79
1
Owners Manual_Europe_M9A565_it
1-4. Impianto antifurto
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
*: se in dotazione
■Attivazione
Spegnere l’interruttore di alimenta-
zione, far scendere tutti i passeggeri dal
veicolo e assicurarsi che tutte le porte
siano chiuse.
Con la funzione di accesso: toccare
due volte entro 5 secondi l’area del
sensore su una maniglia esterna delle
porte.
Con il radiocomando a distanza: Pre-
mere due volte entro 5 secondi.
■Disattivazione
Con la funzione di accesso: afferrare la
maniglia esterna della portiera ante-
riore.
Con il radiocomando a distanza: pre-
mere .
Sistema di bloccaggio dop-
pio*
L’accesso non autorizzato al vei-
colo viene impedito disattivando
la funzione di sbloccaggio porte
sia dall’interno che dall’esterno
del veicolo.
I veicoli che utilizzano questo
sistema sono muniti di etichette
applicate sui cristalli delle portiere
anteriori.
Attivazione/disattivazione del
sistema di bloccaggio doppio
AVVISO
■Precauzioni relative al sistema di
bloccaggio doppio
Non attivare mai il sistema di bloccaggio doppio se nel veicolo sono presenti per-sone poiché nessuna delle porte può
essere aperta dall’interno del veicolo.
80
Owners Manual_Europe_M9A565_it
1-4. Impianto antifurto
*: se in dotazione
■Controlli da eseguire prima di
bloccare le porte del veicolo
Per evitare l’attivazione imprevista
dell’allarme e il furto del veicolo, verifi-
care che:
Nessuno sia all’interno del veicolo.
I finestrini siano chiusi prima di
armare l’allarme.
Non vi siano oggetti di valore o per-
sonali all’interno del veicolo.
■Attivazione
Chiudere le porte, il bagagliaio ed il
cofano, e bloccare tutte le porte con la
funzione di accesso o il radiocomando
a distanza. L’allarme verrà armato auto-
maticamente dopo 30 secondi.
Quando l’allarme si arma, la spia passa da
accesa fissa a lampeggiante.
■Disattivazione o disinserimento
Per disattivare o disinserire gli allarmi,
eseguire una delle seguenti operazioni:
Sbloccare le porte o il bagagliaio con
la funzione di accesso o il radioco-
mando a distanza.
Avviare il sistema a celle a combusti-
bile. (L’allarme verrà disattivato o
disinserito dopo alcuni secondi).
■Manutenzione del sistema
Il veicolo è dotato di un sistema di allarme privo di manutenzione.
■Attivazione dell’allarme
L’allarme potrebbe attivarsi nei seguenti casi: (L’arresto dell’allarme disattiva il sistema).
●Le porte vengono sbloccate con la chiave meccanica.
Allarme*
L’allarme ricorre a luci e suoni per
segnalare il rilevamento di un
intruso.
Quando è armato, l’allarme si
attiva nei seguenti casi:
Una porta o il bagagliaio viene
sbloccato o aperto senza utiliz-
zare la funzione di accesso o il
radiocomando a distanza. (Le
porte si bloccano nuovamente in
modo automatico).
Il cofano viene aperto.
Il sensore anti-intrusione rileva
movimenti all’interno del veicolo.
(Esempio: un intruso rompe un
finestrino e si introduce nel vei-
colo).
Il sensore di inclinazione (se in
dotazione) rileva una variazione
dell’inclinazione del veicolo.
Attivazione/disattiva-
zione/disinserimento del
sistema di allarme
81
1
Owners Manual_Europe_M9A565_it
1-4. Impianto antifurto
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
●Il bagagliaio viene aperto con la chiave meccanica.
●Una persona all’interno del veicolo apre una porta, il bagagliaio o il cofano, oppure sblocca le porte.
●La batteria da 12 volt viene ricaricata o sostituita quando le porte del veicolo sono
bloccate. ( P.457)
■Bloccaggio delle porte azionato
dall’allarme
Nei seguenti casi, a seconda delle circo- stanze, le porte potrebbero bloccarsi automa-ticamente per prevenire l’accesso non
autorizzato al veicolo:
●Quando una persona all’interno del veicolo sblocca la portiera e l’allarme viene atti-vato.
