1382. Agrupamento de instrumentos
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
• Apresenta a Zona de Condução Eco com a atual taxa de condu-
ção Eco, baseada na aceleração. (P. 1 2 8 )
• Apresenta a pontuação total de condução Eco para ajudar a
melhorar as técnicas de condução Eco. (P. 151)
Poupança Eco
Apresenta a comparação de consumo de combustível, média de
consumo de combustível após redefinição e o custo de combustí-
vel consumido. (P. 1 5 2 )
Ângulo da direção
Apresenta a direção dos pneus da frente.
A orientação dos pneus é apresentada em 3 passos para a esquerda e
direita de acordo com o ângulo do pneu.
Enquanto o sensor Toyota de assistência ao estacionamento (P. 319)
estiver em funcionamento (se equipado) ou uma das portas não estiver
completamente fechada, a informação relacionada será apresentada
juntamente com a orientação dos pneus da frente.
Se desligar e voltar a ligar um terminal da bateria, o mostrador pode
ficar temporariamente desativado. Depois de circular algum tempo com
o veículo, o mostrador será reativado.
Ve l o c í m e t r o
Exibe a velocidade do veículo.
Mostrador do AdBlue™ (se equipado)
Apresenta a quantidade de AdBlue™ remanescente no depósito.
(P. 143)
1813-4. Ajustar o volante da direcção e os espelhos
3
Funcionamento de cada componente
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Espelho retrovisor interior antiencandeamento automático
Em resposta ao nível de claridade dos faróis dos veículos que circu-
lam atrás de si, a luz refletida é reduzida automaticamente.
Modo da função antiencandea-
mento automático
ON (ligar)/OFF (desligar)
Quando a função de antiencan-
deamento automático estiver no
modo ON (ligado), o indicador
acende.
Sempre que colocar o interruptor
do motor no modo IGNITION ON,
esta função passa para o modo
ON (ligado).
Se pressionar a tecla, coloca a função no modo OFF (desligado). (O indi-
cador também apaga.)
Para evitar erro do sensor (veículos com espelho retrovisor interior com
antiencandeamento automático
Indicador
Para não comprometer o funcionamento
dos sensores, não lhes toque nem os
cubra.
AV I S O
Não ajuste o espelho retrovisor enquanto conduz.
Se o fizer, poderá perder o controlo do veículo e provocar um acidente que
poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
191
4Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ......... 190
Carga e bagagem .............. 203
Reboque de atrelado
(sem gancho de reboque) ... 204
Reboque de atrelado
(com gancho de reboque) ... 205
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor do motor (ignição)
(para veículos sem sistema
de chave inteligente para
entrada e arranque) ......... 218
Interruptor do motor (ignição)
(para veículos com sistema
de chave inteligente para
entrada e arranque) ......... 221
Caixa de velocidades
automática........................ 229
Caixa de velocidades
manual ............................. 237
Alavanca do sinal de
mudança de direção ......... 246
Travão de estacionamento .. 247
4-3. Funcionamento das luzes
e do limpa-vidros
Interruptor dos faróis ......... 248
Interruptor da luz
de nevoeiro ...................... 253
Limpa e lava para-brisas ... 256
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível .. 2614-5. Utilização dos sistemas
de apoio à condução
Toyota Safety Sense ......... 264
PCS (Sistema de
Segurança Pré-Colisão) .. 273
LDA (Aviso de Saída da
Faixa de Rodagem com
função de assistência à
guinada)........................... 284
RSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito)........... 295
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar ........................ 299
Controlo da velocidade de
cruzeiro ............................ 315
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento .......... 319
Sistema de tração às
quatro rodas .................... 329
Sistema de bloqueio do
diferencial traseiro ........... 339
Sistema Stop & Start
(Smart Stop) .................... 345
Sistemas de apoio
à condução ...................... 353
Sistema de controlo de
assistência em descidas.. 362
Diferencial autoblocante .... 365
Sistema DPF (Filtro de
Partículas Diesel.............. 367
4-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução
no inverno ........................ 372
2154-1. Antes de conduzir
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Informação sobre os pneus
Certifique-se que os pneus estão com a pressão adequada. Ajuste a pres-
são dos pneus para a pressão recomendada. (P. 637)
Aumente a pressão dos pneus do atrelado em função do peso total do atre-
<004f0044004700520003004800030047004800030044004600520055004700520003004600520050000300520056000300590044004f00520055004800560003005500480046005200500048005100470044004700520056000300530048004f0052000300
49004400450055004c004600440051005700480011[
Luzes do atrelado
Sempre que rebocar um atrelado, certifique-se que as luzes dos sinais de
mudança de direção e as luzes de stop estão a funcionar. A ligação direta pode
danificar o sistema elétrico do seu veículo e provocar avarias nas luzes.
