnement préféré
Le sens de stationnement préféré affi-
ché lorsqu’il est possible de se garer
perpendiculairement en marche avant
ou arrière dans une place de stationne-
ment peut être sélectionné.
■Direction de sortie préférée (per-
pendiculaire)
La direction de sortie préférée affichée
lorsqu’il est possible de sortir en
marche avant ou arrière vers la gauche
ou la droite d’une place de stationne-
ment peut être sélectionnée.
■Direction de sortie préférée (paral-
lèle)
La direction de sortie préférée affichée
lorsqu’il est possible de sortir vers la
gauche ou la droite d’une place de sta-
Modification des réglages
d’Advanced Park
492
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
9-2. Personnalisation
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la personnalisation
d’autres fonctions. Contactez un concessionnaire ou un réparate ur Toyota agréé ou
tout autre réparateur qualifié pour plus d’informations.
Réglages pouvant être modifiés à l’aide du système multimédia
Réglages pouvant être modifiés à l’aide de l’écran multifoncti on
Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire ou un ré parateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur qualifié
Définition des symboles : O = Disponible, — = Non disponible
■Alarme* ( P.83)
*: Si le véhicule en est équipé
■Jauges, compteurs et écran multifonction (P.113, 116)
Fonctions personnalisables
FonctionRéglage par
défaut
Réglage person-
nalisé
Désactive l’alarme lorsque les
portes ou le coffre sont déver-
rouillés à l’aide de la clé ou de
la clé mécanique
DésactivationActivation——O
Fonction*1Réglage par
défaut
Réglage person-
nalisé
Langue*2Anglais*3—O—
Unités*4km (kg/100 km)miles (kg/100 km)—O—
Guidage d’accélérateur ECOActivationDésactivation—O—
Affichage de la consommation
de carburant
Moyenne totale
(consommation
moyenne de car-
burant [après la
réinitialisation])
Moyenne du trajet
(consommation
moyenne de car-
burant [après le
démarrage])
—O—Moyenne du réser-
voir (consomma-
tion moyenne de
carburant [après le
ravitaillement en
carburant])
512
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
Index alphabétique
Emplacements des airbags ................. 41
Mesures de précaution générales rela-
tives aux airbags ............................... 46
Mesures de précaution relatives aux air-
bags latéraux .................................... 46
Mesures de précaution relatives aux air-
bags latéraux et rideaux ................... 46
Mesures de précaution relatives aux air-
bags pour votre enfant ...................... 46
Mesures de précaution relatives aux air-
bags rideaux ..................................... 46
Modification et mise au rebut des airbags
.......................................................... 48
Position de conduite correcte .............. 35
Système d’activation/désactivation
manuelle d’airbag ............................. 52
Voyant SRS ....................................... 442
Airbags genoux ......................................41
Airbags latéraux ..................................... 41
Airbags rideaux ......................................41
Alarme ..................................................... 83
Signal sonore d’avertissement .......... 441
Alerte de croisement de trafic arrière
(RCTA) ................................................. 276
Activation/désactivation du système . 277
Message d’avertissement ................. 277
Voyants ............................................. 445
Ampoules
Remplacement ..................................428
Ancrage inférieur ISOFIX ....................... 67
Ancrages pour sangle supérieure ........ 68
Antennes (système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ....................... 143
Appuie-têtes.......................................... 153
ASC (contrôle actif du son) ................. 199
Assistance au freinage ........................ 327
Autonomie............................................. 113
Avertissement de proximité ................ 256
Avertisseur sonore ............................... 156
B
Batterie (batterie 12 volts) ................... 397
Préparatifs et vérification avant l’hiver
....................................................... 334
Si la batterie 12 volts est déchargée. 471
Vérification de la batterie .................. 397
Voyant ............................................... 442
Batterie (batterie de traction) ................ 94
Batterie de traction ................................ 94
Bouches d’admission d’air de la batterie
de traction ...................................... 103
Caractéristiques ................................ 486
Charge ................................................ 92
Emplacement ...................................... 94
Bloqué
Si le véhicule est bloqué ................... 481
Boîte à gants ........................................ 357
Boîtier de console ................................ 358
Bouches d’admission d’air de la batterie
de traction .................................. 103, 417
Bouton de changement d’affichage ... 114
BSM (moniteur d’angle mort).............. 262
Activation/désactivation du système . 264
C
Cache du compartiment de l’unité à pile à
combustible ....................................... 393
Caméra
Caméra arrière.................................. 283
Caméra avant ................................... 219
Toyota Teammate Advanced Park .... 302
Capot ..................................................... 389
Capot à soulèvement automatique ..... 49
Ouverture .......................................... 389
Capot à soulèvement automatique ...... 49