●Mentre l’allarme è armato, una persona all’interno del veicolo sblocca la portiera.
■Personalizzazione
Alcune funzioni si possono personalizzare.
( P.474)
■Rilevamento del sensore anti-
intrusione e del sensore di incli-
nazione
Il sensore anti-intrusione rileva la
presenza di un intruso o di movi-
mento all’interno del veicolo.
Il sensore di inclinazione rileva varia-
zioni dell’inclinazione del veicolo,
come nel caso in cui questo venga
rimorchiato.
Questo impianto è progettato per sco-
raggiare e prevenire il furto del veicolo,
ma non garantisce una sicurezza asso-
luta.
■Inserimento del sensore anti-
intrusione e del sensore di incli-
nazione
Il sensore anti-intrusione e il sensore di
inclinazione vengono inseriti automati-
camente quando si inserisce l’allarme.
( P. 8 0 )
NOTA
■Per garantire il corretto funziona- mento del sistema
Non modificare o rimuovere il sistema. Se
il sistema viene modificato o rimosso, il corretto funzionamento non può essere garantito.
Rilevamento del sensore anti-
intrusione e del sensore di
inclinazione (se in dotazione)
82
Owners Manual_Europe_M9A565_it
1-4. Impianto antifurto
■Disinserimento del sensore anti-
intrusione e del sensore di incli-
nazione
Se si lasciano animali o altri oggetti ani-
mati all’interno del veicolo, accertarsi di
disinserire il sensore anti-intrusione e il
sensore di inclinazione prima di inserire
l’allarme, poiché questi reagiscono al
movimento all’interno del veicolo.
1 Spegnere l’interruttore di alimenta-
zione.
2 Premere l’interruttore di disinseri-
mento sensore anti-intrusione e
sensore di inclinazione.
Premere nuovamente l’interruttore per rein- serire il sensore anti- intrusione e il sensore di inclinazione.
Ogni volta che il sensore anti-intrusione e il
sensore di inclinazione vengono disinse- riti/inseriti, sul display multi-informazioni verrà visualizzato un messaggio.
■Disinserimento e reinserimento auto-matico del sensore anti-intrusione e del sensore di inclinazione
●L’allarme viene inserito anche se il sensore anti-intrusione e il sensore di inclinazione
sono stati disinseriti.
●Se i sensori anti-intrusione e di inclina-
zione sono stati disinseriti, premendo l’interruttore di alimentazione o sbloccando le porte con la funzione di accesso o il
radiocomando a distanza si re-inseriscono entrambi i sensori.
●I sensori anti-intrusione e di inclinazione
vengono automaticamente reinseriti quando il sistema di allarme viene disatti-vato.
■Considerazioni sul rilevamento del sen-
sore anti-intrusione
Il sensore può attivare l’allarme nei seguenti casi:
●All’interno del veicolo sono presenti per-sone o animali.
●Un finestrino è aperto.
In questo caso, il sensore può rilevare quanto
segue:
• Vento o movimento di oggetti quali foglie e insetti all’interno del veicolo• Ultrasuoni emessi da dispositivi come i
sensori anti-intrusione di altri veicoli • Movimento di persone all’esterno del vei-colo
●All’interno del veicolo sono presenti insetti come mosche o falene.
●All’interno del veicolo sono presenti oggetti instabili, ad esempio accessori penzolanti
o indumenti appesi ai ganci appendiabiti.
83
1
Owners Manual_Europe_M9A565_it
1-4. Impianto antifurto
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
●Il veicolo è parcheggiato in un luogo con vibrazioni o rumori es tremamente intensi, ad esempio all’interno di un’autorimessa.
●Ghiaccio o neve vengono rimossi dal vei-colo, in modo tale da provocare urti ripetuti
o vibrazioni.
●Il veicolo è all’interno di un lavaggio auto-
matico o ad alta pressione.
●Il veicolo riceve degli urti causati, ad esem-
pio, da grandine, fulmini o altri tipi di urti ripetuti o vibrazioni.
■Considerazioni sul rilevamento del sen-sore di inclinazione
Il sensore può attivare l’allarme nei seguenti
casi:
●Il veicolo viene trasportato su un traghetto,
un rimorchio, un treno, ecc.