Quando rebocar um atrelado
LDA (Aviso de saída da faixa de rodagem com função de assistência à gui-
nada) (se equipado) (P. 637)
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar (se equipado) (P. 637)
Controlo da velocidade de cruzeiro (se equipado) (P. 637)
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento (se equipado) (P. 637)
Esquema de rodagem
A Toyota recomenda que os veículos equipados com componentes motrizes
novos não devem rebocar atrelados durante os primeiros 800 km.
Verificações de segurança antes do reboque
Certifique-se que não excede a carga máxima para que o suporte/engate e
a esfera de reboque foram concebidos. Tenha em mente que o peso do
engate do reboque vai aumentar a carga exercida sobre o veículo. Para
além disso, certifique-se que a carga total exercida sobre o veículo está
dentro do intervalo dos limites de peso. (P. 300)
Certifique-se que a carga no atrelado está segura.
Se não for possível visualizar devidamente o trânsito atrás do atrelado com
os espelhos retrovisores normais, serão necessários espelhos adicionais.
Ajuste os braços extensíveis destes espelhos dos dois lados do veículo de
forma a proporcionarem sempre uma visibilidade máxima da estrada atrás.
A esfera de reboque deve ser instalada à altura para acoplamento do atre-
lado.
Manutenção
Se rebocar um atrelado, terá de fazer a manutenção do seu veículo com
mais frequência, devido à carga adicional.
Volte a apertar todos os parafusos de fixação da esfera de reboque e do
suporte depois de circular, cerca de,1000 km com atrelado.
2194-1. Antes de conduzir
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Informação sobre os pneus
Certifique-se que os pneus estão com a pressão adequada. Ajuste a pres-
são dos pneus para a pressão recomendada. (P. 637)
Aumente a pressão dos pneus do atrelado em função do peso total do atre-
<004f0044004700520003004800030047004800030044004600520055004700520003004600520050000300520056000300590044004f00520055004800560003005500480046005200500048005100470044004700520056000300530048004f0052000300
49004400450055004c004600440051005700480011[
Luzes do atrelado
Sempre que rebocar um atrelado, certifique-se que as luzes dos sinais de
mudança de direção e as luzes de stop estão a funcionar. A ligação direta pode
danificar o sistema elétrico do veículo e provocar avarias nas luzes.
Quando rebocar um atrelado
LDA (Aviso de saída da faixa de rodagem com função de assistência à gui-
nada) (se equipado) (P. 637)
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar (se equipado) (P. 637)
Controlo da velocidade de cruzeiro (se equipado) (P. 637)
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento (se equipado) (P. 637)
Esquema de rodagem
A Toyota recomenda que os veículos equipados com componentes motrizes
novos não devem rebocar atrelados durante os primeiros 800 km.
Verificações de segurança antes do reboque
Certifique-se que não excede a carga máxima para que o suporte/engate e
a esfera de reboque foram concebidos. Tenha em mente que o peso do
engate do reboque vai aumentar a carga exercida sobre o veículo. Para
além disso, certifique-se que a carga total exercida sobre o veículo está
dentro do intervalo dos limites de peso. (P. 304)
Certifique-se que a carga no atrelado está segura.
Se não for possível visualizar devidamente o trânsito atrás do atrelado com
os espelhos retrovisores normais, serão necessários espelhos adicionais.