●Il veicolo è parcheggiato in un garage pub-
blico.
●Il veicolo è all’interno di un lavaggio auto-
matico che ne effettua lo spostamento.
●Uno degli pneumatici si sgonfia.
●Il veicolo viene sollevato.
●Si verifica un terremoto o la strada frana.
●Dei bagagli vengono caricati o scaricati dal portabagagli da tetto.
NOTA
■Per garantire che il sensore anti-intrusione funzioni correttamente
●Per garantire il corretto funzionamento dei sensori, evitare di toccarli o coprirli.
●Non spruzzare deodoranti per l’ambiente o altri prodotti direttamente
nei fori dei sensori.
●Se si montano accessori che non siano ricambi originali Toyota o si lasciano oggetti tra i sedili del conducente e del
passeggero anteriore, si potrebbe pre- giudicare la capacità di rilevamento.
●Il sensore anti-intrusione potrebbe disat-
tivarsi quando la chiave elettronica è in prossimità del veicolo.
95
2
Owners Manual_Europe_M9A565_it
2-1. Veicolo elettrico a celle a combustibile
Sistema a celle a combustibile
■Concetti di base per l’uso sicuro dell’idrogeno
●Prevenzione delle perdite
I raccordi delle tubazioni dell’idrogeno sono
progettati per evitare perdite.
I raccordi vengono ispezi onati per verificare
la presenza di perdite durante le revisioni del
veicolo.
●Rilevamento per interrompere le perdite • Il veicolo è dotato di rilevatori di idrogeno.
Se i rilevatori di idrogeno rilevano una per- dita, le valvole sui serbatoi di idrogeno si chiudono automaticamente per interrom-
pere la fuga di gas. • Il veicolo è dotato di un sensore di colli- sione. Se il sensore rileva una collisione, le
valvole sui serbatoi di idrogeno si chiudono automaticamente per evitare la fuoriuscita di idrogeno dai componenti danneggiati.
●Dispersione dell’idrogeno fuoriuscito
I serbatoi e le tubazioni dell’idrogeno si tro-
vano all’esterno dell’abitacolo, pertanto even-
tuali perdite di gas si disperdono
nell’atmosfera.
●Eliminazione di fonti di accensione
Nelle vicinanze delle tubazioni dell’idrogeno
non ci sono fonti di accensione.
Facilità di accumulo
Si disperde verso
l’alto e si diluisce
nell’aria fino a rag-
giungere concentra-
zioni sicure
Non aderisce agli
indumenti
Si disperde sul ter-
reno o sul pavi-
mento
Non aderisce agli
indumenti
Si disperde sul ter-
reno o sul pavi-
mento
Aderisce agli indu-
menti
Rilevabilità
Incolore e inodore,
pertanto difficile da
rilevare alla vista o
all’olfatto
I rilevatori di idro-
geno del veicolo
generano un avviso
sul display multi-
informazioni
Rilevabile con
l’olfatto e con l’udito
in caso di perdita
Rilevabile alla vista
e all’olfatto
IdrogenoGPL (gas di petrolio
liquefatto)Benzina
AVVISO
■Componenti dell’impianto a idrogeno
●Non modificare, personalizzare o smon-
tare alcun componente dell’impianto a idrogeno.
●I serbatoi, il gruppo celle a combustibile,
le tubazioni dell’idrogeno e i componenti di raccordo contengono idrogeno. Non rimuovere o smontare tali componenti.
In caso contrario si potrebbe verificare una perdita di idrogeno, con rischio di incendi o esplosione del veicolo che
potrebbero causare lesioni gravi, anche letali.
103
3
Owners Manual_Europe_M9A565_it
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
Le spie di allarme informano il condu-
cente circa le anomalie nei sistemi del
veicolo indicati.