Ajuste os braços extensíveis destes espelhos dos dois lados do veículo de
forma a proporcionarem sempre uma visibilidade máxima da estrada atrás.
A esfera de reboque deve ser instalada à altura para acoplamento do atre-
lado.
Manutenção
Se rebocar um atrelado, terá de fazer a manutenção do seu veículo com
mais frequência, devido à carga adicional.
Reaperte todos os parafusos de fixação da esfera de reboque e do suporte
depois de ter conduzido, cerca de,1000 km com atrelado.
2534-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Este sistema permite que os faróis e luzes de mínimos fiquem ligados
por trinta segundos quando colocar o interruptor do motor na posição
“LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) ou o desligar (veículos com sistema de chave inteligente
para entrada e arranque).
Puxe a alavanca para si e liberte-
-a com o interruptor dos faróis na
posição ou após mudar o
interruptor do motor para a posi-
ção “LOCK” (veículos sem sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque) ou de o desli-
gar (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque).
Puxe a alavanca para si e liberte-a
para desligar as luzes.
Sistema de iluminação para circulação diurna (se equipado)
Para tornar o seu veículo mais visível aos outros condutores durante a con-
dução diurna, as luzes para circulação diurna acendem automaticamente
sempre que colocar o motor em funcionamento com o interruptor dos faróis
na posição . (Iluminação mais brilhante do que as luzes de mínimos.)
O sistema de luzes para circulação diurna não foi concebido para ser utili-
zado à noite.
Sensor de controlo dos faróis (se equipado)
Sistema de iluminação prolongada (se equipado)
O sensor pode não funcionar devida-
mente se colocar um objecto sobre o
mesmo, ou se afixar algo no para-brisas
que bloqueie o sensor
Estas situações interferem com a capaci-
dade de deteção do nível de luz ambiente
e pode avariar o sistema automático dos
faróis.
2554-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)Função de poupança de bateria
Modelos com código de destino Branco* (exceto para Cazaquistão, Quir-
guistão e Rússia)
Para evitar a descarga da bateria do veículo, se os faróis e/ou luzes de pre-
sença estiverem ligadas quando colocar o interruptor do motor na posição
“LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
ou o desligar (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque), a função de poupança da bateria entra em funcionamento e des-
liga automaticamente todas as luzes ao fim de, cerca de, 20 minutos.
Modelos com código de destino Branco* (para Cazaquistão, Quirguistão e
Rússia) e W*
Para evitar a descarga da bateria do veículo, se o interruptor das luzes esti-
ver na posição ou quando colocar o interruptor do motor na posição
“LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
ou o desligar (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque), a função de poupança da bateria entra em funcionamento e des-
liga automaticamente todas as luzes ao fim de, cerca de, 20 minutos.
Nas situações que se seguem, a função de poupança da bateria é cancelada
uma vez e, de seguida, reativada. Todas as luzes desligam automaticamente
20 minutos após a função de poupança da bateria ter sido reativada:
Quando acionar o interruptor dos faróis
Quando abrir ou fechar uma porta
*: Se não tiver a certeza sobre o modelo do seu veículo, consulte “Verificação
do modelo do seu veículo”. (P. 12)
Sistema automático de nivelamento dos faróis (se equipado)
O nível dos faróis é ajustado automaticamente de acordo com o número de
passageiros e as condições de carga do veículo para, dessa forma garantir
<00540058004800030052005600030049004400550079004c005600030051006d00520003004c005100570048005500490048005500480050000300460052005000030052005600030052005800570055005200560003005800570048005100570048005600
0300470044000300480056005700550044004700440011[
Configuração
As configurações (por ex. a sensibilidade do sensor da luz) podem ser alteradas.
(Configurações pessoais: P. 745)
AT E N Ç Ã O
Para evitar a descarga da bateria
Não deixe as luzes ligadas durante mais tempo do que o necessário
quando o motor não estiver em funcionamento.
2684-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Existem dois tipos de sensores, localizados atrás da grelha da frente
e do para-brisas que detetam a informação necessária para utilizar os
sistemas de apoio à condução.
Sensor de radar
Câmara da frente
Sensores
1
2