*1: queste spie si accendono quando si
porta l’interruttore di alimentazione su
ON per indicare che è in corso l’autodia-
gnostica. Si spengono dopo l’avviamento
del sistema a celle a combustibile o dopo
qualche secondo. Se una spia non si
accende o spegne, potrebbe essere pre-
sente un’anomalia in uno dei sistemi. Far
controllare il veicolo presso un conces-
Spie di allarme
Spia di allarme perdita di idro-
geno*1 ( P.425)
(Rossa)
Spia di allarme impianto fre-
nante*1( P.425)
(Gialla)
Spia di allarme impianto fre-
nante*1( P.425)
(Rossa)
Spia di allarme per temperatura
refrigerante alta*2 ( P.426)
Spia di allarme surriscalda-
mento del sistema a celle a
combustibile*3 ( P.426)
Spia di allarme impianto di rica-
rica*3 ( P.426)
Spia di allarme SRS*1 ( P.426)
Spia di allarme cofano solleva-
bile*1 ( P.427)
Spia di allarme ABS*1 ( P.427)
(Rossa)
Spia di allarme del servosterzo
elettrico*1 ( P.427)
(Gialla)
Spia di allarme del servosterzo
elettrico*1 ( P.427)
(Lampeggia o si accende)
Spia di allarme PCS*1 ( P.428)
(Arancione)
Spia LTA*2 (P.428)
Spia sensore di assistenza al
parcheggio Toyota OFF*4 (se in
dotazione) ( P.428)
Spia PKSB OFF*1 (se in dota-
zione) ( P.429)
(Lampeggia)
Spia RCTA OFF*1 (se in dota-
zione) ( P.429)
(Lampeggia o si accende)
Spia RCD OFF*2 (se in dota-
zione) ( P.430)
Spia di slittamento*1 ( P.430)
Spia di allarme uso inappro-
priato dei pedali*3 ( P.431)
(Lampeggia)
Spia di mantenimento della fre-
nata attiva*1 ( P.431)
(Lampeggia)
Spia del freno di stazionamento
( P.431)
Spia di allarme pressione pneu-
matici*1 ( P.432)
Spia di allarme riserva carbu-
rante*2 ( P.432)
Spia di avvertenza cintura di
sicurezza del conducente e del
passeggero anteriore ( P.432) Spie di avvertenza cinture di
sicurezza dei passeggeri poste-
riori*2 ( P.433)
104
Owners Manual_Europe_M9A565_it
3-1. Quadro strumenti
sionario o un’officina autorizzata Toyota,
o presso un’altra officina di fiducia.
*2: questa spia si accende sul display multi-
informazioni.
*3: questa spia si accende sul display multi-
informazioni con un messaggio.
*4: la spia OFF del sensore di assistenza al
parcheggio Toyota si accende quando si
porta l’interruttore di alimentazione su
ON con la funzione di assistenza al par-
cheggio Toyota attiva. Si spegnerà dopo
qualche secondo.
Le spie di avvertenza informano il con-
ducente sullo stato operativo dei vari
sistemi del veicolo.
AVVISO
■Se una spia di allarme del sistema di sicurezza non si accende
Se una spia dei sistemi di sicurezza, come le spie di allarme di ABS o SRS, non si
accende quando si avvia il sistema a celle a combustibile, ciò potrebbe significare che tali sistemi di protezione non sono
disponibili in caso di incidente e sussiste il rischio di lesioni gravi, anche letali. In que-sto caso, far controllare immediatamente il
veicolo presso un concessionario o un’offi- cina autorizzata Toyota, o presso un’altra
officina di fiducia.
Spie di avvertenza
Spia indicatori di direzione
( P.186)
Spia luci di posizione ( P.194)
Spia fari abbaglianti ( P.195)
Spia AHS (se in dotazione)
( P.197)
Spia AHB (se in dotazione)
( P.200)
(Blu)
Spia bassa temperatura refrige-
rante*1, 2
Spia luci retronebbia ( P.203)
Spia del sistema di accesso e
avviamento intelligente*3
( P.177)
Spia del controllo velocità di
crociera*2 ( P.241)
Spia del controllo radar dina-
mico della velocità di crociera*2
( P.241)
Spia “SET” del controllo velocità
di crociera*2 ( P.241)
(*4)
Spia LTA*2 (P.217, 233)
Spia sensore di assistenza al
parcheggio Toyota OFF*5, 6 (se
in dotazione) ( P.259)
Spia PKSB OFF*5, 7 (se in dota-
zione) ( P.278)